Структура кандидатского экзамена

КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Институт языка

Кафедра английского языка

Г.А. Багаутдинова

И. И. Лукина

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ДЛЯ

АСПИРАНТОВ И СОИСКАТЕЛЕЙ

 

Печатается по решению ученого Совета Института языка КФУ

 

Авторы: Г.А. Багаутдинова, доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой английского языка, директор Института языка;

И. И. Лукина, кандидат педагогических наук, доцент кафедры английского языка.

 

Английский язык для аспирантов и соискателей: Учебное пособие. / Авторы Г.А. Багаутдинова, И.И. Лукина.- КФУ, 2012г.- 134с.

 

 

Данное учебное пособие предназначено для аспирантов, соискателей, студентов и преподавателей. Учебное пособие включает семь разделов и приложения. Раздел первый – методические указания к программе кандидатского экзамена; раздел второй – практические рекомендации по работе со спецтекстом; раздел третий – практические рекомендации по подготовке к беседе, связанной со специальностью и научной работой аспиранта / соискателя; раздел четвертый – терминология, необходимая для презентации научного исследования, раздел пятый – образцы презентации научных исследований; раздел шестой – практические задания по подготовке презентации резюме; раздел седьмой - тексты для самостоятельной работы и подготовки презентации резюме.

Содержание

Раздел 1

Методические указания к программе кандидатского экзамена ……… 4

Раздел 2

Практические рекомендации по работе со спецтекстом………………. 6

Раздел 3

Практические рекомендации по подготовке к беседе, связанной со специальностью и научной работой …………….. …………………….18

Раздел 4

Терминология, необходимая для презентации научного

исследования …………………………………………………………… .33

Раздел 5

Образцы презентации научных исследований ……………………… 44

Раздел 6

Практические задания по подготовке презентации резюме ….…….

Раздел 7

Тексты для самостоятельной работы и подготовки презентации

резюме …………………………………………………….…………… 60

Приложения ………………………………………………………… 114

Список литературы ……………………………………...…………… 138

РАЗДЕЛ I

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ПРОГРАММЕ КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА

Учебные цели

Основной целью изучения иностранного языка аспирантами (соискателями) всех специальностей является достижение практического владения языком, позволяющего использовать его в научной работе.

Практическое владение иностранным языком в рамках данного курса предполагает наличие таких умений в различных видах речевой коммуникации, которые дают возможность:

- свободно читать оригинальную литературу на иностранном языке в соответствующей отрасли знаний;

- оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в виде перевода или резюме;

- делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, свя­занные с научной работой аспиранта (соискателя);

- вести беседу по специальности.

В задачи аспирантского курса «Иностранный язык» входят совершенствование и дальнейшее развитие полученных в высшей школе знаний, навыков и умений по иностранному языку в различных видах речевой коммуникации.

 

Содержание кандидатского экзамена

На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере.

Аспирант (соискатель) должен владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

 

 

Говорение

На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.

Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания.

Чтение

Аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.

Оцениваются навыки изучающего, а также поискового и просмотрового чтения.

 

Резюме

 

Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и правильности извлеченной информации, адекватности реализации коммуникативного намерения, содержательности, логичности, смысловой и структурной завершенности, нормативности текста.

При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора.

Оценивается объем и правильность извлеченной информации.

 

Структура кандидатского экзамена

Кандидатский экзамен по иностранному языку проводится в два этапа: на первом этапе аспирант (соискатель) выполняет:

1). перевод и резюмирование научных текстов по специальности на языке обучения. Объем текста 600000-700000 печатных знаков.

2). письменный перевод научного текста по специальности на языке обучения. Объем текста 15000 печатных знаков.

Качество выполнения заданий оценивается по зачетной системе и является условием допуска ко второму этапу экзамена.

Второй этап экзамена включает в себя три задания:

-изучающее чтение оригинального текста по специальности. Объем текста 2500-3000 печатных знаков. Время выполнения 45-60 минут. Форма проверки: передача извлеченной информации осуществляется письменно на английском языке (резюме);

-беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по специальности. Объем текста 1500-2000 печатных знаков. Время выполнения 2-3 минуты. Форма проверки: передача извлеченной информации на английском языке;

-беседа с экзаменатором на английском языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).

Результаты экзамена оцениваются по пятибалльной системе.

Учебные тексты

В качестве учебных текстов и литературы для чтения используется оригинальная монографическая и периодическая литература по тематике широкого профиля вуза (научного учреждения), по узкой специальности аспиранта (соискателя), а также статьи из журналов, издаваемых за рубежом.

Для развития навыков устной речи привлекаются тексты по специальности, используемые для чтения, специализированные учебные пособия для аспирантов по развитию навыков устной речи.

Общий объем литературы за полный курс по всем видам работ, учитывая временные критерии при различных целях, должен составлять примерно 600000-750000 печ. знаков (то есть 240-300 стр.). Распределение учебного материала для аудиторной и внеаудиторной проработки осуществляется кафедрами в соответствии с принятым учебным графиком.

 

РАЗДЕЛ II

 

ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

ПО РАБОТЕ СО СПЕЦТЕКСТОМ

 

ESP Analysis

Phase I – Pre-reading

 

Phase II – While-reading

 

Phase III – Post-reading

 

Phase I – Pre-reading
Source · the learner
Goals · to introduce the topic and arouse learners’ interest in it · to motivate learners by giving them a realistic purpose for their reading
Activities · guessing · predicting
  · terms definition
Phase II – While-reading
Source · the text
Goals · to understand the purpose · to understand the topic · to understand the gist
Activities · skimming reading
   
Source · the text
Goals · to understand key facts
  · to understand details
  · to discuss special terms
Activities · to analyze the problem and its significance · scanning reading
Phase III – Post-reading
Source · the learner
Goals · consolidating knowledge · awareness of content structure · awareness of specialist vocabulary
Activities · problem solving · class discussion · free transfer · giving a presentation on the topic
Learners’ Perspective on the Problem

Skills Development

Reading and Speaking

 

Pre-reading task

1. Read the headline of the text and try to explain the meaning of these words “Management”, “Sociological Perspective” and “Functional Perspective”.

2. Complete the table “Things I know about the topic“ (the left part – “Before reading”).

 

 

Things I know about the topic
Before reading After reading

 

3. Guess the topic and the gist of the text.

4. Think of the words and ideas you associate with “Management”, “Sociology”, and rank them in the order of importance.

5. Bring to light common elements of these two concepts: “Management” and “Sociology”.

6. Write down the words related to the topic.

7. Predict how the text begins (two sentences).

 
 

Reading

 

Figure 1. An Organizational Chart

Management