Duì bú duì?

1.Yíèlĭ xiàle bú dà xué.

2.Zuótīan wŏmen sōngshù shàng guàle hĕn duō hăokàn wánjù

3.Xīnnían kuaì yào dàole.

4.Zăoshang wŏmen cānjiā xīnnian wănhuì.

5.Wŏmen dōu hěn gāoxìng.

 

4. Найдите китайский эквивалент русского предложения:

1.Земля в снегу, деревья в снегу, дома тоже все в снегу.

2.Скоро наступит Новый год.

3.Разноцветные игрушки.

4.Возле елки мы поем песни и танцуем.

5.Он подарил нам подарки.

 

5. Переведите предложения, употребляя названия цветов: yánsè - цвет

1. У него черно-белая собака

2. У меня длинные черные волосы

3. Я не люблю зеленые яблоки, я люблю желтые

4. Я купила краснок пальто и синие брюки

5. Мы с мамой любим пить зеленый чай

6. Хуанхэ – самая длинная река в Китае (zuì)

7. Прочитайте диалог и переведите:

- Nĭ xĭhuan huábīng ma? (кататься на коньках)

- Wŏ xĭhuan huábīng.

- Nĭ zaì năr huábīng?

- Wŏ zaì huábīngchăng shàng huábīng.

- Huábīngchăng lí nĭde jīa yuăn bú yuăn?

- Bú taì yuăn, nĭ huì huábīng bú huì?

- Wŏ bú huì.

- Wŏ jīao nĭ huábīng, hăo ma?

- Hăo.

- Xìa cí gēn wŏ yìqĭ qù, xíng bú xíng?

- Xíng. Míngtīan wŏ gĕi nĭ dă dìanhuà!

- Hăode! Shuōhăole! Míngtīan jìan!

- Míngtīan jìan!

 

7. Подготовьте сообщения о:

- китайское традиционное чаепитие и разновидности чая, а также легенды, связанные с этим.

- символика цветов в Китае

- река Хуанхэ

- запретный город (пурпурный город)

 

Грамматика: обстоятельство образа действия:

Обстоятельство образа действия обозначает качество действия или способ его совершения. Чаще всего ставиться после сказуемого. Между сказуемым и обстоятельством ставиться вспомогательное слово DE.

Подлежащее
DE  
Наречие
Сказуемое

 


Рассмотрим пример:

Nĭ shuō DE duì Ты говоришь правильно. Tā xĭe DE hĕn hăo Она пишет очень красиво.

 

В отрицательных предложениях частица ставиться не перед сказуемым, а перед обстоятельством:

Подлежащее
DE
Обстоятельство образа действия
BU
Сказуемое

 


Рассмотрим пример:

Nĭ zuò de BU duì Ты сделал не правильно. Tā lái de BU wăn Она пришла не поздно.

Между сказуемым и обстоятельством НЕ может стоять никакой другой член предложения. Поэтому если сказуемое требует дополнения, сказуемое необходимо повторить. За первым из них следует дополнение, а за вторым – слово DE и обстоятельство.

Рассмотрим пример:

Háizi chàng gē´r chàng DE hăo.

Ребенок хорошо поет.

Tā xĭe hànzi xĭe DE hĕn hăokàn.

Она пишет иероглифы очень красиво.

 

1. Составьте предложения с обстоятельством образа действия, употребляя выражения:

Dă paíqíu – играть в волейбол

Zuò zăocăo – делать зарядку

Huáxuĕ – кататься на лыжах

Tán gāngqín – играть на пианино

Huà huà´r – рисовать картину

Tī zúqíu – играть в футбол

Zuò zuò wén –писать сочинение

Tán jítā – играть на гитаре

Kuaì – быстро

Bàng – здорово

Hăotīng – красивый, приятный на слух

Mămăhūhū – так себе, спустя рукава

 

2. Переведите:

1.Он говорит по-китайски очень здорово.

2.Мой одноклассник пишет иероглифы очень красиво.

3.Вчерашнее сочинение ты написал хорошо.

4.Китайский он знает так себе.

5.Он хорошо пишет?

6.Твой брат пришел рано?

7.Она хорошо поет песни.

8.Ты хорошо играешь в футбол?

9. Эта девочка не очень быстро плавает.

10.Я правильно говорю?

 

JÍERÌ

Nĭ xĭhuan guò jíerì ma? Wŏ hĕn xĭhuan song gĕi qīnrén hé péngyoumen lĭwù. Nĭ kàn Sān bā Fùnűjíe, Xīnnían, Qíngrén jíe hái yŏu mĕi gè rén de Shēngrì. Wŏ wŭ yuè sān shí rì guò shēngrì. Măma huózhe naĭnai maĭ shēngrì dàngāo. Péngyoumen laí zhùhè wŏ, song hĕn duō lĭwù. Chī dàngāo yĭqĭan, dàjīa yīkuaì chàng gē´r. Shēngrì shì duō me hăo rìzi!

Haí yŏu yī gè jíerì jìao măma de jíerì. Zhè shì Sān bā Fùnű jíe. Yīnweì zhè yī tīan măma yào xīuxi, suŏyĭ wŏ hé bàba yīqĭ zuò jīawù, maĭ dōngxī, huār, xīangshuĭ dĕngdeng. Wŏmen zuò jíerì de wŭfàn. Măma hĕn gāoxìng!

Dànshì zuì xĭhuan de jíerì shì Xīnnían. Shí èr yuè sān shí yī rì quán jīa lăoxĭao zaì Shèngdàn jíe shù pángbian chàng gē´r, tìaowŭ. Wănshang Shèngdàn lăorén zhùhè jíerì, song lĭwù. Feīcháng yúkuaì!

 

Новые слова:

jíerì – праздник

sòng – дарить

qīnrén – родственники

Sān bā Fùnű jíe – 8 марта

Qíngrén jíe – День влюбленных

Shēngrì – день рождения

dàngāo – торт

zhùhè – поздравлять

dàjīa - все

yīkuaì – вместе

yīnweì – так как

jīawù – домашние обязанности

xīangshuĭ – духи

Shèngdàn jíe – Рождество

yúkuaì – веселье, счастье

 

1. Найдите:

-обстоятельства места

-обстоятельство времени

-модальные глаголы (глаголы)

 

Познакомься с другими праздниками:

Zŭguó băoweìzhĕ jíe – День Защитников Отечества

Chūntīan hé láodòng jíe – Праздник весны и труда

Shènglì jíe – День победы

Guóqīng jíe – День независимости

Tŏngyī jíe – День Единства

 

2. Дополни поздравление:

Qĭngaì de_________

Jíerì hăo!

Zhù nĭ shēntĭ hăo, xuéxí hăo! Zhù nĭ_______( jíerì) kuaìlè! Zhù nĭ________. Zhù nĭ dōu hăo! Zhù nĭ shìr jìao hăo yùn!

 

3. Найди пары:

Пойти за покупками maĭ xīangshuĭ
Подарок друга duō me hăo de rìzi
Так рад! zhù nĭ shēngrì kuaìlè
Купить духи péngyou song de lĭwù
Новогодний подарок qù maĭ dōngxī
Поздравляю с Днем рождения Zhùhè de dìanbào
Какой прекрасный день! shēngrì dàngāo
Поздравительная телеграмма Xīnnían lĭwù
Приготовить обед zuò jíerì de wŭfàn
Праздничный торт duō me hăo

4. Переведи глагол и добавь к нему прямое дополнение:

Праздновать, покупать, дарить, желать, кушать, делать, писать, играть, читать, хотеть, говорить.