ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО МНОГООБРАЗИЯ В ЮАР

Министерство образования и науки РФ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

"КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ"

ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ, ИСТОРИИ И ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

ОТДЕЛЕНИЕ ВЫСШАЯ ШКОЛА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДА

КАФЕДРА ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР

 

Направление: 45.03.02 Лингвистика

КУРСОВАЯ РАБОТА

Роль и место английского языка в ЮАР

Студентка 2 курса

Группа 04.3-406

Медведева Анастасия

Работа допущена к защите:

 

Научный руководитель

 

Канд. пед. наук, доцент «___»_____2016г. __________ Н.П. Поморцева

 

Заведующий кафедрой

 

Док. пед. наук, доцент «___»______2016г. ____________ Д.Р. Сабирова

Казань 2016


СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО МНОГООБРАЗИЯ В ЮАР. 5

1.1 История развития взаимоотношений Великобритании и ЮАР. 5

1.2 Официальные языки ЮАР. 8

1.3 Особенности исторического развития южноафриканского варианта английского языка 11

ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ РОЛИ И МЕСТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ЮАР. 15

2.1 Фонетические особенности южноафриканского варианта английского языка 15

2.2 Лексические особенности южноафриканского варианта английского языка 18

2. 3 Грамматические особенности южноафриканского варианта английского языка 21

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 27

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. 29

 


 

ВВЕДЕНИЕ

 

Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью изучения вариантов английского языка, возникших в результате взаимодействия с местным языком, который в нашем случае представляет собой южноафриканский вариант английского языка.

Во второй половине XX века стали появляться работы, посвящённые изучению территориальной и социальной дифференциации английского языка в странах Африки. К таким исследованиям относится работа индийского лингвиста Брадж Б. Качру «Мировые варианты английского языка». Южноафриканскому английскому (ЮАА), в данной работе, уделяется минимальное внимание. Тем не менее, лингвист утверждает, что ЮАА становится все более популярным и требует углубленного изучения.

В ЮАР проживает около 47 млн. человек. Население очень неоднородно по расовым, национальным, языковым, культурным и религиозным признакам. Все пестрое в этническом отношении население ЮАР - результат сложной истории формирования населения страны - официально подразделятся на 4 группы: африканцы, белые, мулаты и азиаты. Основную часть, конечно, составляют коренные жители африканского континента – чернокожие африканцы. Их насчитывается более 70%, белокожих африканеров – около 10%, мулатов или, как их здесь называют, цветных - 9%, и индусов и азиатов - 2.5%.

Цельисследования – рассмотреть роль и место английского языка в ЮАР.

В ходе этого исследования необходимо решить следующие задачи:

1) изучить историческую роль Великобритании в Южной Африке;

2) обобщить особенности исторического развития английского языка в ЮАР;

3) уточнить и классифицировать фонетические и лексико-грамматические особенности современного английского языка в ЮАР.

Объект исследования – южно-африканский вариант английского языка.

 

Предмет исследования – фонетические и лексико-грамматические особенности английского языка в ЮАР.

В процессе работы были использованы как теоретические (диалектический, логический, функциональный), так и исследовательские (системный, анализа и синтеза) методы исследования.

 

Научная новизна исследованияобусловлена избранной темой:

Во-первых, ЮАА - один из наименее исследованных вариантов английского языка, предоставляющий исследователю возможность выявить его специфические языковые характеристики. Во-вторых, Южноафриканская республика - страна с уникальной социлингвистической ситуацией. В ЮАР одновременно функционирует одиннадцать официальных языков.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения ее материалов при составлении словарей, посвященных южноафриканскому варианту английского языка; учебных пособий по обучению национальным вариантам английского языка; а также на курсах по переводу.

 

Структура работы. Настоящая работа состоит из введения, двух глав основного текста, заключения, списка используемой литературы и приложения.


ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО МНОГООБРАЗИЯ В ЮАР