VI.Переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова

tenir:

1. Ilstiennent leurs chapeaux àla main. 2. C'est un vêtement qui tient chaud. 3. Le buffet tient toute la place. 4. Je tiens toujoursma parole. 5. Elle tient bien sa maison.6. Je me tiens debout.

 

VII.Припомощи префиксаde-образуйтеотглаголовcomposer, former иchargerновыеглаголы. Переведите как производные, так и корневые глаголы.

 

VIII. Перепишитеи переведите письменно следующий текст:

L'ÉNÉRGIE THERMALE*EN SIBÉRIE

1.Мêmеsi l’on brulait toutes les reserves de houille, de gazet de pétrole de la planète,mêmеsi l’on «domestiquait» l'éner-
gie du vent et de tous les fleuves, on ne parviendrait pas àavoir
autant d'énergie qu'en recèle « l‘осéаn» souterrain d'eau chaude
de Sibérie. Sa superficie depasse celle de la Méditerranée!

2. Ces eaux thermales occupent les cavités des roches sédi-
mentaires*. La couche supérieure de cette mer souterraine est
froide, c'est elle qui ravitaille les puits profonds en eau pure. Sous cette
couche d'eau douce*, se trouve une autre, plus tiède, contenant des
quantités considérables d'iode, de brome et d'autres éléments.
Ainsi, couche par couche, l'eau est de plus en plus chaude.
Près du «fond» il s'agit de*la vapeur condensée à150°С.

3.L'énérgie souterraine pourrait constituer la base énergéti-
que de l'avenir. A proximité des sources d'eaux thermales on
peut forer des puits et construire de puissantes cetrales thérmales,
en dirigeant la vapeur souterraine sur des turbines.

4.Bien que des ressources géothermiques de l'URSS soient
immenses, leur mise en valeur*industrielle n'a commencéque
dans les années 50. A présent les eaux chaudes sont largement
utilisées pour chauffer des serres, des fermes d'élevage, ravitailler
en eau chaude des immeubles résidentiels et des bâtiments admi-
nistratifs, ainsi que dans les entreprises industrielles.

5.Pour la premiere fois dans la pratique mondiale les cher-
cheurs russes ont elaboréla technologie de l'extraction de
l'énergie souterraine. Le principe en est simple. Par des puitsspeciaux on remplit les cavités situées àune profondeur de 3-5 km d'eau qui passant en contact avec les roches, en prend la chaleur et est ensuite extraite par l'intermediaire d'autres puits.

6. Evidemment, il reste de nombreux problèmes àrésoudre, mais les premiers pas sont déjàfaits.

MOTS ET EXPRESSIONS

*thermal, -e — термальный

*roche/sedimentaire — осадочнаяпорода

*eau/douce—преснаявода

*il s'agit de — речьидето

*mise en valeur — освоение

 

XI. Перепишите из 1-го абзаца предложение, содержащее относительное местоимение, подчеркните его. Предложение переведите.

X. Прочтите 5-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных ниже
вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правиль­ный ответ на поставленный вопрос:

Est-ce que la technologie de l'extraction de l’énergie souterraine est déjàélaborée ?

1.Les chercheurs russesvont elaborer la technologie del'extraction de l'énergie souterraine.

2.Les chercheurs russes n'ont pas encore élaborélatechnologie de l'extraction de l'énergie souterraine.

3.Les chercheurs russes ont elaboréla technologie de
l'extraction de l'énergie souterraine.

 

ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

Краткий грмматический и фонетический комментарий

К контрольной работе №1

Фонетическая системафранцузского языка имеет 15 гласных. Французские гласные классифицируются по положению языка, губ и нёбной занавески.

По степени подьема языка к нёбу все гласные делятся на открытые и закрытые. Гласные, произносимые пpи большем подъеме языка, называются закрытыми: [е], [i], [о] и др. Гласные, произносимые при меньшем подьёме языка. называются открытыми: [а],[є], [α] и др.

В зависимости от положения мягкого нёба (нёбной занавески) гласные делятся на чистые и носовые. Когда нёбная занавеска опущена и ход в носовую полость открыт, выдыхаемый воздух резонирует не только в полости рта, но и в полости носа, и получаются носовые звуки. Носовых гласных во французском языке четыре. Остальные гласные — чистые.

Фонетическая система французского языка имеет 20 согласных. Французские согласные обладают рядом артикуляционных особенностей, отличающих их от русских согласных: согласные не смягчаются перед гласными, конечные звонкие согласные никогда не оглушаются, конечные согласные должны произноситься четко и энергично.

Сонанты [j], [w], [μ] образуют особую группу звуков, называемых полугласными или полусогласными: они составляют один слог с последующим или предшествующим гласным: lui, le travail.

Женский род прилагательных

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -е немое, в женском роде не изменяются: Ilest jeune. Elle est jeunе.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на произносимый гласный или согласный, в женском роде имеют -е немое, которое изменяет слово лишь орфографически: Ilreste seul. Elle reste seule.

Прилагательные,оканчивающиесяв мужском роде на непроизносимую согласную, в женском роде имеют немое, и непроизносимая согласная становится произносимой: gris – grise, grand - grande.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -еuх, в женском роде имеют -euse: heureux – heureuse, paresseux –paresseuse,trompeur - trompeuse,на-teurпринимаютокончание– trice: créateur- créatrice,

с окончанием в мужском роде –el, -eil, -ulменяют в женском роде на –lle: cruel – cruelle, nul – nulle, pareil – pareille.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -еr, в женском роде имеют -ère: premier - première.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -et, в женском роде имеют окoнчание -ette: cadet – cadette. Но: complet –complète, secret – secrète, concret – concrète, inquiet – inquiète, discret – discrète, etc.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на носовой гласный, при образовании женского рода удваивают согласную и теряют носовой звук: anciene – ancienne, bon – bonne.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -f, в женском роде принимают окончание –ve: neuf – neuve.

Некоторые прилагательные имеют особую форму женского рода:

blanc – blanche, franc – franche, sec – sèche, frais – fraîche, bas – basse, las – lasse, gras – grasse, gros – grosse, épais – épaisse, faux – fausse, roux – rousse, doux – douce, jaloux – jalouse, long – longue, gentil – gentille, favori – favorite.

Следующие прилагательные имеют 2 формы мужского родаи женский род образуется от второй формы путем удвоения конечной согласной и прибавления –енемого:

nouveau – nouvel – nouvelle, vieux – vieil – vieille, beau – bel – belle, fou – fol – folle, mou – mol – molle.

Вторая форма этих прилагательных употребляется с существительными мужского рода, начинающихся с гласной или h немого: un vieil home, un bel ami, un bel arbre, un nouveau élève.

Множественное числоприлагательных образуется так же, как и у существительных: к форме единственного числа добавляется окончание

–s: une grande pièce – des grandes pièces. Прилагательные, заканчивающиеся в единственном числе на –au, -eau, во множественном числе имеют окончание –x: un beau tableau – des beaux tableaux.

Прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на -al, во множественном числе имеют окончание –aux: un travail principal – des travaux principaux. Некоторые прилагательные не изменяют окончание: un pays natal – des pays natals, un but final – des buts finals.

Прилагательные, заканчивающиеся на –s, -x, -z, во множественном числе окончание -s или -x не добавляют, т.е. остаются без изменения: le fils paresseux – des fils paresseux, un nez camus – des nez camus.

4. Mecmouменные прилагательные. Во французском языке притяжательные и указательные прилагательные входят в особый класс слов, называемых местоименными прилагательными. Они заменяют артикль, поэтому согласуются с существительным, к которому относятся, в роде и числе.

Притяжательные прилагательные

Единственное число   Множественное число
мужской род женский род мужской род / женский род
1-е лицо mon (мой) 2-е лицо ton (твой) 3-е лицо son (его, ее)   ma (моя) ta (твоя) sa (его, ее) mes (мои) tes (твои) ses (его, ее)  
1-е лицо notre (наш) 2-е лицо votre (ваш) 3-е лицо leur (их) nos (наши) vos (ваши) leurs (их)

Притяжательные прилагательные согласуются в роде и числе с обладаемым предметом и в лице с его обладателем:

Je parle à ma mère. Nous parlons à notre mère. Il fait ses études à l’académie. Ils font leurs études à l’institut.

Передсуществительнымиженскогорода, начинающимисясгласнойисhнемого, употребляютсяпритяжательныеприлагательныевформемужскогорода(mon, ton, son): monécole, tonamie, sonusine, tonhabitude.

Обратите внимание на разницу согласования в роде притяжательных прилагательных son, sa во французском языке и притяжательных местоимений «его», «ее» в русском:

Pierre va chez sa mère. Sa mère est malade. Пьер идет к своей матери. Егоматьбольна. Marie écrit à sa mere. Sa mère habite Lille. Мария пишет письмо своей матери. Ее мать живет в Лилле.

Указательные прилагательные(этот, эта,эти)

Единственное число Множественное число для обоих родов
мужской род женский род
ce, cet Cette Ces

 

5. Личные приглагольные местоименияявляются служебными словами. Они всегда употребляются при глаголе в функции подлежащего:

1-е л. ед.ч. Je (я) 1-е л. мн.ч. nous (мы)

2-е л. ед.ч. tu (ты) 2-е л. мн.ч. vous (вы)

3-е л. ед.ч. il, elle (он она) 3-е л. мн.ч. ils, е11еs (они)

Неопределенное местоимение on употребляется как приглагольное местоимение с глаголом в 3-м лице единственного числа. В русском языке конструкции с on соответствует неопределенно-личная конструкция с глаголом в 3-м лице множественного числа: on sonne – звонят.

 

6. По mиny спряжениявсe французские глаголы делятся на mpu группы. К 1-й группе, наиболее многочисленной, относятся глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве (неопределенной форме глагола) на - er(раrler, aimer, chanter). Исключение: глагол aller. Ко 2-й группеотносятся глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на –ir(finir, rougir, bâtir) и имеющие суффикс -issпри спряжении во множественном числе в présent de 1'Indicatif (в настоящем времени изъявительном наклонении) и во всех производных от него формах. 3-я группаобъединяет глаголы:

- с инфинитивом на –ir не имеющие суффикса -iss (venire, couvrir, etc.);

- синфинитивомна-re (prendre, descendre, etc.);

- синфинитивомна–oir, -oire(recevoir, croire, etc.).

Présent(простое настоящее время) употребляется для выражения действия, происходящего в настоящий момент, регулярно повторяющегося или передающего общую истину (научное положение), а иногда и для выражения действия, которое произойдет в ближайшем будущем.

Cet étudiant fabrique la maquette du navire. – Этотстудентизготавливаетмакеткорабля.

Chaque journée de travail commence à 8 heures. – Каждыйрабочийденьначинаетсяв8 часов.

La glace fond sous l’éffet dela chaleur. – Ледтаетподвоздействиемтеплоты.

Dans deux mois l’usine commence à fabriquer cet appareil. – Черездвамесяцазаводначинаетвыпускэтогоприбора.

Présent de l’Indicatif - самое употребительное время в языке научно-технической литературы.

Спряжение глаголов I группы в Спряжение глаголов IIгр.в настоящем времени (parler): настоящем времени (finir)

Je parle Je finis

Tu parles Tu finis

il /еllеparle Il/elle finit

nous parlons nous finissons

vous parlez vous finissez

ils/elles parlent Ils/elles finissent

 

Спряжение глаголов IIIгруппы смотрите в словаре.

Passé composé(прошедшее сложное время) выражает действие законченное, имевшее место в прошлом, но связанное с настоящим. Образуется при помощи вспомогательного глагола avoir или être в настоящем времени в соответствующем лице и числе и participe passé (причастия прошедшего времени) спрягаемого глагола. Participe passé глаголов 1 группы оканчивается на -é (travaillé), глаголов II группы- на –I (rougi), у глаголов III группы причастия имеют различные окончания (см. в словаре). С être спрягаются глаголы движения, такие как entrer, aller, arriver и др. (всего около 15), и изменения состояния (naître, mourir), все остальные спрягаются с avoir. (Вспомогательные глаголы не переводятся, они используются только для образования времени, всю смысловую нагрузку несут причастия прошедшего времени, которые переводятся на русский язык глаголом в прошедшем времени.)

Спряжение глаголов в passé composé с avoir:

J’ai рагlé (я сказал) Nous avons рагlé (мы сказали)

Ти аs parlé (ты сказал) Vous avez рагlé (вы сказали)

Il/elle а parlé (он, она сказал(а) Ils/elles ont parlé (они сказали)

Спряжение глаголов в passé соmроsé с être:

Je suis еntré (e) Nous sommes entré(e)s

Tu es entré (e) Vous êtes entré(e)s

Il/elle est entré(e) Ils/elles sont entré(e)s

Рагticiре passéглаголов, которыеобразуютпрошедшеевремяpassé composé сглаголомêtre, согласуютсясподлежащимвродеичисле(еслисуществительноеженскогорода, токпричастиюдобавляетсяокончание-е, еслимножественногочисла, то- окончание-s): Ilestné à Kievetsasœurestnéeà Moscou. Les jeunes filles sont entrées au lycée.

Futur simple(простое будущее) употребляется для выражения предстоящего действия, на русский язык переводится будущим временем. Futur simple глаголов 1 и II группы и большинства глаголов IIIгруппы образуется путем прибавления окончаний -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont к инфинитиву спрягаемого глагола: рarlеr — je раrlегаi (я буду говорить), tu раrleras, il parlera, nous parlerons, vous раr1егеz, ils раrleront. РядглаголовIII группыимеетособуюформу(см. всловаре): voir – je verrai, avoir – j’aurai, être – je serai, faire – je ferai, aller – j’irai, venir – je viendrai, pouvoir – je pourrai, vouloir – je voudrai.

7. В предложении participe passé(причастие прошедшего времени) употребляется чаще всего в роли определения (т.е. отвечает на вопрос какой? какая? какие?), оно ставится всегда после определяемого существительного и согласуется с ним в роде и числе: Се sont des livres réunis par mon père (это книги, собранные моим отцом).

8. Местоименные (возвратные) глаголы. Многие французские глаголы имеют местоименную форму. В качестве местоимений-дополнений для 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа употребляются приглагольные местоимения те, te, поиs, vous: je me lave, tu te laves. Для 3-го лица обоих чисел и в инфинитиве употребляется возвратное местоимение se: se laver, il se lave, ils se lavent.

Спряжение возвратного глагола se laverв настоящем времени:

Je me lave (яумываюсь) Nous nous lavons (мыумываемся)

Tu te laves (тыумываешься) Vous vous lavez (выумываетесь)

Il/elle se lave (он/онаумывается) Ils, elles se lavent (ониумываются)

9. Вопросительное предложение. Во французском языке вопросительное предложение строится с помощью инверсии или вопросительных оборотов.

Инверсия(обратный порядок слов, т.е. подлежащее и сказуемое меняются местами) бывает простая и сложная. Простая инверсия делается в предложении, в котором подлежащее выражено местоимением: Lis-tu се livre? Vа-t-il à la gаге?

Путем сложной инверсии образуется вопросительное предложение, в котором подлежащее выражено существительным: Michel travaille-t-il à la fabrique? (подлежащее Michel повторяется после глагола в виде местоимения il).

В предложениях с оборотом est-ce queпорядок слов всегда прямой: Est-ce qu’il regarde la télé? Употребление оборота est-ce que является обязательным для глаголов в 1 лице единственного числа: Est-се qие je parsvite, n'est-се pas?

10. Конструкция с 'est — се sont.

C’est une table (это стол — ед.число). Ce sont des tables (этостолы- множ. число). Ce n' est pas une table. Ce ne sont pas des tables.

Est-ce une table? Est-ce que ce sont des tables?

1l. Безличный оборот il у аслужит для указания на наличие одного или нескольких предметов: Sur lа table il y а un cahier. Sur la table il у a des cahiers. На русский язык оборот il у а может переводиться словами «есть, находится, имеется». В вопросительной форме оборот il y а стоит обычно в начале предложения: Yа-t-it? des livres sur cette étagère?

12. Наречия en, у. Наречия еn (оттуда) и у (туда, тут, там) употребляются в значении обстоятельства, обозначая местонахождение и направление: lls y vont (они туда идут). Nous en venons (мы идем оттуда).

В качестве наречия en имеет значение оттуда:

Nous sortons du cinema. – Nous en sortons. – Мывыходимизкинотеатра. Мы оттуда выходим.

Наречие y имеет значение там, туда, здесь и заменяет существительное с предлогами à, dans, sur, sous:

Nous allons à l’Université. Nousyallons. – Мыидемвуниверситет. Мы туда идем.

Наречия en и y всегда стоят перед глаголом и только в утвердительной форме повелительного наклонения ставятся после глагола, присоединяясь к нему посредством черточки:

Sortez-en! - Выходите! (Но: N’en sortez pas!)

Entrez-y! - Войдитетуда! (Но: N’y entrez pas!)

13. Предложение– это слово или сочетание слов, выражающее законченную мысль. С точки зрения содержания предложения подразделяются на повествовательные (выражающие мысль в утвердительной форме), вопросительные (содержащие вопрос) и побудительные (выражающие приказание, просьбу или пожелание). Предложение может быть простым или сложным.

В состав простого предложения могут входить а) главные члены: подлежащее (le sujet), сказуемое (le verbe), б) второстепенные члены предложения: прямое дополнение (le complément direct), косвенное дополнение (le complement indirect), определение (l’épithète, le complément du nom, le déterminatif), обстоятельство (le complément du circonstanciel), приложение (l’apposition).

Если простое предложение состоит только из главных членов, то оно называется нераспространенным:

Vous marchez. - Вы идете.

L’avion atterit. - Самолет приземляется.

Когда в предложении, кроме главных членов, есть и второстепенные, то оно называется распространенным:

L’enseignement supérieur (определение) en France (обстоятельство) est donné par les universités et les grandes écoles (косвенныедополнения). Высшее образование во Франции дается университетами и институтами.

14. Предлог –неизменяемая служебная часть речи, которая употребляется для связи слов в предложении и указывает на различные отношения между ними.

Так как во французском языке отсутствует склонение, употребление предлогов в нем гораздо шире, чем в русском.

Французские предлоги могут выражать значения, сходные с падежами в русском. Но о полном соответствии французских предлогов и русских падежей говорить нельзя, т.к. один и тот же предлог может соответствовать различным падежам:porte de l’école - дверь школы (родительный падеж), s’approcherde l’école - подойти к школе (дательный падеж)и различные предлоги могут соответствовать одному и тому же падежу:

Он говорит о своих друзьях. (предл.падеж) Il parle de se amis.

Он думает о своих друзьях. (предл. падеж) Il pense à ses amis.

Предлог de

1) соответствует русскому родительному падежу: le livre de Michel;

2) указывает точку отправления (откуда?): Il revient de Paris;

3) употребляется для обозначения мер (весов, длины, ширины): une maison de dix mètres de hauteur;

4) употребляется после существительных и наречий, обозначающих количество, заменяя собою артикль: un groupe d’étudiants;

5) вместо неопределенного артикля des, если перед существительным стоит прилагательное: Il fait de bonnes études;

6) присоединяет к существительному определение, выраженное существительным без артикля: une bourse d’État.

Предлоги en, dans употребляются для указания конкретного нахождения (в, на): dans la salle d’études.

Предлог enупотребляется для указания менее конкретного места нахождения перед существительными женского рода: en ville, en mer.

Артикль перед конкретными географическими названиями не употребляется: en France, en Crimée, но: au Caucase.

Предлог dansможет иметь значение «через» (для выражения времени): Je viendrai dans trois jours. – Я вернусь через 3 дня.

Предлог à

1) соответствует русскому дательному падежу: Il parle à Marie;

2) указывает направление (куда?): Il va à l’usine;

3) указывает время действия (когда?): La leçon commence à neuf heures;

4) употребляется после некоторых прилагательных: nécessaire à (необходимый), prêt à (готовый к), utile à (полезный);

5) присоединяет к существительному определение, выраженное существительным без предлога: un excavateur à godet (одночерпаковый экскаватор);

6) указывает на расположение в пространстве: Le texte est à la page dix.

Предлог pourсоответствует в русском языке:

1) предлогу«для»: Il écrit cette lettre pour Marie;

2)предлогу «на» при обозначении срока действия: Il vient à Paris pour 5 jours;

3) предлогу «в», если сказуемое выражено глаголом partir: Il part pour Moscou;

4) перед неопределенной формой глагола «чтобы», «для того чтобы»: Le fer s’oxyde pour donner un oxyde de fer.

15. Образование наречий

По форме наречия делятся на:

1) простые: bien, mal, tard, hier;

2) сложные, образованные из двух или нескольких слов: beaucoup, longtemps, toujours;

3) производные, образованные посредством суффикса -ment: rapidement, lentement.

Производные наречия образуются из прилагательных путем прибавления суффикса -ment к форме женского рода: lourd – lourde – lourdement, doux – douce – doucement, attentif - attentive – attentivement.

Если прилагательное в мужском роде оканчивается на гласную, то

-mentприбавляетсянепосредственнокформемужскогорода: poli– poliment, vrai– vraiment, rapide– rapidement.