Айда и на тюрко-татарском - әйдә.

ВеликийБог наверхуИя,что означает - хозяина(от тюрко-татарского слова хуҗа)на небесах. По древним тюркским мифам “ия”, то есть, “хозяева” существуют везде и всюду – есть Хозяинводы, есть Хозяин леса, Хозяин неба, Хозяин дома – Су Иясе, Урман Иясе, Күк Иясе, Йорт Иясе, Абзар Иясе.

(Некоторые недобитые пантюркисты утверждают, что от этого ия происходит названия стран, Росс-ия, Франц-ия, Англ-ия, Армен-ия.Они так же утверждают, что от этого же корня происходит и русское местоимение “я”.Но мы этому не верим... Как можно верить такой белиберде?..)

«Сказание о Гильгамеше»…

Кылу

Кылмыш… (Делать, сотворитъ).

Древние города-государства Ур, Ур арты (Урарту).

Анализ древних шумерских клинописных текстов, проведённый многими учёными, свидетельствует о том, что большинство шумерских слов буквально повторяет тюрко-татарские слова, а порой и целые фразы. Например, ниже сравниваются один из тюркских языков – нынешний карачаево-балкарский и древний шумерский, на котором разговаривали 3500-4000 лет тому назад.

 

Шумерские слова. Карачай-балкарские слова

 

Аз - мало Абаме - старейшина Баба - предок Габа - грудь Даим - постоянно Ме - я Му - он Не - что Ру - забивать Ер - воин Ту - родить Туд - родился Ед - выходи Чар - круг Гуруваш - слуга Гаг - всаживать Сиг - удар Уш - три Уд - огонь Узук - длинный Туш - опуститься, сесть Ешик - дверь Аур - тяжесть Жау - враг Жер - место, земля Егеч - сестра Ор - жать Кал - оставаться Кыз - девушка Куш - птица Уат - разбивать Жарык - светло Жаз - писать Жюн - шерсть Жол - дорога Жыр - песня Жарым - половина Чолпан - звезда Чибин - муха Ирик - валух Кур - создавать Кюре - грести Кору - стеречь Кадау - запор Кан - кровь Сан - число Икки - два Буз - ломать Юз - рвать Сюз - цедить Ез - сам Алты - шесть Ел - смерть Ул - род Сен - ты Аз- мало Аппа - дед, аба - бабушка Баба - предок Габара - телогрейка, бюстгальтер Дайым - постоянно Мен - я Бу - этот, он Не - что Ур - забивать Эр - мужчина Туу - родить Тууду - родился Eт - проходи Чарх - колесо Карауаш - служанка, рабыня Къакь - всаживать Сокь - бить Юч - три От - огонь Узун - длинный Тюш - опуститься Эшик - дверь Ауур - тяжесть Жау - враг Жер - место, земля Эгеч - сестра Ор - жать (урожай) Къал - оставаться Къыз - девушка Къуш - птица Уат - разбивать Жарыкь - светло Жаз - писать Жюн - шерсть Жол - дорога Жыр - песня Жарым - половина Чолпан - звезда (Венера) Чибин - муха Ирик - валух Къур - сооружать Кюре - грести Къоруу - стеречь Къадау - запор Къан - кровь Сан - число, сана - считать Эки - два Буз - ломать Юз - рвать Сюз - цедить Eз - сам Алты - шесть Eл - умирать Ул - сын, потомок Сен - ты

Таких совпадений очень много, более четырёх сотен. И приведённых схождений вполне достаточно, чтобы убедиться в родстве шумерского и карачаево-балкарского, то есть, одного из тарабарских-тюркских языков. (А. Алишев. "Карачаево-Балкарский мир", июль 1993г.).

 

«ТАРАБАРСКИЙ» ЯЗЫК В СССР

 

«Неисторический язык».

Так в СССР было примерно определены место и роль тюрко-татарского языка.

Основоположником такого взгляда был никто иной, как корифей всех наук, гений человечества, великий вождь и учитель, великий интернационалист, почётный пионер, почётный комсомолец, почётный академик, отец всех народов, величайший гений всех времён и народов, великий вождь советского народа, вождь мирового пролетариата, продолжатель дела Ленина, великий мастер смелых революционных решений, знаменосец коммунизма, преобразователь природы, великий кормчий, великийстратег революции, великий маршал Советского Союза, великийгенералиссимус Советского Союза, непревзойдённый полководец всех времён и народов, лучший друг учёных, лучший друг писателей, лучший друг физкультурников, лучший друг учителей, доярок, механизаторов, колхозников, великийдруг женщин, художников, шахтёров и актёров, а также водолазов и бегунов на длинные дистанции…

Уф…

Это ещё не все!

Встаньте, и давайте будем петь хором:

 

Мой Сталин, любимый учитель и друг,
К тебе миллионы протянуты рук.
Ты первый(от тюрко-татарского бер, один) из первых в труде и борьбе,
Все лучшие чувства приносим тебе!

 

Скромный был товарищ

(Некоторые недобитые тюркоманы утверждают, что даже вот это любимое слово товарища Сталина – товарищпроисходит от тюрко-татарского «туар» и «иш». Сталина на них нет!)

Посмотрите на документальные кадры про нашего дорогого товарища: верх скромности, и чуть-чутьдаже(от тюрко-татарского чүт-чүт, в том же значении) - строгости.

Ах!

До того скромный!!

Скромнейший!!!

Даже…

Стеснительный какой-то, от излишней, просто сногсшибательной, феноменальной скромности!..

И вот поэтому, чтобы люди знали и вдруг не забыли о том, что он воплощение скромности, по свидетельству Н.С. Хрущёва, Сталин собственноручно приписал к своей автографии слова:

«Мастерски(от тюрко-татарского словаоста) выполняя задачи вождя партии и народа, имея полную поддержку всего советского народа, Сталин, однако, не допускал в своей деятельности и тени (от тюрко-татарского төн, ночь)самомнения, зазнайства, самолюбования».

 

***

 

Интересное было времечко!

Дальше можно взять домбру (от тюрко-татарского думбыра), или гусли (от тюрко-татарского гөслә) или кубзу –(от тюрко-татарского кубыз, от этого же слова украинскийкобзарь, кубыз-ар, человек, который играет на кубызе) и спеть об одном-единственном пути, который мог быть у всех и каждого человека во времена этого расчудесного Иосифа Прекрасного в СССР:

 

А дорога у всех у нас одна -

Ай-яй-яй…

Ай-яй-яй…

Сначала принимают в пионеры,

Ай-яй-яй...

Потом - в комсомол,

. Ай-яй-яй...

Потом - в члены колхоза(“коллективное хозяйство”; хозяин - от

тюрко-татарского слова хуҗа).

Ай-яй-яй...

Потом…

-Не успели мы тебя принять в колхоз,

Ты уже хочешь выйти из нашего колхоза?!!

Ай-яй-яй...

Ай-яй-яй…

Конечно, из колхоза можно выйти добровольно!

Да, да!

У нас же не буржуазная,

А социалистическая, самая широкая (от тюрко-татарского иркен, ирек)

Демократия, которой нигде больше нету!

Из колхоза выйдешь - в тюрьму!(От тюрко-татарского төрмә).

Или выйдешь - в глухой лес Сибири! (От тюрко-татарского Себер).

 

Это про него пели вот такую грустную песню некоторые российские лесорубы у костра:

 

ТоварищСталин, вы большой учёный,

В языкознании знаете толк.

А я простой советскийзаключённый

Мне товарищ - брянский волк.(От тюрко-татарскогобирюк, бүре).

 

В этой самой гуманной империи Сталина, где диктатуры, то есть «самодержавия» были не только в квадрате, но и в кубе, где все люди были равны до умопомрачения, где молодым была везде дорога, а старикам почёт (так как доживать до старости могли лишь единицы), в этом суперполицейском государстве с маскировочным халатом «пролетарии всех стран, соединяйтесь!» - наш татарский-тарабарский почти не был виден среди собратьев(некоторые недобитые пантюркисты утверждают, что слово брат означает бер атадан - от одного отца; данное слово существует и в форме берадар).

Корифей всех наук на глаз определил, а глаз у него алмаз(от тюрко-татарскогоалмаз) сколько лет нашему языку.

Во времена управления этого величайшего гения всех времён и народов двуглавым орлом воссиял в СССР великийи могучий русский язык. Около него взвевались соколами(от тюрко-татарскогосук кул, Баскаков)да орлами, гордыми (от тюрко-татарского горур) и важными птицами – языки союзных республик.

На грузинском языке, (на котором иногда вещал этот горный орёл) обменялись мнениями о строительстве социализма и коммунизма сам товарищСталин и его близкий друг товарищБерия, а также очень любимые ими товарищи -Орджоникидзе и Енукидзе.

Ещё многие и многие товарищи…

И ещё многие товарищи

До того как их не укокошил(корень косить, от тюрко-татарского слова кисү) их любимый друг итоварищ,“самый человечный человек в мире” (так каждый день писали о нем в газетах) Иосиф Джугашвили-Сталин…

 

***

 

Языки союзных республик были, конечно, богатыри, не мы!

А, к примеру, наш татарский язык…

Который был не достоин даже рядом стоять с языками союзных республик, тем более с великимрусским языком...

Тем более с грузинским языком, которым обладал ястреб...

Так он был “неисторический” – наш язык!

Ма-а-а-ленький…

Ма-а-а–люсенький!

Воробей, соловей, пташечка!..

Одним словом «чито-грито», как поёт о самой маленькой птичке Вахтанг Кикабидзе в кинофильме «Мимино»:

 

Удзиро зеца замбахис пери
Ту милхинс вмгери
Ту севдианоб маинца вмгери
Ме ра мамгеребс?

 

И как хорошо его «чито-гритность» чувствовал горный орёл…

Который так высоко летал над страной…

И который иногда…

Так низко падал!..
Да, и сшили ей, этой нашей ма-аленькой «чите-грите» в Казани тюбетейку.

(Для пущей важности; язык нации, однако).

Потом «читу-гриту» отправили играть в птичий детсад для «неисторических языков» автономных республик:

-Иди, полетай малость… Вон там марийский язык щебечет среди деревьев…. Чувашский язык издаёт соловьиные трели на поляночке(от тюрко-татарского алан, при помощи приставки по; по-алан)… Удмуртский с мордовским перекликаются, как две заблудившиеся кукушки(от тюрко-татарскогокүке)... И ты маши там крыльями, спой им песню на своём птичьем языке… И не мешайте нам, важным птицам: мы тут будем творить вашу историю!

 

 

ПАНТЮРКИЗМ И ПАНСЛАВИЗМ

 

 

Ещё в недавнем прошлом, во времена батюшки-царя за «пантюркизм» - сажали.

Конечно же, эстафету борьбы с «пантюркизмом» от царских спецслужб перехватил такой гигант формализма и родного до слёз российского унтер-пришибеевизма товарищ Сталин...

И сейчас некоторые псевдопатриоты в России вслед за этим Главным Бывалым всех времён и народов усиленно ищут «пантюркистов»...

Не там ищете, господа-товарищи.

Говорю же…

Покопайтесь…

У себя в носу!

Неэтично?

Да, понимаю; этики и эстетики тут маловато.

Я только к тому: люди иногда усиленно ищут в других то, что у себя навалом.

 

***

 

В России ещё никогда не сажали за - панславизм.

А ведь(от тюрко-татарского слова бит) стоило!

Панслависты и славянофилы так морочили головы честных граждан России, и в конечном счётетак запутали(без приставки «за» выглядывает тюрко-татарское словобутау) происхождение русского народа и русского языка, и так жестоко (от тюрко-татарского слова жесть – жиз, медь) обманули всех, что превратили бедного русского мужика «в Ивана, не помнящего родства», а русский язык – в не знающего, откуда он пришёл и где его корни.

Вдобавок, бесконечными восхвалениями они окончательно испортили русского мужика. Дескать, ты славянин, и ты лучше всех. Больше тебе ничего не нужно. Сиди, молчи!..

 

ЛОШАДКА МОХНОНОГАЯ

 

Вы когда–нибудь ездили по зимней дороге на санях, на лошади?

Скажем - по лесу?

Мне – приходилось.

Едешь, едешь…

Вдруг лошадь остановилась...

Что такое?

Волков уже нет давно, записали в Красную книгу.

Красная книга сейчас толстая стала; природа тоньше и тоньше. Тянем и тянем эту тонкую нить природы – тракторами, машинами, поездами, сверхзвуковыми самолётами, атомными бомбами, космическими ракетами…

Тянем да тянем…

Если перетянем - и оборвётся?

Кстати.

Книга

Злые языки говорят, что слово книга происходит от тюрко-татарского слова кенәгә, (а не обратно, как это нам обьясняли раньше). Это слово, теперь утверждают специалисты-русисты, вошло в праславянский язык из древнетюркского. Тюрки же заимствовали это слово из китайского, где «кюен» - «свиток», так как первые книги были в форме свитка.

 

***

 

Так зачем же остановилась лошадь?

«Лошадь» - утверждают некоторые тюркоманы (совсем наглость потеряли, как говорил русский юморист Михаил Евдокимов), происходит от тюрко-татарского слова «алаша ат», то есть «мерин».

Встаю из саней и подхожу к лошади.

Масть у неё чалая (от тюрко-татарского чал, седина) - с белыми вкраплениями на шерсти.

Ага(әһә), вот в чем дело, дугастоит косо. Надо подтянуть ремень архалука(от тюрко-татарского аркалык), так же и хомута.

Час, исправим...

Заодно и заметим…

Дуга” и на тюрко-татарском языке - «дуга». (Помните из истории Великой Отечественной войны «Курскую дугу”?)

А хомут и на тюрко-татарском языке – камыт.

А вот сани и на тюрко-татарском языке - чана.

-Айда, чалая!

 

«Айда да айда, айда да айда!..»

Помните, русская народная песня была,«Эй, ухнем»?

Это из неё…

Айда и на тюрко-татарском - әйдә.

Лошадьтрогается.

Тр-р!..

Лошадьостановилась...

Она ясно понимает вот эти слова «айда!» и «тор!», то есть, «айда вперёд!» и «стой!».

А вот мы, вроде, уже перестаём понимать даже те слова, которые и лошадьпонимает.

 

***

 

Какие ещё бывают масти лошадей?

И не вспомнишь…

Коней и вожжей забросили лет 50-60 тому назад, и пересели на «железные кони», марки которых знают даже дети.

Итак…

Какие масти ещё были?

Саврасые,красновато-рыжие (от тюрко-татарского корня сарысу, жёлтый).

Были ещё буланые, тоже светло-жёлтая масть.

Особо наглые пантюркисты утверждают, что оба слова тюркизмы и что в тюрко-татарских языках есть где-то 40 слов, определяющих масть лошади.

Да, ладно.

Чёрт с ними, с тюркизмами.

Не нужны они в России никому.

Но-о!..

Трогаемся.

«Конь буланый»…

Песня, вроде, была такая.

Был ещё анекдот про коня. Я сам в семидесятых годах ходил и рассказывал.

Страна СССР ничем не была так богата, как анекдотами!

 

***

 

Однажды, проходя мимо могилы маршала Будённого, какой-то мужик услышал оттуда голос:

-Дайте мне коня-я!.. Дайте мне коня-я!..

Мужик пошёл на приём в ЦК к Хрущёву и рассказал про всё это.

Тот не поверил.

Коммунисты же они такие: ни во что не верят.

Ни в Бога. Ни в чёрта.

Верят только в свой коммунизм…

 

Вообще-то…

Верили ли они, едрияновождь, в «коммунизм»?

Как показали 90-е годы…

Нет!

Не верили «пламенные борцы за светлое будущее» в коммунизм.

Чему же они верили?

А вот на этот вопрос ответа ищут до сих пор.

Злые языки утверждают, что коммунистическая партия была обыкновенной бюрократической, чиновнической, номенклатурной структурой России – на свой оригинальный лад. Получается, наши дражайшие «члены КПСС» (что я говорю-то, типун мне на язык) были обыкновенными госслужащими, но под другим названием. Как там поётся в песне:

 

Чтобы никто не догада-а-а-лся…

 

Да…

Любят российские чиновники быть кристально-честными.

И «партийными».

Это и сейчас так.

 

***

 

Значит, пришли Хрущёв и мужик туда…

Стоят. Слушают.

И вдруг оттуда голос:

-Я просил коня… А ты привёл осла!

 

 

***

 

Кстати, народ наш любит посмеяться над теми правителями, которые были добрее, а значит, и справедливее.

Хрущёв из таких.

О Сталине такие уничижающие, злые анекдоты, как о Хрущёве не рассказывают.

Почему же?

Потому что, до сих пор его боятся.

И это не поддаётся никакому логическому объяснению. Сталина давно нет, а люди все ещё его боятся, как огня!

Так вот…

Я же говорю – тут человеческими определениями-метафорами не отделаешься. Тут надо опуститься в звериные пропасти. Это из области животного начала в человеке.

Маленькие Звери боятся…

Большого Зверя!

Поэтому, не ищите слов, чтобы рассказать о времени Сталина!

Человеческие слова там - бессильны.

И бесполезны.

Иосиф Прекрасный опустил страну до самых глубин падения.

До самого Зверя...

 

 

***

 

В тридцатых годах в Москве про Иосифа Прекрасного рассказывали такой анекдот.

Как-то встретились генеральный секретарь ЦК партии с членом ЦК Карелом Радеком. Сталин стал жаловаться, мол, клопы замучили, даже не знает, что с ними делать.

Остроумный Карел Радек выпалил:

-А вы организуйте среди них колхоз. Они сами разбегутся!

Карел Радек – один из жертв Сталина.

Да, еврей….

Ну и что?

«Кот в сапогах» не делил подковёрных мышей ни на белых, ни на серых, ни на «русских», ни на «грузин», ни на «казахов», или на остальных национальностей.

Зачем Зверю такое деление?

Все цвета вкусные...

Это сейчас некоторые русские националисты радуются, думая, что Сталин убирал с дороги только евреев…

Иосиф Прекрасный косил всех подряд!

И татар. И украинцев. И испанцев. И немцев. И евреев в том числе.

Больше всех Джугашвили убил русских.

Так что, чего там больно радоваться?

 

***

 

Между прочим, посмотрите на портреты сталинского сатрапа Будённого.

Так и выглядывают оттуда предки-казаки, то есть тюрки.

Родился он в хуторе Козюрин, станица Платовская, Сальскийокруг…

Тут кругом все “исконно русские” названия.

(То есть, сплошь тюркизмы):

Хутор – от тюрко-татарского утар.

Козюрин– видимо, от тюрко-татарского кәҗә - коза...

Станица– от тюрко-татарского стан, военное поселение.

Сальский” – река там течет под названием “Сал”, что означает на тюрко-татарском “плот”.

 

***

 

 

Помните, как задушевно Валерий Золотухин (фамилия происходит от тюрко-татарского алтын) пел про «коня буланого»?

(Буланыйот тюрко-татарского болан, олень).

 

Вот и прыгнул конь буланый

С этой кручи окаянной.
Ах…

Синяя река
Больно глубока...

 

Это была песня из советского фильма «Бумбараш».

В конце семидесятых, помню, в городе Заинске, (название города происходит от тюрко-татарского названия реки Зәй,есть река с точно таким же названием и вСибири), в соседнем общежитии девушки крутили огромную долгоиграющую пластинку с песнями из этого фильма.

 

***

 

Бум-бараш

Тут тоже можно долго смеяться…

Тюркизмы…

Мы от них так долго уходили!

Мы их так долго прятали!

(Под подолами платьев «исконно русских», «исконно славянских», «исконно индоевропейских» слов!)

Мы от них так долго отказывались!

Мы их так долго не признавали!

Однако, как сказал великий чукотский народ…

Бег наш от тюркизмов оказался - бегом на одном месте.

Никуда мы от них не ушли.

(Вы когда-нибудь уходили от самого себя?)

Выше пупка не прыгнешь, говорит русская пословица.

Пупок русского языка, выше которого он никогда не прыгал (в силу физической невозможности такого занятия) – «тарабарский» язык... И даже вот такое до боли русское, казалось бы, название данного фильма «Бумбараш», происходит от тюрко-татарского слова «бәрү”, «бәреш” – ударить…

И это не удивительно, так как Аркадий Гайдар, по мотивам ранних произведений которого поставлен фильм, пишет о событиях на Украине, где он воевал во время Гражданской войны.

Потому что, тюрко-татарский язык не только с русским, но и с украинским языком находится в тесных братских отношениях, чего мы не знали и не знаем до сих пор в силу просто феноменальной, сногсшибательной «неисторичности» тюркского-«тарабарского»-татарского языка.

И теперь, когда говоришь об этом, слышишь сильно аргументированный ответ Бывалых:

-Идите в баню!.. Пошли вы на хрен со своими тюркизмами!

-А вы откуда знаете, что исконно русское слово «хрен» образовалось от тюрко-татарского слова “керән»?

-Козе понятно, не может быть такого!

-Козе, может быть,это действительно понятно - потому что и русское словокозаобразовано от татарского слова кәҗә.

-Знаете, куда я обычно посылаю шибко грамотных козлов,которые несутбелиберду?

-Вы разговариваете по-татарски. Спасибо вам за это. Слушая вас и обращая внимание на то, какие слова вы употребляете, я понял одну истину: татарский язык никогда не исчезнет. Он сохранится прежде всего в Вас, Бывалых, и в русском языке. Чем больше вы стараетесь свести на нет употребление тюрко-татарского языка – тем больше вы его укрепляете, потому что в русском языке имеется колоссальное число тюрко-татарских корней... Вот вы употребили слово шибко. В татарском языке есть слово шәп в том же значении.

 

***

 

Между прочим, в начале своего творческого пути Аркадий Гайдар не стал зацикливаться на своей фамилии «Голиков», а взял псевдоним, который происходит от тюрко-татарского слова «Хайдар», который означает всадника, идущего впереди (айдар, от слова әйдә, әйдәүче).

Воевал шестнадцатилетним подростком Аркадий Голиков среди хакасов, против так называемой «банды атамана Семенова» (ата мең - тысячник в армии древних тюрков), то есть против простых крестьян, которые восстали, чтобы скинуть не очень понятную им власть Советов.

Натворил Аркашка в Хакасии много бед: по молодости и глупости.

Между прочим, хакасы – один из тюркских народов Сибири. Самоназвание у них «тадар» (устаревшее «минусинские татары», «абаканские татары», «ачинские татары»).

Сибирь родина тюрков, они там жили с незапамятных времён; мы об этом тоже знать не знаем, ввиду традиционной «неисторичности» тюрко-татарского языка и запредельной неактуальности истории тюрков в России.

Своему сыну Аркадий Голиков-Гайдар дал тюркское имя - Тимур.

(Что конечно, странновато…)

Написал Гайдар-Голиков потом, в советское время, знаменитую повесть «Тимур и его команда».

И вот так, с лёгкой руки бывшего шестнадцатилетнего командира полка Красной Армиипоявились в нашей стране пионеры-тимуровцы, которые помогали старикам дрова колоть, воду таскатьи остальные дела делать по хозяйству.

 

***

 

Итак, я еду на лошади, на санях

Если бы вы ехали на “коляске”…

Если бы это событие происходило, например, во времена Гоголя, Пушкина в летнее время, напоминаем - «коляска» и «колесо», может происходить от тюрко-татарского слова “куласа”.

Спорить не буду, можно объяснить и по другому. Но разве не имеет право на существование, например, и данная версия, которая выводит этимологию данного слова из тюркского “висящие руки” то естькул-аса? Кстати, на телеге(от тюрко-татарского тәгәләк, тәгәрәмәк, Радлов) тюрки катались с незапамятных времен. Об этом пишут китайские источники.

Если бы во времена Пушкина и Гоголя у вас был ещё “кучер”, то есть «водитель такси» тогдашнего времени – то слово кучер происходит от тюрко-татарского слова “күчү”. В русском языке есть ещё слово кочевать от этого же корня, который употребляется в том же значении - «переходить, переезжать».

 

***

 

Так о чем я?

Кругом растут ели...

Как свежо тут пахнет...

Благодать!

Какая-то высокая, торжественная тишина...

Тишина-а!

Давно не стоял вот так…

Аж, волосы зашевелились от свежего воздуха.

 

***

 

То ли из глубины леса, то ли из глубины веков мне как будто слышится гортанное пение тюрков...

Кстати…

Жил-был один мудрец в советское время в СССР - Владимир Высоцкий.

Да.

Он…

И гортанное пение тюрков…

 

Грязью чавкаяжирной даржавою
Вязнут лошадипо стремена,
Но влекут меня сонной державою,
Что раскисла, опухла от сна…

 

Пред великою дасказочной страною -
Перед солоно - да горько-кисло-сладкою,
Голубою, родниковою, ржаною

Естественно, не только тюрки так пели.

Короче, это ещё не открытый пласт жизни; народы не знают, как жили они в древности.

Итак…