Два русских века выделены знаково

На тусклом фоне времени жестокого:

Один – дневною бабочкой Аксакова,

Другой – полночным бражником Набокова.

Две бабочки, два знака, два столетия,

Они б сочлись, как два полубезумия,

Когда б меж ними символом бессмертия

Не взмыл осенний шмель Ивана Бунина…

Курдаков как переводчик признан в литературном мире одним из лучших поэтов, кто донес до русскоязычного читателя красоту поэтического слова Абая, великого казахского классика концаХ1Х века.

Последние 10 лет Евгений Васильевич жил и работал в Великом Новгороде, где из-под его пера вышли уникальные научные книги: новейший перевод «Влесовой книги» и многолетнее исследование по языкознанию и русской мифологии «Открылась бездна…», которое позволило писателю и ученому приблизиться к раскрытию тайны происхождения языка. Здесь же, под Новгородом, в курортном городке Старая Русса, куда он приезжал «побродить по местам Достоевского» с записной книжкой, он всегда был желанным гостем дома-музея Ф.М.Достоевского. А церкви Святого Великомученика Мины, поэт посвятил стихотворение:

Есть в Старой Руссе церковь Мины.

Там, у заросшего пруда

Стоит она, тиха, пустынна,

Забыта всеми навсегда.

В нелепом этом запустенье

Камней, столпов, крутых апсид

Витает благовест терпенья

И всепрощения обид... («Есть в Старой Руссе церковь Мины…»)

Есть одно интересное наблюдение. Через короткий срок после выхода в свет этого стихотворения, «забытая всеми навсегда» церковь, десятилетиями стоявшая « в нелепом запустенье», вдруг ожила. Начались реставрационные работы. Вернулся из Германии мининский колокол… То же самое можно проследить и в судьбе храма на Волотовом поле под Новгородом. Не успели прозвучать эти строки –

«Все дремлет здесь, как будто ждет, что кто-нибудь разбудит,

Но не спешит никто будить весь этот ветхий тлен,

Прах неких волотов и прах навек забытой чуди,

Руины, камни, валуны, остатки древних стен…»- как вскоре закипела работа по восстановлению древнего погоста « с таинственным курганом»,

где упокоен русский князь Гостомысл, и где «только ангел вековой в печали несказанной / Парит, взыскуя и грустя, страдая и молясь». В связи с этим как не вспомнить курдаковские строки:

Ни о чем не молчи, мир безмолвный – бессмыслен:

Называющий жизнь – продлевает её. («Речь»)

Исследователем Евгений Васильевич был не только в области литературы. Занимаясь поисками могилы своего дяди, погибшего под Новгородом во время Великой Отечественной войны, о котором позже расскажет в своем дневнике «Ангел, бабочка, цветок…», он нашел братское захоронение в деревне Бракловицы Новгородской области. На памятнике была указана фамилия Героя Советского Союза Тулегена Тохтарова, которого знают все, кто знаком с историей войны. И во всех учебных пособиях его имя связывали с битвой под Москвой, а не у села Бородино, что в Новгородской области, где это и произошло на самом деле. Это открытие восточноказахстанцы, земляки Тулегена Тохтарова, приняли как сенсацию. А Евгений Курдаков посвятил ему стихотворение:

Блиндажей и окопов

Осыпается тлен,

Но цветами горит,

Как венок опаленный,

Поле общей Отчизны,

Навеки спасенной,