Раскройте скобки и поставьте глаголы в Past Simple.

Postcards always spoil my holidays. Last summer i am went to Italy. I am visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter teached me a few words of Italian. Then he lent me a book. I am read a few lines, but not understood a word. Every day I am thought about postcards. My holidays passed quickly, but I am not to sent any cards to my friends. On the last day I am made a big decision. I am got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I am not to wrote a single card!

My family

My name is Michael Sandford. I am a student. Our family is not very large. There are four of us. The members of my family are: my parents, my younger sister Kate and myself (I).

My father’s name is Henry. My mother’s name is Helen. She is a housewife. My parents are not old. My mother is thirty-six and my father is forty-three.

I have a younger sister. Kate is fifteen. She is a student too. I am seventeen. Kate and I are not married. We are too young.

My father has a sister. She is my aunt. Aunt Emily and her hus­band, Mr. Andrew Robertson, have an only child, my cousin Laura.

Laura is my father’s niece. She is sixteen. She is in France now with her parents. I have no other close relatives. We all are good friends.

Моя семья

Меня зовут Михаил Сэндфорд. Я студент. Наша семья не очень большая. Нас четверо. Члены моей семьи: мои родители, моя младшая сестра Кейт и я.

Имя моего отца Генри. Имя моей матери Хелен. Она - домохозяйка. Мои родители не старые. Моей матери тридцать шесть, а моему отцу сорок три.

У меня есть младшая сестра. Кейт пятнадцать. Она тоже студент. Мне семнадцать. Кейт и я не состоим в браке. Мы слишком молоды.

У моего отца есть сестра. Она моя тетя. У тети Эмили и ее мужа, мистера Эндрю Робертсона, есть единственный ребенок, моя двоюродная сестра Лаура.

Лаура племянница моего отца. Ей шестнадцать. Сейчас она во Франции вместе со своими родителями. У меня нет других близких родственников. Мы все хорошие друзья.

На портале написать 10-12 предложений о своей семье.– напишите в переводчике гугл на русском и переведите! (можете присылать - проверю)

I. Напишите прилагательные в сравнительной и превосходной степенях в следующих предложениях.

1. My book is expensive, your book is even more expensive, but it is the most expensive book.

2. The first question is difficult, but the second one is more difficult, but the third question is most difficult of them all.

3. Jane is beautiful, more beautiful than Helen, but Susan is the most beautiful girl.

4. Your task is important, it is more important task, but my task is the most important task.

5. My car is old, even older than her car, but his car is the oldest.

6. My dog is good, but his dog better.

7. First the bad lemon, lemon second is even worse, but the third lemon worst.

8. Bob got a little juice, Tom got even less juice, but Anne had the least juice.

9. May 9th warm, June even warmer, but in July the warmest.

10. November 10 is cold, even colder in December, but in January the coldest.

Видеоконференция, устная защита контрольной работы №1, рассказать о своей семье.

К экзамену устно подготовить перевод текста на стр. 44 -46:

Meet the Priestleys

This is Mr. Priestley, the teacher. He teaches English and knows English, French, and German, and he speaks and reads and writes these languages very well.

He is not a young man, but he is not old. He is about forty-four or forty-five years old. He is a good-looking man, handsome, rather thin, with dark-brown hair just beginning to grey. He is always well-dressed, but quietly, in good taste. He usually wears suits of dark brown, dark blue or dark grey.

He speaks quietly and pleasantly, but there is strength under his quietness, and every student in his class knows this. He is quiet and pleasant because he is strong. Strength is generally quiet, weakness often is not.

He reads a great many books, and writes books for his students.

Mrs. Priestley knows all about the house; she does the work in it every day, and today she will tell you about it. Mrs. Priestley is a pleasant-looking woman of about forty, with warm brown hair and soft dark-brown eyes. She is kind and gentle, but she manages her house (and, in her quiet way, her husband) very well. He is, of course, a clever man, but a little unpractical, and he needs Mrs. Priestley to look after him. Mrs. Priestley, on the other hand, is very practical and full of common sense¹.

The Priestleys have two children, John and Margaret. John is eighteen, six foot tall, and a fine manly fellow. He is at the university and is studying to be a doctor. He is a clever, hard-working, a first-class footballer, boxer, and runner. He is strong both in body and in character, and quiet and thoughtful like his father. He will make a good doctor.

Margaret is only eleven. She is a lovely little girl with golden hair and dark blue eyes and a spirit that is always bright and happy, full of joy and gaiety. She isn’t fond of study of any kind, but she loves music and dancing and she sings very prettily. She is like a ray of sunshine in the house. Mr. Priestley is very fond of his son John and very proud of him; and Margaret is the apple of his eye². Mrs. Priestley is speaking:

“The house is rather big, and there is a lot of work in it, so I can’t do everything alone. I have Susan and Lizzie to help me with work.”

Lizzie is our cook, and she is a very good cook, but she is no good at all at housework. Now, Susan is very good at housework, but she can’t cook at all - she can’t even boil an egg.

But that is all right, for Lizzie gets on with her cooking, and Susan and I do the housework and, believe me, we all work very hard.

Susan and Lizzie get up at a quarter to seven, and make the fires and open the windows. I get up at half past seven, and so does my husband, in time for breakfast at eight o’clock. We have breakfast in the breakfast-room. I like to begin the day well, so our breakfast is always a good one. My husband reads his newspaper and smokes a cigarette with last cup of tea, before he begins his work at nine o’clock.

Then Lizzie and Susan begin to clean the house, wash up, make the beds, and get the vegetables ready for lunch. We have lunch at one o’clock.

After that I do some sewing, or go out for a walk, or go to see people.

We have afternoon tea about five o’clock, but for that we don’t go into the dining room. We go to sitting-room and Susan brings in the tea with plates of bread and butter and small cakes.

After tea we sit and talk or listen to the wireless or read. Sometimes we go to the cinema or to the theatre. About seven or eight o’clock I generally go to bed, but my husband likes to sit up late and read or write in his study. Well, that is all for present. I will tell you more about the house some other time.

Перевод:

Познакомьтесь с Пристли

Это мистер Пристли, учитель. Он преподает английский язык и владеет английским, французским и немецким, и он говорит и читает и пишет на этих языках очень хорошо.

Он не молодой человек, но он не стар. Ему около сорока четырех или сорока пяти лет. Он симпатичный мужчина, красивый, с довольно тонкими, темно-коричневыми волосами, которые только начинают седеть. Он всегда хорошо одет, но спокойный, с хорошим вкусом. Обычно он носит костюмы темно-коричневого, темно-синего или темно-серого цвета.

Он тихо и приятно говорит, но есть сила в его спокойствии, и каждый студент в своем классе это знает. Он тих и приятен, потому что он силен. Сила, как правило, тиха, а слабость часто нет.

Он читает очень много книг, и пишет книги для своих студентов.

Миссис Пристли знает все о доме; она работает дома каждый день, и сегодня она расскажет вам об этом. Миссис Пристли приятная на вид женщина лет сорока, с теплыми каштановыми волосами и мягкими темно-карими глазами. Она добрая и нежная, но она управляет своим домом ( в ее спокойной манере, как говорит ее муж) очень хорошо. Он, конечно, умный человек, но немного нецелесообразен, и он нуждается в миссис Пристли, чтобы она ухаживала за ним. Миссис Пристли, с другой стороны, является очень практичной и полной здравого смысла.

У Пристли двое детей, Джон и Маргарет. Джону восемнадцать, он прекрасный мужественный парень в шесть футов ростом . Он учится в университете на врача. Он умный, трудолюбивый, первоклассный футболист, боксер и бегун. Он силен и телом, и по своему характеру, и тихий и задумчивый, как его отец. Он хороший врач.

Маргарет только одиннадцать. Она прекрасная маленькая девочка с золотыми волосами и темно-синими глазами, которые всегда яркие и счастливые, полные радости и веселья. Она не любит учиться, но она любит музыку и танцы, и она поет очень красиво. Она похожа на луч солнца в доме. Мистер Пристли очень любит своего сына Джона и очень гордился им; и Маргарет является яблоком его глаз. Миссис Пристли говорит:

"Дом довольно большой, и есть много работы в нем, так что я не могу делать все в одиночку. У меня есть Сьюзен и Лиззи, чтобы помочь мне с работой ".

Лиззи наш повар, и она очень хороший повар, но она не очень хорошо выполняла работу по дому. Сейчас, Сьюзен очень хорошо выполняет работу по дому, но она не умеет готовить вообще - она не может даже сварить яйцо.

Но это нормально, ибо Лиззи уживается с ее приготовлениями пищи, и Сьюзен, и я делаем работу по дому и, поверьте, всем нам работается очень тяжело.

Сьюзен и Лиззи встают в четверть седьмого, разводят огонь и открывают окна. Я встаю в половине восьмого, и делаю завтрак моему мужу, по времени завтрак в восемь часов. Мы завтракаем в столовой. Мне нравится, чтобы день начинался хорошо, так что наш завтрак всегда хороший. Мой муж читает газету и курит сигарету с последней чашкой чая, прежде чем он начнет свою работу в девять часов.

Потом Лиззи и Сьюзен начинают убирать дом, мыть, застилать кровати, и готовить овощи к обеду. Мы обедаем в час.

После этого я немного шью, или иду на прогулку, или иду на встречу с людьми.

У нас есть полдник около пяти часов, но для этого мы не идем в столовую. Мы идем в гостиную, и Сьюзен приносит чай с пластинами хлеба с маслом и лепешки.

После чая мы сидим и разговариваем или слушаем радио или читаем. Иногда мы ходим в кино или в театр. Около семи или восьми часов я, как правило ложусь спать, но мой муж любит сидеть допоздна, читать или писать в своем кабинете. Ну, это все в настоящее время. Я расскажу вам потом о доме больше.