Тема 3. Особливості англійської та української публіцистики.

1. Проблема визначення стилю преси та її місця в стилістичної диференціації мов. Прокоментуйте назви стилю, пропоновані різними вченими - газетний стиль, публіцистичний стиль, газетно-журнальна публіцистика,

2. Жанри текстів газетно-журнальної публіцистики. Поясніть, до якого жанру належать тексти, що розглядаються в роботі.

3. «Якісна» і «популярна» англійська преса. Поясніть характер і особливості друкарського органу, статті якого обрані в якості прикладів.

3. Основні параметри і об'єкт зіставлення англійських та українських текстів наукового стилю

1) Повідомлення і вплив - головні комунікативні функції газетно-журнальної публіцистики. Інформаційна функція і функція впливу публіцистичного стилю.

2) Спосіб повідомлення інформації в пресі, Приміщення події в сценарій «хто-що-чому-яким образом-де-коли - можливі наслідки»

4. Лінгвістичні способи вираження інформаційної функції публіцистичного стилю.

1) Деспеціалізація термінів, популярні слова.

2) Стандартність форми викладу. Журналістські кліше.

3) Орієнтація на знання адресата.

5) Лінгвістичні способи вираження функції впливу.

1) Способи вираження емотивності й оцінки

2) Образні засоби мови.

5. Вказати в узагальненому вигляді риси подібності та відмінності стилістичного оформлення зіставляються текстів.

Література [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8], [9], [11], [15], [18], [19], [22], [23], [25]

Література

 

  1. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика. – СПб: Союз, 2001. – 288 с.
  2. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык Учебник для вузов. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 384 с.
  3. Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики. - К.: Академія , 2004
  4. Брандес М.П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста. - М.: Тезаурус, .2003.- 224 с.
  5. Векшин Г. В. Языки общения и функциональные стили ) в их отношении к тексту). Слово и контекст. - М.: МГУП, 220. – С. 35-67
  6. Гальперин И. Р. Стилистика. – М.: Высшая школа, 1977. –
  7. Дубенко О.Ю. Порівняльна стилістика англійської та української мов. - Вінниця НОВА КНИГА, 2005. - 224с.
  8. Ефімов Л. П., Ясінецька О. А. Стилістика англійської мови і дискурсивний аналіз. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2004. – 240 с.
  9. Ещенко Т. А. Лінгвістичний аналіз тексту. – К.: ВЦ «Академия», 2009. – 264 с.

– К: .2003. – 462 с.

  1. Карасик В. И. Языковой круг. Личность, концепты, дискурс. – Волгоград, «Перемена», 2002. – 447 с.
  2. Крупнов В. Н. Пособие по общественно-политической и официально-деловой лексике. – М.: Высшая школа, 1984. – 224 с.
  3. Кухаренко В. А. Практикум з стилістики англійської мови. – Вінниця; НОВА КНИГА. 2004. - 324 с.
  4. Кухаренко В. А. Інтерпретація тексту. – Вінниця, НОВА КНИГА, 2004. – 272 с.
  5. Маковский М. М. Современный английский сленг: онтология, структура, этимология. – М: URSS, 2005/ - 164 с.
  6. Овсянников В.В. Точка зрения переводчика лекции: по университетскому переводоведению. – Запорожье , Просвіта: 2010. – 448 с.
  7. Разинкина Н. М. Практикум по стилистике английского и русского языков. – М. Высшая школа, 2006. – 336 с.
  8. Разинкина Н. М. Стилистика английского научного текста. – М. Изд. УРСС, 2004.
  9. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика. – М. : Наука. 2005 – 350 с.
  10. Семенюк О. А, Паращук В. Ю. Основи теорії мовної комунікації. – К. Академія, 2010. – 240с.
  11. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка М.: Астрель, 2003. .- 221с
  12. Солганик Г. Я. Лексика газеты (функциональный аспект). – М.: Наука, 1981. – 220 с.
  13. Стилистика английского языка. Учеб. пособ. ./ Мороховский А.Н., Воробьева О.П.. Лихошерст Н.И.. Тимошенко З.В. - К.: 1991
  14. Стилістика української мови. Учеб. пособ. / Мацько Л.І., СидоренкоО.М.,МацькоО.М.
  15. Теория метафоры: Сборник / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. – М.: Прогресс, 1090. – 512 с.
  16. Швейцер А. Д. Контрастивная стилистика.Газетно-публицистический стиль в английском и русском языках. – М.: Кн. изд. «Либроком», 2009. – 256 с.
  17. Швейцер А.Д. , Никольский Л. Б. Ввведение в социолингвистику. – М.: 1978
  18. Швейцер А.Д. Теория перевода Статус, проблемы, аспекты. – М.: Наука, 1988

 

ДОДАТОК А

 

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ

 

ЗАПОРІЗЬКИЙ ІНСТИТУТ ЕКОНОМІКИ ТА ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ

 

 

Кафедра теорії та практики перекладу

 

ЗАВДАННЯ

На курсову роботу

Студенту гр. _______________, спеціальності __________________________

 

(прізвище, ім’я та по-батькові)

 

1. Тема
 
 

 

2. Термін подачі роботи на кафедру ___________________________________

 

3. Перелік питань, які належить розробити:

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Дата видачі завдання «______» _________________ 20______ р.

 

Керівник курсової роботи _____________ __________________

(підпис) (прізвище, ініціали)

Завдання прийняв до виконання _____________ __________________

(підпис студента) (прізвище, ініціали)

ДОДАТОК Б

 

ТЕМИ КУРСОВИХ РОБІТ

 

Тематика курсових робіт з дисципліни «Порівняльна стилістика англійської та української мов»