Задания для самоподготовки

 

 

Задание 1. Познакомьтесь с высказываниями выдающихся лингвистов и философов о языке. Какие ценностные аспекты языка выделены в этих высказываниях?

1) «...Язык – это объединенная духовная энергия народа, чудесным образом запечатленная в определенных звуках, в этом облике и через взаимосвязь своих звуков понятная всем говорящим и возбуждающая в них примерно одинаковую энергию. Человек весь не укладывается в границы своего языка; он больше того, что можно выразить в словах; но ему приходится заключать в слова свой неуловимый дух, чтобы скрепить его чем-то, и использовать слова как опору для достижения того, что выходит за их рамки. <…> Языки – это иероглифы, в которые человек заключает мир и свое воображение...» (В. Гумбольдт)

2) «Язык есть средство не выражать готовую мысль, а создавать ее... он не отражение сложившегося миросозерцания, а слагающая его деятельность». (А. А. Потебня)

3) Язык – это «инструмент, посредством которого человек формирует мысль и чувство, настроение, желание, волю и деятельность, инструмент, посредством которого человек влияет на других людей, а другие влияют на него». (Л. Ельмслев)

4) «Язык человека настолько глубоко и органически связан с выражением личностных свойств самого человека, что, если лишить язык подобной связи, он едва ли сможет функционировать и называться языком». (Э. Бенвенист)

5) «При творческом отношении к языку безголосых, ничьих слов нет. В каждом слове – голоса иногда бесконечно далекие, безыменные, почти безличные (голоса лексических оттенков, стилей и проч.), почти неуловимые, и голоса близко, одновременно звучащие». (М. М. Бахтин)

 

 

Задание 2. Прокомментируйте высказывания известного отечественного ученого Д.С. Лихачева. Что вы можете сказать о связи языка и культуры.

• «…Язык является не просто способом общения, но неким концентратом культуры – культуры нации и ее воплощения в разных слоях населения вплоть до отдельной личности»;

• «Язык нации является сам по себе сжатым, если хотите, алгебраическим выражением всей культуры нации».

 

Задание 3. Познакомьтесь с фрагментом статьи «Слово и событие» современного русского философа В. В. Бибихина. Какой смысл вкладывает ученый в разделение понятий «говорящий человек» и «изготовитель текстов»? В чем, по-вашему, состоит «измена слову»? Как вы понимаете заключительное предложение текста? Согласны ли вы с мнением автора о «почти нежилом состоянии теперешнего языка как среды человеческого обитания»?

«Философия языка, напоминающая о настоящем весе слова, нужна не чтобы вернуть ценность нашим речам, это невозможно, а чтобы не принять нашу собственную нищету за нищету слова. Наш язык задевает нас больше, чем мы думаем. Принять от него обиду, когда он нас разоблачает, большая удача. Говорить наивно и беспомощно горькая, но достойная человека участь. И молчащий мыслитель тоже мыслитель.

По-настоящему плохо бывает, когда из страха показаться нелепым или замолчать человек изменяет слову, каким всегда так или иначе звучит его разумное существо, и становится изготовителем текстов. Текст тратит вещую стихию на подделки, единственная цель которых, отгородиться от правды и оттянуть встречу с ней. Подделки виновны в почти нежилом состоянии теперешнего языка как среды человеческого обитания. Физическая теснота только проекция нашего мыслительного хозяйства. Наш мир никогда не бывает лучше нашей речи».

 

 

Задание 4. Прочитайте отрывок из произведения Т. Толстой «На липовой ноге». Согласны ли вы с позицией писательницы? Выскажите свое мнение об активизации процесса иноязычных заимствований в современной русской речи. Приведите примеры удачных и неудачных лексических, морфемных и орфографических заимствований из английского или какого-либо другого языка.

«…Давайте проделаем быструю хирургическую работу по урезанию языка и стоящих за языком понятий, ведь у нас есть прекрасные примеры. Скажем, жили-были когда-то синонимы: хороший, прекрасный, ценный, положительный, выдающийся, отличный, чудесный, чудный, дивный, прелестный, прельстительный, замечательный, милый, изумительный, потрясающий, фантастический, великолепный, грандиозный, неотразимый, привлекательный, увлекательный, завлекательный, влекущий, несравненный, неповторимый, заманчивый, поразительный, упоительный, божественный, и так далее, и так далее. И что же? – осталось только «крутой». Реже – «клевый». <…>

Круто, например, выражаться односложными словами, широким уполовником зачерпнутыми из сокровищницы английского языка или наскребанными по международным сусекам: «Дог-шоу», «Блеф-клуб», – а также украшать эти кубики туманным словом «плюс», непременно поставленным в конце. (Как раз в момент написания этих строк автор сидит и с отвращением смотрит на круглую картонную коробку, на которой американец написал так: «Parm Plus! New Improved Taste», а хотел он выразить следующую мысль: «в этой коробке находится сыр пармезан, который, благодаря вкусовым добавкам, значительно лучше пармезана, который производят неназванные злобные соперники». Операция по усекновению здоровой части слова «пармезан» и наращиванию на обрубок многозначительно-пустого «плюс» сопоставима с операцией по замене природной ноги деревянным протезом. На липовой ноге, на березовой клюке ходить, наверно, интереснее: и стучит громче, и прослужит дольше.)

Какая-то неодолимая сила заставляет наших журналистов (особенно молодых и радиовещательных) оттяпывать гроздья отечественных суффиксов – и в таз. «Блеф-клуб» проживает на канале «Культура» (клянусь!). <…> На РТР есть какой-то «Подиум д`арт» (языковую принадлежность определить не берусь), а там, где, казалось бы, уж никак не выпендришься по западному, – поднатужились и выпендрились: «Серый волк энд Красная шапочка». Для кого этот «энд» воткнут? Кто это у нас так разговаривает? <…>

Друзья мои! Прекрасен наш соединительный союз «и». Возьмем его с собой в третье тысячелетие».

Задание 5. Прочитайте отрывок из статьи писателя и публициста А. Мелихова «Кто вырождается – мы или наш язык?». Согласны ли вы с точкой зрения автора? Выскажите свое мнение о расширении сферы использования жаргонной лексики в современной русской речи. Приведите примеры уместного и неуместного использования жаргонизмов.

«Начать можно патетически: все, кому дороги богатство и красота родного языка, не могут не испытывать тревоги по поводу его вырождения, – продолжить каждый может и сам. Правда, с некоторого момента мнения тревожащихся начинают расходиться: одни считают, что надо срочно принимать какие-то языкоохранные меры вплоть до запрета иноязычных и жаргонных выражений – или хотя бы чаще требовать соблюдения литературных норм. Другие, настроенные более оптимистически, верят, что такая могучая бессмертная стихия, как русский язык, не нуждается в нашем бренном покровительстве: она усвоит (освоит) все загрязняющие ее влияния (вливания) и сделается только богаче и краше прежнего. Кто ближе к истине? Лично я склонен думать, что языки вообще не могут вырождаться – вырождаться умеют только люди. <…>

Можно вообразить ситуацию в духе «Повелителя мух»: группа тинейджеров (виноват – подростков), оказавшись на необитаемом острове, дала начало новому народу, у которого «аскать» означает «просить», а «лохануться» – «потерпеть неудачу». Проходят века, возникает разделение общественного труда, развивается наука / искусство, и вот уже на этом наречии пишутся утонченные стихи, делаются научные доклады, и почтенные профессора ловят кайф, расчухивая базар какого-нибудь крутого мена с толковым чердаком о новых методах лечения крезанутых.

Чувства тамошних образованных людей будут вполне подобны нашим, а следовательно, и язык их будет не хуже нашего. И беднее нас они будут только в одном: они не смогут в оригинале прочесть Пушкина и Толстого, в принципе понятных, но ужасно архаичных авторов. Люди филологически одаренные, вероятно, будут смутно чувствовать красоту их языка, как мы ощущаем прелесть «Слова о полку Игореве», – но и только. Поэтому самым серьезным следствием неуправляемого дрейфа русского языка может оказаться устаревание русской классики. Поэтому главная цель охраны любого языка есть, по-видимому, охрана литературных памятников, литературных шедевров, написанных на этом языке.

Осуществить такую охрану в полной, идеальной мере – дело невозможное, несовместимое с развитием живой неуправляемой реальности. В наших силах лишь несколько замедлить этот процесс, занявши в вопросах языка предельно консервативную позицию – и тем самым оскучнить собственную речь: оскучнение – неизбежное следствие консерватизма. Омертвить себя, чтобы продлить жизнь Пушкину, – призыв, пожалуй, слишком уж парадоксальный».

 

 

Задание 6. Как вы относитесь к расширению сферы употребления арготизмов в современной речи? Видите ли вы опасность в том, что арго вышло за пределы своей социальной группы и используется в разговорной, художественной, публицистической (в том числе и письменной – газетах, журналах и т. д.) речи?

Задание 7. Познакомьтесь с некоторыми результатами научного исследования русского арго, представленными в монографии нижегородского лингвиста М.А. Грачева. Убеждают ли вас эти данные в справедливости следующих утверждений ученого:

1) «Говорящие на арго законопослушные люди невольно и неосознанно поддаются психологии профессиональных преступников. <…> Овладение арготической лексикой приводит к негативным изменениям в психике подростков и мировоззрении, что, в свою очередь, может привести и к отклонениям от норм поведения…»?

2) «Язык – это не только фактор, через который выражается менталитет народа, но и средство воздействия на менталитет. Оттого, чьи лингвистические особенности будут преобладать в национальном языке, чей социум внесет наибольший вклад в него, в определенной степени будет зависеть и дух народа, его ментальность»?

• «Воровская философия слова делит человечество на суперменов и неполноценных. Сверхчеловеком является профессиональный преступник, а недочеловеком – любой, кто к ним не относится. Это отчетливо проявляется в названиях деклассированных элементов, см. слова: человек – 'профессиональный преступник', честняк – 'вор в законе, честно соблюдающий воровские традиции'. Деклассированный вправе назвать вора честным, но ни в коем случае он произнесет словосочетания честный фуцен (жертва преступления), честный навоз (колхозник).

Эта мизантропическая философия преступного мира в определенной степени роднит их с философией нацизма».

• «В арго нет конкретных обозначений добра и зла. Эти понятия, преломленные через призму воровского сознания, как бы раздробленно присутствуют в более конкретных названиях. Все хорошо то, что делает современный преступник (гульванит – 'пирует', работает – 'совершает преступление', бьет по ушам – 'наказывает провинившегося' и т. д.) и плохо то, что делает кто-либо другой.

Высшим мерилом, судьей для деклассированных элементов является не Бог, а авторитет, автор – 'опытный, пользующийся авторитетом в своей среде преступник'. Именно он определяет правильность поведения того или иного человека. Это противоречит общему менталитету русских людей, у которых нет авторитета, кроме Бога («совести»). А совесть на арго – харкотина, сопли».

• «В центре русского (общего) менталитета находится конкретное дело. И в центре менталитета преступника также стоит дело – 'преступление', которое конкретизируется и обрастает мельчайшими подробностями и спецификой: в арго имеется 742 обозначения кражи и воровства, 126 обозначений грабежа, 384 обозначения действий, связанных с мошенничеством. Преступление – это ось, на чем держится арго, 84% всей арготической лексики связано с преступлениями».

• «Семья для профессионального преступника – это криминогенная группа, к которой он принадлежит. Жить семьей – поддерживать друг друга, защищать, делиться продуктами, совместно питаться. Не случайно татуировка «Не забуду мать родную», нанесенная на тело преступника, имеет в виду не мать, породившую его на свет, а воровскую шайку, членом которой он является. <…> У деклассированных элементов слово мама – 'женщина-главарь преступной группы', батя – 'авторитетный вор'. Родная мать в арго называется мотайкой, мотаякой, матухой.

Дети в арго называются головастиками, грызунами, потрохами, скорпионами, спиногрызами… В арго отсутствуют обозначения сына и дочери, бабушки и дедушки».

• «Женщина для деклассированных элементов – «враждебная стихия». Не случайно из 283 ее наименований – 242 лексемы обозначают проститутку или женщину легкого поведения: белка, бикса, коза, кошка, свиноматка. Некоторые арготические обозначения женщины свидетельствуют о том, что преступный мир воспринимает ее не только как объект презрения и насмешек, но и как существо, которое может навредить им (см. лексемы: сатана – 'сварливая женщина', бесовка – 'подруга профессионального преступника', кобра – 'жена, проститутка', чума – 'грязная воровка-проститутка')».

Задание 8. Познакомьтесь с таблицей «Типичные логические ошибки в речи». Прокомментируйте представленные в ней речевые примеры.