Обособление сравнительных членов

Знаки препинания в простом предложении

Знаки между подлежащим и сказуемым

Тире ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, когда они выражены:

двумя существительными: Книга – источник знаний;

двумя числительными: Пятью восемь – сорок;

двумя инфинитивами: Жить – Родине служить;

существительным и инфинитивом: Превосходная должность – быть человеком.

Тире НЕ ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, когда они выражены:

личным местоимением и существительным: Он скептик;

любыми частями речи, но при этом сказуемое имеет отрицание не или слова как, точно, как будто: Бедность не порок. Пруд как сталь.

Обособление сказуемых

Перед сказуемым или между сказуемыми для выражения быстроты или неожиданности действия ставится тире: Шкаф всё наклонялся, наклонялся – и наконец грохнулся на пол. Он прыгнул–и побил только что установленный рекорд.

3.Обособление определений

Обосабливается запятыми:

1)определение, стоящее рядом с личным местоимением: А он, мятежный, просит бури... НЕ обосабливается определение в том случае, когда является компонентом составного именного сказуемого (такое определение можно поставить в творительном падеже): Он пришел домой грустный и усталый.

2)определение, следующее заопределяемым словом: Солнце, великолепное и яркое, поднималось над морем.

3)определение с обстоятельственным значением (с зависимыми словами), стоящее впередиопределяемого слова: Привлечённые светом, бабочки кружились(почему?) около фонаря.

3)несогласованное определение с дополнительным значением: Сегодня Лиза, в новом капоте,была особенно красива.

Обособление приложений

С помощью дефиса обосабливается:

- одиночное согласованное приложение, если и оно, и определяемое слово – нарицательные имена: Вьётся улица-змея.

- одиночное согласованное приложение, тесно связанное с именем собственным: Архип-кузнец.

Дефиса НЕ требуется в следующих случаях:

- первое существительное является общепринятым обращением: товарищ капитан, гражданин следователь;

- приложение, стоящее впереди, близко по значению к согласованному определению: Красавица зорька загорелась в небе.

Приложения – названия предприятий, газет, книг, произведений искусства и проч. даются в кавычках: газета “Правда”, фабрика “Маяк”.

С помощью запятойобосабливается приложение, если уточняет

1)личное местоимение: Мы, газетчики,думаем...

2)существительное: Орлы, спутники войск,поднялись в небо. Жухрай, матрос, не воевал.

3)стоящее перед собственным именем, имеющее характер причинности: Театра злой законодатель, ... Онегин полетел к театру (почему?)

4)с союзами и словами даже, например, то есть, или (в значении то есть), особенно, в особенности, по имени, по прозванию, в том числе и т. д.: Река разделяется на два рукава, или протока. Многие на меня дуются, особенно капитан.

5)с союзом как, имеющим оттенок причинности: Как истинный художник, он нуждался в уединении. Запятая НЕ ставится в том случае, если как можно заменить сочетанием в качестве: был принят какжених = был принят в качествежениха.

 

С помощью тиреобосабливается приложение, сообщающее дополнительный оттенок значения или же приложение, присоединенное к одному из однородных членов предложения: Со мной был чайник – единственная отрада в путешествиях. Я увидел маму, Ваню– соседа по квартире, сестру и тётю.

5.Обособление дополнений

Обосабливаются запятыми дополнения с предлогами кроме, помимо, исключая, за исключением, включая, сверх: Кто, кроме матери, его пожалеет?Сверх всей программной литературы, он перелопатил гору дополнительного материала, за исключением дореволюционных изданий.

6.Обособление обстоятельств

Обосабливаются запятыми обстоятельства:

1)имеющие уточняющее значение: Это случилось под Аккерманом, в Бессарабии, на морском берегу.

2)выраженные существительными с предлогами несмотря на (обособление обязательно): Несмотря на дождь, мы вышли из дома;

за неимением, благодаря, согласно, ввиду, вследствие, по причине, по случаю, в силу, при наличии, при отсутствии при условии, вопреки (обособление зависит от распространенности оборота и от намерений автора): Он, по причине тяжёлой поклажи,начал отставать. Стоянка, вопреки ожиданию,затянулась.

3)выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами: Держа кувшин над головой, грузинка скользила вниз, смеясь над своей неловкостью.


Не требуют обособления:

- деепричастные обороты, ставшие устойчивыми оборотами (фразеологизмами): сломя голову, засучив рукава и т. п.

- одиночные деепричастия, равные по значению наречию: Он шёл не торопясь.

- деепричастный оборот, по смыслу тесно связанный со сказуемым (близко по смыслу к предыдущему пункту): Он сидел опустив голову.

- однородные члены, состоящие из наречия и деепричастия: Он отвечал на вопросы откровенно и не смущаясь.

Обособление сравнительных членов

Обосабливаются запятыми сравнительные обороты с союзами как, точно, словно, будто, как будто, чем, что, нежели и др.: Серые, как дым, облака. Холоднее, чем вчера. Шли, будто по ковру.

НЕ требуют обособления сравнительные обороты, ставшие устойчивыми сочетаниями: краснел как рак, бледен как смерть, льёт как из ведра и др.