Вопросительные предложения.

 

Mary asks “Do you live in London?”

Мэри спрашивает: «Ты живешь в Лондоне?»

Вводящий глагол в настоящем времени, согласования времен нет.

Mary asks if I live in London.

Мэри спрашивает живу ли я в Лондоне.

 

Частица «ли» передается через “if” или “whether”.

 

Общий вопрос (yes/no question)

  Вводящий глагол Чем присоединя-ется Порядок слов Согласование времен
He She My aunt Mr.Smith His friend Doctor Our boss Their parents ask inquire want to know wonder   if whether     Прямой (подлежащее, сказуемое) Требуется, если вводящий глагол стоит в прошедшем времени Am/is – was are – were do/does – did have/has –had will – would can – could want –wanted like – liked know – knew go – went, must, have to – had to etc.

 

 

Специальный вопрос

Why areyou here?” – asked the teacher

«Почему вы находитесь здесь?» - спросил учитель.

The teacher asked why we were there.

Учитель спросил, почему мы находились там.

  Вводящий глагол Чем присоединяется Согласование времен
He She My aunt Mr. Smith His friend Doctor Our boss Their parents ask inquire want to know wonder   Вопросительное слово what who why where when how   Требуется, если вводящий глагол стоит в прошедшем времени Am/is – was are – were do/does – did have/has –had will – would can – could want –wanted like – liked know – knew go – went must, have to – had to etc.

После вводящего глагола «asked» мы использовали вопросительное слово «why», а далее изменили порядок слов c обратного на прямой, как в обычном утвердительном предложении. Слово «here» заменили на «there». Поскольку вводящий глагол «ask» был в прошедшем времени, то потребовалось согласование времен: are-were.

 

Ex. 1.В офисе очень часто используется косвенная речь, когда необходимо передать информацию от звонящих, визитеров, клиентов. Сообщения удобно передавать на специальных бланках небольшого размера:

 

MESSAGE FOR (cообщение для)

M rs………………Sheila Baker……………………………………….

WHILE YOU WERE OUT (пока вас не было)

M r…………………………Steven Cox……………………………….

Of ………….British Catering Ltd…………………………………………

 

Tel. NO. ………………920 7689 …………………………………….

 

TELEPHONED – звонил ۷ PLEASE RING Пожалуйста, позввоните ۷
CALLED IN TO SEE YOU –заходил, чтобы встретиться   WILL CALL AGAIN перезвонит  
WANTS TO SEE YOU – хочет Вас видеть ۷ URGENT - срочно ۷

MESSAGE ……He wants to see you next week about a large stationery order. He said you knew all about it. Can you ring him back before 3.30 this afternoon? He said it was urgent. ……………………………………………..……………………………………………………

DATE (дата)……16 Dec……….

TIME (время)………12.15…….

RECEIVED BY (сообщение принял)……………Anne………………………

 

Анна написала сообщение в косвенной речи. Можете ли Вы передать слова звонящего в прямой речи, т.е. так, как он обращался к Анне?

 

Ответьте на вопросы:

 

  1. Who rang?
  2. Who is the message for?
  3. Who answered the phone?
  4. What time was the telephone call?
  5. Where does Mr. Cox work?
  1. What does Mr. Cox want to?
  2. What does he want Sheila to do?
  3. Is the message important?
  4. What is Mr. Cox’s number?
  5. Did Mr. Cox come to the office?

 

Ex. 2. Here are some things that Ann says to you. Use reported speech. Вот несколько высказываний Анны. Передайте их в косвенной речи.

  1. I’ve never been to the United States. Ann says that she has never been to the United States.
  2. Jane is my friend.
  3. I can’t drive.
  4. I don’t like fish.
  5. Jane has a well-paid job.
  6. I’m working tomorrow evening.
  7. My sister lives in London.

 

Ex. 3. Yesterday you met a friend of yours, Charlie. Here are some of the things Charlie said to you. Вчера Вы встретили своего приятеля Чарли. Вот что он сказал Вам:

1. I’m living in London.

2. My father isn’t very well.

3. I’m not enjoying my job very much.

4. I want to go on holiday.

5. I’ll tell Ann I saw you

6. You can come and stay in my flat.

7. I saw Helen at a party.

Later that day you tell another friend what Charlie said. Позднее в тот же день Вы рассказываете другому приятелю о том, что сказал Чарли:

He said that he was living in London.

Продолжите рассказ.

Ex. 4. Глаголы “say”, “tell” имеют значение, связанное с говорением. «Say» - говорить, сказать, произносить, передать словами. «tell» - говорить, сказать, рассказывать, сообщать. Однако важно правильно их употреблять.

 

TELL SOMEBODY Сказать кому-то Sonia told me that you were ill. Соня сказала мне, что ты больна What did you tell the police? Что ты рассказал полиции? SAY SOMEBODY Sonia said that you were ill Соня сказала, что ты больна. What did you say? Что Вы сказали? SAY SOMETHING TO SOMEBODY Сказать что-то кому-то Ann said goodbye to me. Анна попрощалась со мной What did you say to the police? Что ты сказал полиции?

 

Complete the sentences with say or tell. Выберите глагол say или tellв правильной форме.

  1. Ann said goodbye to me and left.
  2. ……….. us about your holiday.
  3. Don’t just stand there. ….. something!
  4. Jack …… me that he didn’t enjoy his job.
  5. Don’t ……. anybody what I ………. .
  6. Did she ……. you what happened?
  7. The doctor ……. that I should rest.

 

Ex. 5. You have been away for a while and have just come back to your home town. You meet Gerry, a friend of yours. He asks you a lot of questions. Now you tell another friend what Gerry asked you. Use reported speech. Вы некоторое время отсутствовали и только что возвратились в свой родной город. Вы встречаете Вашего друга Джерри. Он задает Вам много вопросов. А теперь Вы рассказываете другому приятелю о вопросах Джерри. Используйте косвенную речь.

How are you? He asked me how I was.

  1. Where have you been?
  2. What are you doing now?
  3. Why did you come back?
  4. Are you glad to be back?
  5. Do you have any plans?
  6. Can you lend me some money?

 

Словарь

inquire – справляться, спрашивать, наводить справки

wonder – хотеть знать, интересоваться

message – сообщение

to be out – отсутствовать, не быть на месте

to drive – водить машину

a well-paid job – хорошо оплачиваемая работа

to enjoy – получать удовольствие

to go on holiday – поехать в отпуск

to stay – останавливаться

to stand – стоять

to happen – происходить, случаться

to lend money – одалживать деньги

to be back - возвращаться

 

 

УРОК 11 UNIT 11

Грамматический материал

Language Notes