О СТРУКТУРНОМ ДИФФЕРЕНЦИАЛЕ 1 страница

 

Невозможно узнать событие; потому что когда оно прошло, то оно прошло . . . Но можно узнать характер события. . . . Те вещи, которые мы таким образом узнаем, я называю объек-

тами. (573) A.N. WHITEHEAD

 

Когда возникает суждение о тождественности или различии, то это происходит из-за конкретной ассоциативной реакции второго порядка, обусловленной первичной реакцией, точно такой же или отличающейся; и это увеличивает перцептивное знание. (411) HENRI PIÉRON

 

Практика мышления, принятия решений, чувствования, различения и сочувствия в неко-торой степени формирует личность мыслителя. Предположительно, стабильные паттерны корковых ассоциаций изменяются при выполнении этих действий, также как на низшем уровне мышцы меняются при систематических упражнениях. (222) C. JUDSON HERRICK

 

Экспериментальный анализ памяти форм, невосприимчивых к символической схемати-зации, убедил меня в огромной важности глазной кинестетики и невеликой роли, которую играет визуализация практически у всех индивидуумов, при общей иллюзии действительно-сти визуальных представлений, очень сильной иллюзии, особенно когда возможна символи-ческая и словесная схематизация. Ее легко путают с идеями, которые замещают визуальную репрезентацию и начинают играть ту же самую роль. (411) HENRI PIÉRON

 

Глаза собаки иногда придают ей более разумный вид, чем у её хозяина, и, безо всякого сомнения, она это использует с большой выгодой; но это не наши глаза. (221) C. JUDSON HERRICK

 

Прежде чем я резюмирую в форме структурной диаграммы то, что было сказано в преды-дущей главе, я должен кратно пояснить использование термина «событие». Введение в язык новых терминов всегда создает для обучающегося изначальную трудность. При любой возмож-ности очень рекомендуется вводить такие термины, которые структурно подобны нашему по-вседневному опыту. В настоящее время в физике имеется дуальный язык; один – это язык «про-странства-времени», в котором «материя» неким образом связана с его «кривизной», другой же

 

– это язык квантов. Структура этих двух языков довольно сильно отличается, и в данный мо-мент ученым не удалось найти способ перевода с одного языка на другой. Эйнштейн в своей последней общей теории поля добился успеха посредством введения новых понятий, которые объединяют электромагнитные явления с общей теорией относительности; но даже этот новый язык не включает в себя квантовую теорию. Для моих целей важно объединить оба языка ин-туитивно понятным графическим способом, который, с технической точки зрения , все еще ожидает формулировки. Поскольку континуум «пространства-времени » является наиболее близким к нашему повседневному опыту, я принимаю язык «событий» за фундаментальный, и просто добавляю некоторые графические понятия, взятые из квантовой теории. Без сомнения, недалек тот день, когда общая теория поля будет расширена и включит в себя новую квантовую теорию, так что это упреждающее действие не кажется необоснованным.

 

Если мы возьмем что-то, что угодно , скажем, уже упоминавшийся объект под названием «карандаш», и зададимся вопросом, что он собой представляет в соответствии с наукой 1933 года, то обнаружим, что «научный объект» представляет собой «событие», безумный танец «электронов», которое в каждый новый момент отличается от предыдущего, никогда не повто-ряется, и, как известно, состоит из крайне сложных динамических процессов с очень тонкой структурой, которые подвержены воздействию со стороны остальной вселенной и реагируют на нее сами, неразрывно связаны со всем остальным и зависят от всего остального. Если мы спро-


 

 

По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru 15


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXV Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

сим, сколько характеристик (м .п)1 мы можем приписать такому событию, то единственно воз-можным ответом будет то, что мы должны приписать событию бесконечное число характери-стик , поскольку оно представляет собой процесс, который в той или иной форме не прекраща-ется никогда; так же как, насколько нам известно, никогда не повторяется.

 

На нашей диаграмме, Рис. 1, мы показали это параболой (А), предполагая, что она продол-жается бесконечно, и это продолжение мы обозначили ломаной линией (В). Характеристики мы изобразили кружочками (C), количество которых, очевидно, бесконечно велико.

 

Под этим мы символически изобразили «объект» в виде круга (O), конечного размера. Ха-рактеристики этого объекта мы также обозначили подобными кружочками (C'). Количество ха-рактеристик, которыми обладает объект, велико, но конечно, и это обозначено конечным чис-лом кружочков (C').

Затем мы прикрепляем к этому объекту ярлык, его название, скажем, «карандаш 1», которое мы на нашей диаграмме обозначаем ярлыком (L). Ярлыкам мы тоже приписываем характери-стики, и эти характеристики мы обозначаем кружочками (C'').

 

Количество характеристик, которые мы по определению приписываем данному ярлыку, еще меньше, чем количество характеристик, которыми обладаем объект. Ярлыку «карандаш1» мы припишем , возможно , длину, толщину, форму, цвет, жесткость, . Но мы в большинстве случаев отбросим случайные характеристики,такие как царапина на его поверхности,или тип клея,ко-торым соединены две деревянные половинки объективного «карандаша», . Если нам нужен объективный «карандаш» и мы идем покупать его в магазин, мы так и говорим, конкретно сло-вами указывая только те характеристики, которые представляют для нас определенный непо-

 

средственный интерес.

Понятно, что данный объект часто представляет для нас интерес именно благодаря опреде-ленным характеристикам, непосредственно полезным или ценным. Если мы спросим, какие нейрологические процессы были вовлечены в регистрацию данного объекта, то обнаружим, что нервная система абстрагировала из бесконечного числа субмикроскопических характеристик явления большое, но конечное число макроскопических характеристик. Покупая «карандаш», мы обычно не интересуемся его запахом или вкусом. Но если бы нас интересовали данные аб-стракции, то мы могли бы выяснить запах и вкус нашего объекта с помощью эксперимента.

 

Но и это еще не всё. Объект на данном языке представляет собой крупномасштабную мак-роскопическую абстракцию, ибо наша нервная система не приспособлена для прямого абстра-гирования бесконечного количества характеристик, которыми обладает бесконечно сложная динамическая тонкая структура события. Мы должны считать объект «первой абстракцией» (с конечным числом характеристик) из бесконечного количества характеристик, которыми обла-дает явление. Вышеприведенные соображения находятся в полном соответствии не только с функционированием нервной системы, но также и с ее структурой . Наша нервная система сна-чала регистрирует объекты своими низшими центрами, и каждую из этих низших конкретных абстракций мы называем объектом. Для того, чтобы дать определение объекта, нам нужно ска-зать, что объект представляет собой первую абстракцию с конечным числом м.п характеристик из бесконечного числа м.п характеристик, которыми обладает событие.

 

Очевидно, если наблюдение объекта происходит посредством низших нервных центров, число характеристик, которые имеет объект, больше (вкус, запах. , нашего карандаша), чем число характеристик, которые нам необходимо приписать ярлыку. Ярлык, важность которого связана с его смыслом для нас, представляет собой еще более высокую абстракцию от данного события, и обычно также ярлыки соответствуют семантической реакции.

 

1 М.п. означает «многопорядковый». Так обозначаются термины, которые можно использовать в отношении мно-жества порядков абстракций, при этом конкретное значение данного термина меняется в зависимости от порядка абстракции, в отношении которого он используется, и контекста. – О.М.


 

16 По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXV Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org


 

По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru 17


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXV Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

Мы пришли к неким довольно очевидным и весьма важным структурным выводам в оценке нон-эл типа.Мы увидели,что объект является не событием,а абстракцией из него,и что ярлык не является ни объектом,ни событием,а дальнейшей абстракцией.Нервный процесс абстраги-рования мы представим линиями (N), (N'). Опущенные, или не абстрагированные, характери-стики обозначены линиями (B'), (B'').

 

В наших семантических целях различение низших и высших абстракций представляется фундаментальным; но, конечно , мы могли бы назвать объект просто абстракцией первого по-рядка, а ярлык, с его смыслами, абстракцией второго порядка, как это показано на диаграмме.

 

Если задаться вопросом, каким образом эта проблема абстрагирования в различных поряд-ках проявлена как ограничение у животных, нам нужно выбрать конкретного индивидуума , на примере которого можно продолжить анализ. Для нашего анализа, который преднамеренно но-сит экстенсиональный характер, мы выберем животное с определенным собственным именем, которое будет соответствовать «Иванову» у людей. Из чисто словесных причин такое животное найти очень легко. Это животное по кличке «Дружок»2. Всем русскоговорящим эта кличка очень хорошо знакома. Кроме того, большинство из нас любит собак и знают о том, насколько они «умны».

 

Исследования и эксперименты показали, что нервная система Дружка, структурно и функ-ционально, весьма схожа с нервной системой Иванова. Соответственно, можно предположить, что в общем и целом они функционируют схожим образом. Мы уже говорили о событии в тер-минах узнавания; а именно, что событие невозможно узнать ни при каких обстоятельствах, по-скольку оно постоянно меняется. Whitehead указывает на фундаментальное отличие между со-бытием и объектом в смысле узнавания; а именно , что событие узнать невозможно, а объект – возможно. Он определяет объект как узнаваемую часть события. Использование этого опреде-ления поможет нам протестировать, есть ли у Дружка «объекты». Поскольку эксперименты по-казывают, что Дружок может узнавать, то мы должны приписать ему наличие объектов по оп-ределению. Если задаться вопросом о том, что представляют собой объекты Дружка , то струк-тура и функционирование его нервной системы, которая очень похожа на нашу, позволяет предполагать, что объекты Дружка также представляют собой абстракции, некоего низкого по-рядка, из событий. Будут ли эти объекты казаться «такими же», как наши? Нет. Во-первых, аб-стракции из событий, которые мы называем объектами, не являются «одними и теми же» даже в том случае, когда их абстрагируют разные представители человечества. В качестве крайнего примера этого утверждения можно привести ограниченную форму цветовой слепоты, которая называется дальтонизм, при которой объект, кажущийся большинству людей зеленым, опреде-ленным другим людям, страдающим от этой болезни, кажется красным. На данный момент нет никаких сомнений в том, что нервные абстракции всех организмов являются индивидуальными, не только для каждого индивидуума, но и для каждого нового «времени» для одного индиви-дуума, а также отличаются для тех высших групп (абстракций), которые мы называем «вида-ми». Выводы о том , каким кажется мир тому или иному конкретному организму, можно делать только тогда, когда его нервная структура весьма похожа на нашу. Когда виды очень далеко от-стоят в нейрологическом отношении, подобные выводы совершенно неоправданны. Посему, на общих основаниях, «объекты» Дружка не являются «такими же», как наши собственные; в ней-рологическом отношении они просто кажутся подобными. По повседневному опыту мы знаем, что мы бы столкнулись с огромными трудностями в случае необходимости узнать свою собст-венную перчатку в куче из тысячи подобных ей , а Дружок с этой задачей справляется гораздо лучше. Должно быть, «одна и та же» перчатка регистрируется в нервной системе Дружка не так, как она регистрируется в нашей.

 

Обозначим это подобие человеческого объекта (Oh) и животного объекта (Oa), сделав кру-жок (Oa) меньше, и подчеркнув отличие между объектами с помощью более просторного раз-мещения дырок, олицетворяющих характеристики. Как мы назовем эти объекты (Oh) и (Oa) – абстракциями «первого порядка» или «сотого порядка» – это, вообще говоря, дело выбора.

2 У А.К. эту собаку зовут Fido. См. сноску в пред. главе про «Иванова», . – О.М.


 

18 По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXV Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

Нейрологически совершенно достоверно, что все «объекты» представляют собой абстракции низшего порядка,и использование номера для обозначения порядка–это просто вопрос удоб-ства и договоренности . Если бы мы начали с рассмотрения простейшей живой клетки, то мы могли бы приписать ее абстракциям название абстракций «первого порядка». Если бы далее мы продолжили обзор всех форм жизни подобным образом, то для обозначения порядков абстрак-ций Дружка и Иванова у нас бы получились очень большие числа. Но в этом, как мы скоро убе-димся, нет никакой необходимости.

 

Отметим, что Дружок на самом деле абстрагирует из событий, по крайней мере, на низших порядках, и «имеет объекты» (Oa), которые он может узнавать. Вопрос: абстрагирует ли он на высших порядках? Можно ответить положительно – да, в определенных пределах. Или же можно предпочесть принять его ограниченность в плане способности абстрагировать как дан-ность, и включить ее в число абстракций низшего порядка . Для удобства и простоты, мы выбе-рем последний метод и скажем, что он не абстрагирует на высших порядках. В нашем схемати-ческом изображении мы обнаружим некоторые очень важные отличия между абстрагирующи-ми способностями людей и животных, и поэтому мы здесь введем только те сложные моменты, в которых есть необходимость. Поскольку животные не обладают даром речи, в человеческом понимании, и поскольку мы назвали присвоение словесного ярлыка3 * объекту «абстракцией второго порядка», то можно сказать, что животные не абстрагируют на высших порядках.

 

Если мы сравним нашу диаграмму и то, что она олицетворяет, с хорошо известными факта-ми повседневной жизни, то увидим, что абстрагирующие способности Иванова не ограничены двумя порядками, или вообще любым числом 'n' порядков абстракций.

На наших диаграммах ярлык (L) обозначает название, которое мы приписываем объекту. Но мы также можем рассмотреть уровень первого ярлыка (L) как описательный уровень, или ут-верждение. Нам очень хорошо известно, что Иванов всегда может сказать что-то об утвержде-нии (L), и это наблюдаемо . С нейрологической точки зрения это следующее утверждение (L1) об утверждении (L) является нервным откликом на предыдущее утверждение (L), которое он уви-дел, услышал или даже сам произвел внутри собственной кожи. Так что его утверждение (L1) о предшествовавшем утверждении (L) является новой абстракцией из предыдущей абстракции. На моем языке я называю это абстракцией более высокого порядка. В этом случае нам помогут цифровые индексы. Если назвать уровень (L) абстракцией второго порядка, то абстракцию из этой абстракции нужно назвать абстракцией третьего порядка, (L1) .Как только была произ-ведена абстракция третьего порядка, она, в свою очередь, становится записанным фактом и по-тенциальным стимулом, и может абстрагироваться далее, о нем может быть сделано утвержде-ние, которое станет абстракцией четвертого порядка (L2). У данного процесса нет никаких оп-ределенных пределов, ибо, какое бы утверждение ни делалось, и какого бы порядка оно ни бы-ло, всегда можно сделать утверждение о нем, и таким образом произвести абстракцию еще бо-лее высокого порядка. Эта способность практически универсальна среди организмов, которые мы называем «людьми ». Так мы получили фундаментальное отличие между «Ивановым» и «Дружком». У Дружка сила абстрагирования на каком-то уровне пропадает, хотя и может включать несколько порядков. У «Иванова» это не так; его сила абстрагирования не имеет из-вестных пределов (см. Часть VI).

 

3* В данной системе термины «ярлык», «обозначать ярлыком». , всегда связаны с их смыслом, так что, для просто-ты, с этого момента это уточнение о смыслах мы не будем проговаривать каждый раз.


 

По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru 19


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXV Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org


 

20 По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXV Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

Возможно, читатель находится в семантическом замешательстве из-за незнакомого языка дан-ного анализа. Должно приниматься за данность то, что введение любого нового языка в общем вызывает замешательство, и это оправданно только тогда, когда этот новый язык добивается структурно и семантически чего-то такого, чего старые языки не могли добиться. В данном случае , он позволил нам получить новое четкое отличие между «человеком» и «животным». Число порядков абстракций, которые может произвести «животное», ограничено. Число поряд-ков абстракций, которые может произвести «человек», в принципе, не ограничено.

 

Здесь находится фундаментальный механизм силы «времясвязывания», который характери-зует человека, и который позволяет ему, в принципе, собрать опыт всех предыдущих поколе-ний. Абстракция большего порядка, скажем, n+1, возникает как отклик на стимул от абстрак-ций n-ного порядка. У «людей» абстракции высокого порядка, производимые как другими людьми, так и самим человеком, являются стимулами для абстрагирования на еще более высо-кие порядки. Благодаря этому, в принципе, мы стартуем с того места, которого достигло пре-дыдущее поколение. Следует отметить, что в данном анализе мы отказались от структурно эл методов и языка, и анализ в общем стал проще, хотя и выглядит незнакомо по причине того, что он содержит новые нон-эл с.р.

 

Приведенное выше объяснение обосновывает мое более раннее утверждение о том, что приписывание абсолютных номеров порядкам абстракций «животного» и «человека» не явля-ется необходимым. На нашей диаграмме мы можем приписать животному сколько угодно по-рядков абстракций; однако же нам придется признать, ради структурной корректности описа-ния экспериментальных фактов, что сила абстрагирования «животного» имеет предел, в то вре-мя как число порядков абстракций, которые может произвести «человек», не имеет известных пределов.

 

С эпистемологической и семантической точки зрения, этот метод обладает одним важным свойством. В этом языке мы открыли четкие словесные и аналитические методы, в терминах нон-эл «порядков абстракций»,которыми можно разделить эти два«класса жизни»,эти две аб-стракции высокого уровня. Каждый из терминов «животное » и «человек» представляет собой название абстракции очень высокого порядка, а не название объективного индивидуума. Фор-мулировка разницы между этими «классами» становится задачей словесной структурной изо-бретательности и методов,поскольку в жизни мы всегда имеем дело только с абсолютнымииндивидуумами на неописуемом словами объективном уровне. На нашей диаграмме мы можем навешивать на «животный» объект сколько угодно уровней ярлыков, которые будут обозначать абстракции большего порядка; однако где-то нам придется остановиться; но с «человеком» мы можем продолжать это бесконечно.

 

Это четкое отличие между «человеком» и «животным» можно назвать «горизонтальным различием».Привычное использование рук для демонстрации этих различных горизонтальныхуровней крайне полезно при изучении этой работы, и это весьма способствует приобретению структурно нового языка и соответствующих с.р. Решение большинства человеческих семан-тических трудностей (оценки ) и исключение патологического отождествления состоит именно в поддержании, безо всякого замешательства, этого четкого различения между этими горизон-тальными уровнями порядков абстракций.


 

 

По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru 21


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXV Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org


 

22 По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXV Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

Давайте теперь исследуем возможность четкого «вертикального различения». Мы уже пришли к выводу, что Дружок абстрагирует объекты из событий, и, если его нервная система подобна нашей , то его абстракции низшего порядка подобным нашим. Тут можно задать вопрос: «Зна-ет» ли Дружок, или может ли он «знать», что он абстрагирует? Представляется бесспорным, что Дружок не «знает» и не может «знать», что он абстрагирует, потому что нужна наука для того, чтобы «знать», что мы абстрагируем,а у Дружка науки нет.Семантически важно,чтобывы были полностью убеждены в этом моменте. Мы не спорим о том, какого рода «знанием» мо-гут обладать животные, или об относительной ценности этого «знания» в сравнении с нашим. Наука стала возможной благодаря человеческой нервной системе и изобретению экстраней-ральных средств для исследований и записи, которые у животных полностью отсутствуют. Тот, кто станет утверждать, будто животные обладают наукой , должен как минимум продемонстри-ровать библиотеки, научные лаборатории и инструменты, произведенные животными.

 

Мы видим, что несмотря на то, что Дружок абстрагирует, он не только не «знает», но и не может «знать», что он это делает, поскольку «знание» об этом предоставляется исключительно наукой, которой у животных нет. И в этой осознанности абстрагирования мы находим наибо-лее важное «вертикальное отличие» между Ивановым и Дружком.Это отличие,опять же,чет-

 

кое.

Если на нашей диаграмме , Рис. 4, мы припишем Дружку больше горизонтальных уровней абстракций , скажем, два: (H1) и (H2), то, тем не менее, «животное» рано или поздно останавли-вается. Эта расширенная диаграмма иллюстрирует то, что «человек» способен абстрагировать бесконечно на большие и большие порядки. На этой диаграмме мы символизируем тот факт, что Дружок не «знает» и не может «знать» о том, что он абстрагирует, не соединяя характери-стики его объекта (Oa) линиями (An) с событием (E). В отсутствие науки, у нас нет события;

 

крупный макроскопический объект Дружка (Oa)представляет собой«все», что он «знает» и что его хоть как-то заботит.Мы видим,что вертикальное отличие (V1)которое сформули-

 

ровано как осознанность абстрагирования у Иванова, является четким и полностью отличает Дружка от Иванова . В нем мы обнаруживаем семантический механизм всех надлежащих оце-нок,основанный на неотождествлении или различении между порядками абстракций,котороеневозможно у животных.

На этой диаграмме мы ввели еще больше объектов, потому что каждый индивидуум абстра-гирует, в общем, из события разные объекты , в том смысле , что они не являются идентичными во всех отношениях. Мы должны постоянно осознавать то, что в жизни на несловесном объек-тивном уровне мы имеем дело только с абсолютными индивидуумами, будь то объекты, ситуа-ции или с.р. Вертикальное расслоение не только дает нам представление о четком различии между «человеком» и «животным», но также позволяет нам тренировать свои с.р в отношении абсолютной индивидуальности наших объектов и объектов других наблюдателей, и различий между их индивидуальными абстракциями. То, что тут было сказано, относится в равной сте-пени ко всем эффектам первого порядка на объективном уровне, таких как непосредственные чувства, .

 

Представленная теория может принести всю возможную пользу, если читатель приобретет в собственной системе привычку чувствовать как вертикальное,так и горизонтальное расслое-ние, что сделает отождествление невозможным. В экспериментах доктора Филипа С. Гравена (Philip S. Graven) с «душевно» больными, тренировка по осознанию этого расслоения привело в результате либо к полному выздоровлению, либо значительно улучшило состояние пациента.


 

По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru 23


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXV Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org


 

24 По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXV Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

Данная диаграмма используется двумя различными способами. Один – для демонстрации абст-рагирования от события до объекта, и применения названия к объекту. Другой – для иллюстра-ции уровня утверждений, которые можно сделать об утверждениях . Если у нас есть различные объекты, и мы обозначаем их различными названиями, скажем, A1, A2, A3 . . . An. , то у нас всё равно нет никакого утверждения. Для того, чтобы сделать утверждение, нам нужно принять не-кий неопределяемый реляционный термин, посредством которого мы могли бы соотнести один объект с другим. Использование этой диаграммы для иллюстрации уровней или порядков ут-верждений подразумевает,что мы выбрали некую метафизику,выраженную в наших неопре-деляемых реляционных терминах. Нам следует полностью осознавать различие между этими двумя применениями одной и той же диаграммы для структурной иллюстрации двух аспектоводного процесса.