СУБСТИТУЦИЯ И РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ

 

Субституция и репрезентация – это способы реализации структурной завершенности высказывания.

Репрезентанты способны замещать конструкцию, частью которой они являются. К ним относятся указательные местоимения this/that, неопределенные местоимения all,both, half, other, some, any, each, every, either, neither, вопросительное слово whose, формы прилагательных the next, the last, количественные и порядковые числительные, существительные в родительном падеже, приинфинитивная частица to:

· This book is good but that is bad.

· Will you help me? I’d like to, but I can’t.

Субституты замещают слово или словосочетание, в которое они не входят. Различают глагольную субституцию (глагол do) и именную субституцию (личные местоимения, возвратные местоимения, местоимения с one, body и thing, абсолютные формы притяжательных местоимений, замещающее «one»):

· I would like to help you. Please, do.

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ЛЕКЦИЙ

Тема 1: ПРЕДМЕТ, ЗАДАЧИ И ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ГРАММАТИКИ

Курс теоретической грамматики является продолжением систематизирующего курса грамматики (СКГ); он развивает и углубляет знания, полученные в рамках этого курса. Однако задачи и методы двух этих дисциплин существенно отличаются друг от друга, о чем свидетельствует нижеследующая таблица:

 

Практическая грамматика   Теоретическая грамматика
1) Носит нормативный, предписывающий характер.   2) Формулирует правила. Расхождений в трактовках нет или они минимальны 1) Носит аналитический характер, не дает никаких предписаний.   2) Дает различные интерпретации, различные теории одного и того же явления  

 

 

Цель теоретической грамматики – описать грамматический строй языка как систему, в которой каждое явление имеет свое место и связано с другими явлениями отношениями разной степени сложности.

 

Грамматика, как раздел науки о языке, традиционно подразделяется на два раздела: морфологию (учение о форме слова) и синтаксис, предметом которого являются словосочетание (малый синтаксис) и предложение (большой синтаксис).

Основными единицами морфологии являются слово и морфема.

Слово (самая крупная единица морфологии) определяется лингвистами как минимальная единица языка, обладающая позиционной самостоятельностью (Ю.С. Маслов) и способная к синтаксическому функционированию (И.П. Иванова).

Проблемой, вызывающей разногласия, является статус так называемых фразовых глаголов, т.е. лексических образований типа put on, set up, take hold, etc., которые некоторые исследователи причисляют к категории слов и используют для их обозначения термин «аналитическое слово». Против такого определения статуса данных единиц выступает И.П. Иванова, которая полагает, что признание их словами представляет собой «…отказ от объективных формальных критериев выделения слова».

Морфема большинством отечественных лингвистов определяется как наименьшая значащая единица языка, т.е. единица, имеющая как внешнюю (звуковую), так и внутреннюю (смысловую) стороны. (А.И. Смирницкий). В языке морфема представлена своими вариантами, алломорфами (writer/actor; pleasant/pleasure).

В современной лингвистике представлены и иные точки зрения в определении морфемы:

· Ж. Вандриес понимает морфему как любой способ выражения грамматических отношений, т.е. относит к морфемам служебные слова, предлоги, порядок слов.

· Американские дескриптивисты рассматривают морфему как линейную (сегментную) единицу языка, т.е. единицу, находимую при членении словоформ. К суперсегментным единицам они относят ударение, интонацию, которые тоже рассматривают как морфемы.

· Л.С. Бархударов определяет морфему как совокупность морфов, имеющих одинаковое значение и находящихся в отношениях дополнительной дистрибуции. Так как морф, в его трактовке, - это кратчайшая последовательность фонем, являющаяся носителем определенного значения, то в целом его определение не противоречит исходному (приведенному выше).

· Б.А. Ильиш определил морфемы как наименьшие значащие единицы языка, на которые членится слово.

Типы морфем

Морфемы делятся на корневые и аффиксальные. Аффиксальные морфемы, в свою очередь, включают словообразовательные (суффиксы и префиксы), которые изучаются в лексикологии, и словоизменительные (окончания или флексии), которые изучаются в грамматике (см. схему ниже):

 

МОРФЕМЫ

 
 

 

 


корневые аффиксальные

worker, writing, book

 

словообразовательные словоизменительные

(префиксы, суффиксы) (флексии)

re-write, teacher spoons,worked

 

 

Во флективных языках, к которым относятся русский и английский, флексии обладают свойством многозначности. Например, в русском языке окончание в слове красного является показателем (т.е. передает значения) мужского рода, единственного числа и родительного падежа. Однако, в отличие от русского, английский язык является аналитическим, и вследствие этого английские словоизменительные аффиксы характеризуются рядом особенностей, а именно:

· передают только одно значение (rooms - множественности, worked – прошедшего времени);

· широко распространена омонимия служебных морфем (books – writes; written – oxen, etc.);

· могут присоединяться к структурам большим, чем слово (Mary and Dick’s mother).

 

Морфемы бывают свободнымии связанными. Свободные морфемы могут употребляться как отдельные слова (work, go, book); связанные морфемы не встречаются в качестве отдельного слова, а употребляются только в составе слова (lucky, unknown, receive).

В лингвистике существует понятие нулевой морфемы,которая характеризуется тем, что не имеет звуковой формы, ср.: «стол», «teach». Несомненно, что отсутствие флексии в этих и других аналогичных примерах является значимым, однако сам термин «нулевая морфема» следует признать противоречивым (см. выше определение морфемы). Более удачным представляется термин «нулевой экспонент» или «нулевой показатель» (Ю.С. Маслов).

Одним из самых трудных и важных вопросов теоретической грамматики является вопрос о грамматических категориях.

Реформатский в своей книге «Введение в языкознание» определяет грамматическую категорию как совокупность элементов языка (слов, значимых частей слов и сочетаний слов) объединяться грамматическим значением при обязательном наличии выражающего его грамматического способа. Более четко определила данный феномен И.П. Иванова, которая трактует грамматическую категорию какединство грамматического значения и грамматической формы. Каждая составляющая этого определения нуждается в отдельном рассмотрении.

Грамматическое значение определяется как обобщенное значение, объединяющее слова одного разряда (значение предметности у существительных, значение действия у глаголов). Абстрагированное от частного и конкретного (т.е. от лексического значения), грамматическое значение является общим у всех слов данного класса.

Одно знаменательное слово может иметь несколько грамматических значений (существительные – значения предметности, числа, падежа; глаголы – значения времени, вида, наклонения). Таким образом, грамматические значения могут иметь более общий или более частный характер. Соответственно, можно говорить об общих и частных грамматических категориях. (например, категория имен существительных и категория падежа; категория глагола и категория времени, залога; категория имени прилагательного и категория степеней сравнения).

Существуют и другие подходы к трактовке вопроса о грамматических категориях. А.И. Смирницкий, например, выделяет словесные и формальные грамматические категории: часть речи - словесная категория, имя существительное -формальная. По его мнению, существительное, прилагательное, глагол и т.п. соотносятся с категорией «часть речи» как падежные формы с категорией падежа.

 

Грамматическое значение передается грамматической формой, закрепленной за данным грамматическим значением. Грамматическая форма – это последовательный способ передачи грамматического значения, постоянный для слов данного разряда. Ср., -s (множественность), -ed (прошедшее время), more/most (степени сравнения), to be + -ing (длительный вид).

Таким образом, артикль, как грамматическая категория, выделяется исходя из того, что в английском языке значение определенности/неопределенности имеет специальную (регулярную, постоянную) форму выражения - a/an, the. В русском языке значение определенности/неопределенности не имеют регулярных форм выражения; разумеется, оно также может быть выражено (с помощью порядка слов, местоимений «тот», «какой-то» и др.), но не какой-либо цнифицированной грамматической формой. Поэтому считается , что категории в русском нет, поскольку нет специальной формы для ее выражения.

Приведем еще примеры. В английском языке отсутствует грамматическая категория рода, поскольку он не располагает грамматическими формами, которые регулярно использовались бы для выражения родовых значений (как например в русском: «пол» - мужской род, «поле» - средний род, «полка» - женский род.

Cледует подчеркнуть, что при всей той важной роли, которую выполняет грамматическая форма, единство той или иной категории обусловлено не способом выражения, а общим грамматическим значением. Ср. feet – children – boys (одно значение, разные формы выражения); так же walked – sang – put.

ГФ могут быть синтетическими (если грамматическое значение передается в пределах одной словоформы: books, colder, worked) и аналитическими(если грамматическое значение передается формой из двух и более слов. Аналитическая грамматическая форма включает вспомогательный/служебный компонент и знаменательный компонент – is writing, will go, more comfortable, have been thinking. Аналитические формы в английском языке возникли позже, чем синтетические (флективные); они восходят к свободным синтаксическим словосочетаниям (have done – «иметь сделанным»).

Третий вид грамматических формэтосупплетивные, т.е. формы, образованные от разных корней: to be – am – was; bad –worse и т.д.

Английский и русский языки относятся к разным типам с точки зрения преобладания в них синтетических/аналитических грамматических форм. В русском грамматические значения чаще выражаются синтетически (т.е. с помощью флексий, поэтому русский язык относится к группе синтетических языков. В английском языке преобладают аналитические формы, поэтому он считается аналитическим.

 

Оппозиции в морфологии

Стремление ученых грамматистов представить факты языка систематизированно выразилось, в частности, в попытке представить грамматический строй языка как систему бинарных отношений или оппозиций. Представителями данного направления в зарубежной лингвистике были американские структуралисты, а в отечественном языкознании – Л.С. Бархударов, А.И. Смирницкий и А.И. Ильиш.

Понятие оппозиции пришло в морфологию из фонологии (Пражская лингвистическая школа). Оппозиция представляет собой комбинацию двух или более противопоставленных форм.

Фонология различает несколько типов оппозиций, из которых наиболее важны бинарные, основанные на наличии признака у одной единицы и отсутствии его у другой (например, твердость :: мягкость согласных). Аналогично и грамматические категории английского языка можно представить как систему привативных бинарных оппозиций:

· write – writes (оппозиция, представляющая грамматическую категорию лица);

· write – wrote (категория времени);

· writes – is written (залог),

· foot – feet или book – books (число).

 

Тот член оппозиции, который имеет формально выраженный признак, является маркированным или сильным (books, is writing), второй же член (book, write) является немаркированным или слабым членом оппозиции

Отношение лингвистов к теории обязательности бинарных отношений во всех сферах языка неоднозначно. Так, И. П. Иванова полагает, что зачастую они не раскрывают те сложные связи и взаимоотношения, которые существуют между единицами языка. Как например, быть с существительными, у которых отсутствуют формы множественного числа, или со словами, совмещающими признаки различных частей речи – ведь, например, слова much, many, little, few обладают признаками прилагательных, числительных, местоимений. В английском языке три времени (а не два), поэтому грамматическую категорию времени нельзя представить в виде бинарной привативной оппозиции.

Помимо бинарных выделяют и другие типы оппозиций:

Градуальные оппозиции (ступенчатые) характеризуются различной степенью одного и того же признака, например переднеязычные гласные i – e - æ отличаются различной степенью открытости. Единственным примером градуальной оппозиции в грамматике являются степени сравнения прилагательных. Однако следует помнить, что это не чисто грамматическая (т.е. не чисто формальная) оппозиция; она выделяется на уровне семантики.

Эквиполентные оппозиции в отличие от привативного противопоставления не основаны на отрицании в немаркированном члене признака, наличествующего в маркированном. Здесь, каждый член имеет свой маркер. Эквиполентных оппозиций в английской грамматике достаточно много. Ср.:

· phenomenon phenomena; crisis – crises (каждый член имеет свои маркеры числа);

· asked – asks – will ask (маркеры времени); asks – is asking (каждый член имеет свой маркер вида);

· am-is-are (каждый член имеет свой маркер категории лица).

 

Обычно анализ грамматических явлений ведется в трех планах:

· в плане содержания (в центре внимания грамматическое значение);

· в плане выражения (анализируется грамматическая форма);

· в плане функционирования (рассматривается употребление единиц языка в речи).

Функционирование единиц языка в речи может привести к нейтрализации грамматических оппозиций или к транспозиции грамматических форм.

Нейтрализация оппозиций имеет место в случае употребления слабого (немаркированного) члена оппозиции вместо маркированного (сильного): We leave tomorrow morning (Present вместо Future); And on the wave a deeper blue (singular вместо plural).

 

Транспозиция грамматических форм имеет место при употреблении сильного (маркированного) члена оппозиции вместо слабого (немаркированного): You are always loosing your things! (Continuous вместо Indefinite). When sorrows come they come not single spies but in battalions (plural вместо singular).

 

Тема 2. ЧАСТИ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

 

Известно, что слова в языках делятся на части речи. Рассмотрим подробнее вопрос о том, что же такое части речи и какова их природа. На эти вопросы нет единого ответа даже в работах специалистов-языковедов. Одни ученые говорят, что части речи – это лексические разряды слов; другие считают, что части речи – это грамматические классы; третьи полагают, что природа частей речи смешанная, и лексическая и грамматическая одновременно, поэтому части речи следует считать лексико-грамматическими классами.

Эти разногласия имеют терминологический характер, т.е. связаны с различиями в наименовании, по существу, одинаково понимаемых явлений. В рамках данного курса мы будем определять части речи как основные классы или разряды, на которые распадаются слова языка вследствие наличия у них некоторого общего абстрактного значения, общих грамматических категорий, особенностей формо- и словообразования и функционирования.

Предложенное определение включает в себя все основные признаки, используемые при классификации слов по частям речи, а именно:

· абстрактное значение, сопровождающее конкретное лексическое значение слова;

· набор грамматических категорий, специфический для данного класса слов и формальные способы выражения категориальных значений;

· специфические словообразовательные элементы; используемые для образования слов той или иной части речи;

· особенности синтаксического функционирования, т.е. закономерности сочетаемости с теми или иными разрядами слов и употребление в предложении в определенных функциях.

Соответственно, критерии, используемые при классификации слов по частям речи, называются семантический, морфологический, словообразовательный и синтаксический.

Количество критериев, используемых лингвистами при классификации частей речи, различно - так же, как и выбор основного критерия. Так, Б.А. Ильиш предлагает три принципа классификации – значение, форма, функция; Л.С. Бархударов – четыре принципа: значение, формы словоизменения, сочетаемость с другими словами, а также словообразование; в учебном пособии Б.С. Хаймович и Б.И. Роговской предлагается пять критериев - лексико-грамматическое значение, основообразующие элементы (stem-building elements), парадигма, сочетаемость и функция в предложении.

Мнения лингвистов расходятся и по вопросу о важности (определяющей роли) данных критериев. А.И. Смирницкий считает, что синтаксический критерий более важен, чем морфологический, а Б.С. Хаймович и Б.И. Роговская отводят ему последнее место. Б.А. Ильиш основным считает значение, а, например, видный английский грамматист Ч. Фриз – позицию в предложении.

Остановимся подробнее на каждом из перечисленных критериев.

 

Семантический критерий

Он основан на общем значении данного класса слов. Так, значением имени существительного традиционно считается «предметность», значением глагола – «действие», «процесс», прилагательного – «признак предмета», наречия – «признак действия или другого признака». Одни ученые называют это общее значение грамматическим, другие – лексико-грамматическим. И то, и другое в значительной степени условно. Действительно, легко определить «предметность» в словах book, table, house и «процесс» в словах go, swim, read. Однако трудно связать понятие предметности со значением таких слов как silence, hatred, whiteness, а понятие процесса со значением таких глаголов как belong, resemble, know.

На этом основании многие лингвисты предлагают вообще не учитывать семантический критерии при классификации слов по частям речи. Г. Суит, например, считает, что различие между white и whiteness заключается не в значении, поскольку и то, и другое слово обозначают качество. По его мнению, это различие чисто формальное, грамматическое, а не логическое, смысловое.

Данное мнение, однако, вызывает возражения представителей отечественной лингвистической школы. По мнению А.И. Смирницкого, значение слова играет большую роль и в самом историческом формировании частей речи, и в их существовании в языке. Ядро класса существительных составляют слова, в корне которых заключено значение реальной предметности. Человеческий мозг, образовав общую идею предметности как таковую, в отвлечении от отдельных конкретных предметов, оказался способным мыслить предметно, иначе говоря примысливать предметность к другим явлениям: blackness (качество), meeting (действие), tiredness (состояние).

В результате абстрагирующей работы мозга каждое слово помимо конкретного вещественного значения приобретает некоторое общее абстрактное значение, присущее всем словам данной части речи. Таким образом, отвлеченные семантические различия частей речи складываются на базе объективно существующих в природе реальных различий, подобно тому, как самые фантастические порождения человеческой фантазии, например, «кентавр», базируются на элементах объективной действительности, на существовании реальных людей и лошадей.

Тем не менее очевидно, что при классификации по частям речи слов в языке, не имеющем лингвистического описания, семантический критерий не всегда достаточен. Именно это имело место, например, когда лингвисты США в первой половине XX века обратились к изучению языков американских индейцев, не имеющих письменной формы. Потребовались новые принципы и подходы к анализу языковых явлений, что способствовало появлению новых лингвистических теорий.