Упр. 17. Переведите следующие сложные предложения.

1. Material resources are physical materials and the equipment that are used to make products.

2. A first-line manager is a manager who coordinates and supervises (руководить) the activities of employers. 3. An analytic skill is especially important for top managers because they have to solve complex problems. 4. A plan is an outline (схема) of actions by which an organization intends (намереваться) to accomplish its goals. 5. Financial management consists of all those activities that are concerned (связаны) with obtaining money and using it effectively. 6. Long-term (долгосрочный) is money that will be used for longer period than one year. 7. A delayed payment, which may also be granted by manufactures, is a form of credit known as trade credit. 8. If the amount (сумма) is paid on time, no interest (процентная ставка) is generally charged (платить, оплачивать).

 

§ 15. Иногда английские придаточные предложения цели начинаются с неопределённой формы глагола. При переводе на русский язык перед ними следует поставить союз «чтобы»; «для того чтобы». To start a new business a long-term financing is needed. Чтобы создать новое предприятие, требуется долгосрочное финансирование.  

 

Упр. 18. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитив цели.

1. A man is never too old to learn /Middleton/. 2. Management is the process of coordinating the resources of an organization to achieve the primary (основной) organization goals (конечная цeль). 3. Managers must coordinate complex (сложный) group of specific resources to produce goods and services. 4. To become an economist I entered the Moscow Finance Law University. 5. To know this subject well you should work at it very hard. 6. To avoid cash flow problems it is advisable to plan. 7. Plans are realistic enough to be carried out (выполнять). 8. To run (руководить) a company well requires (требовать) both skills of seeing details and skills of seeing the whole.

 

§ 16. Если в предложении встречается оборот «there is/are/», то он переводится на русский язык «имеется», «есть», а предложение следует начинать переводить с обстоятельства места /при его наличии/. Оборот /there is not/ переводится «нет». There aretwo types of business: small business and big business. Есть/имеются/два вида бизнеса: малый бизнес и большой бизнес.

*Переведите предложения на русский язык.

1. There are some new students in our group

2. There is no book on the table.

3. There were many old houses in our street.

4. There are 4 seasons in a year.

5. There will be a conference next week.

6. There are many large cities in our country.

7. There was nobody in the room.

8. There are 7 days in a week.

9. There is something on the shelf.

10. There are many places of interest in London.

11. There are two faculties at our University.

12. There was much work last week.

Упр. 19. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод «there is/are/».

1. There are three main types of business: a sole trader, a partnership and a limited company.

2. There are many short-term financing needs. 3. There is no problem with getting a long-term financing. 4. There are some proposals to solve this problem. 5. There are two types of outside sources of financing: short-term and long-term financing. 6. Sometimes a firm is in trouble when there is no real plan for the future. 7. There is a chronic shortage (недостаток)of working capital (оборотный капитал) in this company. 8. There is a vacancy for the position of a personnel manager. 9. There are several reasons why many new businesses fail.

 

Глагол

 

§ 17. В предложении глагол выступает в роли сказуемого, т.е. члена предложения, выражающего действие. Сказуемое может состоять из одной или нескольких глагольных форм. Сказуемое, состоящее из одного глагола, можно найти в предложении по окончаниям: 1. «-s», «-es» /настоящее время/ produces – производит 2.«-ed»/прошедшее время/ produced– производил Помните, что все глаголы даны в словаре в неопределённой форме. Чтобы найти глагол в словаре, следует отбросить окончания «-s», «-es», «-ed», а если перед окончанием имеется буква «i», её следует заменить на «y». classified-classify.