А. ЛЕКСИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЯ

 

ПРОГРАММА, МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

 

Минск 2004

Авторы: Л.А. Фадеева, доцент;

Т.В. Кожар, старший преподаватель,

М.А. Острикова, старший преподаватель,

Ю.А. Лопацкая, старший преподаватель,

Т.И. Соломахо, старший преподаватель,

В.В. Лубенкова, старший преподаватель.

 

Под редакцией: Л.А. Фадеевой, доцента кафедры иностранных языков.

 

 

Рассмотрено и одобрено на заседании кафедры иностранных языков
20.10.2004 г., протокол № 7.

 

Рассмотрено и одобрено на заседании совета факультета Мировой экономики и МЭО 29.11.04г., протокол №3

 

 

СОДЕРЖАНИЕ.

 

1. Предисловие ……………………………………………………………4

2. Объяснительная записка ………………………………………………5

3. Содержание программы по дисциплине "Английский язык"……….7

4. Методические указания к выполнению контрольных заданий …..…8

5. Требования к зачетам и экзаменам………………………………….…9

6. Список рекомендуемой литературы …………………………………11

7. Контрольные задания …………………………………………………12

8. Приложение………………………………………………………….…82

 


ПРЕДИСЛОВИЕ.

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов-заочников I-III курсов Частного института управления и предпринимательства для специальностей менеджмент; экономика и управление на предприятии; финансы и кредит; бухгалтерский учет, анализ и аудит. Пособие составлено в соответствии с требованиями программы по иностранному языку для студентов заочного отделения неязыковых вузов с учетом профиля института.

Учебное пособие содержит объяснительную записку, программу, методические указания, требования к зачетам и экзаменам, список рекомендуемой литературы, контрольные задания. В качестве источников для подготовки данного пособия были использованы отечественные и зарубежные учебные пособия, справочники и периодические издания. Тексты контрольных работ снабжены комментариями отдельных, наиболее трудных для понимания слов и выражений.

 

Авторы.


ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА.

Обучение иностранному языку является составной частью вузовской программы гуманитаризации высшего образования, как органической части процесса осуществления подготовки высококвалифицированных специалистов, активно владеющих иностранным языком как средством интеркультурной и межнациональной коммуникации, как в сферах профессиональных интересов, так и в ситуациях социального общения.

Владение иностранным языком позволяет реализовать такие аспекты профессиональной деятельности как своевременное ознакомление с новейшими технологиями, открытиями и тенденциями в развитии науки и техники, установление профессиональных контактов с зарубежными партнерами. Оно обеспечивает повышение уровня профессиональной компетенции.

Изложенное определяет основную и конечную цель обучения – обеспечить активное владение выпускниками неязыкового ВУЗа иностранным языком как средством "формирования и формулирования мыслей" в социально обусловленных и профессионально-ориентированных сферах общения.

Это может быть достигнуто при комплексном подходе к реализации практических, образовательных и развивающих целей обучения при ведущей роли практических.

Требования к практическому владению иностранным языком предполагают его использование в качестве вторичного средства письменного и устного общения в сфере профессиональной деятельности.

При заочном обучении в неязыковых вузах практическое владение английским языком означает:

а) умение вести беседу на иностранном языке в рамках изучаемой тематики;

б) способность самостоятельно читать и переводить со словарем английские тексты по специальности с тем, чтобы на основе приобретенных в вузе знаний, умений и навыков извлекать из них полезную информацию;

в) умение вести деловую переписку, правильно оформлять договоры и контракты.

 

 

ЗАДАЧИ ЭТАПОВ

ПЕРВЫЙ ЭТАП

( I-III семестры)

Цель первого этапа обучения – научить студентов обмениваться своими мыслями, формируемыми и формулируемыми на английском языке в вопросно-ответной, диалогической форме в сфере повседневного общения.

Достижение вышеуказанной цели требует решения следующих задач.

Студенты должны:

Ø усвоить принципиальное различие между частями речи и членами предложения в целях создания основы для последующего использования слов в высказываниях на уровне корректности, который делает речь говорящего адекватной его намерению и понятной при восприятии другими;

Ø овладеть строем (структурой и интонацией) основных видов предложений, типичных для повседневного общения на иностранном языке;

Ø научиться пользоваться средствами и способами выражения утверждения и отрицания;

Ø овладеть средствами выражения настоящего, прошедшего и будущего времен, модальности, пространственных и временных отношений, типичных для стилистики нейтрального и повседневного общения на языке;

Ø усвоить основные контактоустанавливающие языковые формы и речевые формулы, принятые в повседневной области коммуникации.

 

ВТОРОЙ ЭТАП

(IV – VI семестры)

 

Цель второго этапа — развить и закрепить способность студента выражать свои мысли на иностранном языке адекватно намерению и коммуникативной ситуации, ввести студентов в область иноязычного профессионально-ориентированного общения.

Студенты должны:

Ø усвоить различия между устной и письменной формой коммуникации;

Ø овладеть основными механизмами построения сложных и производных слов, словосочетаний, предложений и видами текстов в устной и письменной формах коммуникации;

Ø усвоить основные языковые формы и речевые формулы, служащие для выражения определенных видов намерений, оценок, отношений и т.п.

 


ПРОГРАММА

 

 

А. ЛЕКСИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

 

Большое значение для увеличения запаса слов, необходимого для общения, понимания специализированной литературы и ведения деловой переписки, имеет твердое усвоение системы английского словообразования. Студенту следует усвоить явление конверсии и научиться с помощью формальных признаков – строевых слов и места в предложении – определять, к какой части речи относятся одинаковые по написанию слова. Студент должен овладеть практическим минимумом словообразовательных средств английского языка и на их основе уметь установить значение производного слова по имеющемуся корневому слову. Например, coexistence (сосуществование) от слова exist (существовать, жить).

Следует помнить, что части речи могут различаться как посредством чередования ударения: increase - увеличивать, increase - увеличение, так и с помощью чередования звуков: use [ju:z] - использовать, use [ju:s] –использование, польза; long - длинный, length - длина; hot - горячий, heat - тепло.

Усвоение и закрепление словарного запаса происходит за счет совершенствования умения правильно понимать английские фразеологические сочетания типа: to take part - принимать участие,

to take place - происходить. Студент должен усвоить наиболее употребительные синонимы английского языка. Необходимо также знать условные сокращения слов, принятые в научных и технических текстах, в деловой документации (телексы, факсы, телеграммы).