Понятие коммуникативного барьера

В процессе коммуникации перед участниками общения стоит задача не только и не столько обменяться информацией, сколько добиться ее адекватного понимания партнера­ми. То есть в межличностной коммуникации как особая про­блема выступает интерпретация сообщения, поступающего от коммуникатора реципиенту. Во-первых, форма и содержание сообщения существенно зависит от личностных осо­бенностей самого коммуникатора, его представлений о ре­ципиенте и отношения к нему, всей ситуации, в которой про­текает общение. Во-вторых посланное им сообщение не ос­тается неизменным: оно трансформируется, изменяется под влиянием индивидуально-психологических особенностей лич­ности реципиента, отношения последнего к автору, самому тексту, ситуации общения. Одни и те же слова, услышанные человеком из уст начальника и собственного сына могут побудить его к совершенно различным психологическим реакциям: замечание высокостатусного лица будет выслушено с должным вниманием, а замечание сына, даже коррект­ное по форме, неожиданно вызовет в душе раздражение. Одну и ту же передачу разные люди могут воспринять со­вершенно различно в зависимости от своих политических при­страстий, культурных привычек и предпочтений. Одну и ту же реплику учителя один ученик воспримет как указание к действию, а второй как несправедливую придирку, один при­мет к сведению, а второй даже не услышит.

От чего же зависит адекватность восприятия информа­ции? Можно назвать несколько причин, важнейшей из кото­рых является наличие или отсутствие в процессе общения коммуникативных барьеров. В самом общем смысле комму­никативный барьер — это психологическое препятствие на пути адекватной передачи информации между партнерами по общению. В случае возникновения барьера информация искажается или теряет изначальный смысл, а в ряде случаев вообще не поступает к реципиенту. Можно говорить о суще­ствовании барьеров непонимания, социально-культурного различия и барьеров отношения.

Возникновение барьера непонимания может быть связа­но с рядом причин как психологического, так и иного поряд­ка. Так, он может возникать из-за погрешностей в самом канале передачи информации; это так называемое фонетиче­ское непонимание. Прежде всего, оно возникает, когда уча­стники общения говорят на различных языках и диалектах, имеют существенные дефекты речи и дикции, искаженный грамматический строй речи. Барьер фонетического непони­мания порождает также невыразительная быстрая речь, речь — скороговорка и речь с большим количеством звуков-паразитов.

Можно привести примеры искусственного создания тако­го рода барьеров, например детьми, создающими на базе общего языка свой, мало понятный взрослым (вспомните Тослу и Вислу из сказок про Мумми-тролля). Снятие фоне­тического барьера возможно в случае улучшения качества речи участников общения, обучения их основам риторики.

Существует также семантический барьер непонимания, связанный прежде всего с различиями в системах значений (тезаурусах) участников общения. Это прежде всего пробле­ма жаргонов и слэнгов. Известно, что даже в рамках одной и той же культуры есть множество микро-культур, каждая из которых создает свое «поле значений», характеризуется своим специфическим пониманием различных понятий, явлений, ими выражаемых. Так, в различных микро-культурах не одинаково понимается смысл таких ценностей как «красота», «долг», «естество», «приличие», и так далее. Кроме того, каждая среда создает свой мини-язык общения, свой слэнг, в каждой свои любимые цитаты и шутки, выражения и обо­роты речи. Все это вместе может значительно затруднять процесс общения, создавая семантический барьер непонима­ния. Для ряда профессий снятие такого рода барьеров яв­ляется весьма актуальной проблемой, так как их успеш­ность напрямую связана с созданием адекватных межличностных отношений с другими людьми. Это, прежде всего относиться к педагогам, врачам, психологам, специалистам в области управления, рекламы и так далее. Для них важно уметь усваивать чужие семантические системы, чтобы гово­рить с людьми «на их языке» не провоцируя собственной специфической речью возникновения семантических барье­ров.

Не меньшую роль в разрушении нормальной межличност­ной коммуникации может сыграть стилистический барьер, возникающий при несоответствии стиля речи коммуникато­ра и ситуации общения или стиля речи и актуального психологического состояния реципиента и др. Так, партнер по об­щению может не принять критическое замечание, так как оно будет высказано в несоответствующей ситуации пани­братской манере, или дети не воспримут интересный рассказ из-за сухой, эмоционально не насыщенной или наукообраз­ной речи взрослого. Коммуникатору необходимо тонко чув­ствовать состояние своих реципиентов, улавливать оттенки возникающей ситуации общения, с тем чтобы привести в соответствие с ней стиль своего сообщения.

Наконец, можно говорить о существовании логического барьера непонимания. Он возникает в тех случаях, когда ло­гика рассуждения, предлагаемая коммуникатором, либо слишком сложна для восприятия реципиента, либо кажется ему не верной, противоречит присущей ему манере доказа­тельства. В психологическом плане можно говорить о суще­ствовании множества логик и логических систем доказа­тельств. Для одних людей логично и доказательно то, что не противоречит разуму, для других то, что соответствует дол­гу и морали. Можно говорить о существовании «женской» и «мужской» психологической логики, о детской «логике» и т. д. От психологических пристрастий реципиента зависит, воспримет ли он предлагаемую ему систему доказательств или сочтет ее не убедительной. Для коммуникатора же вы­бор адекватной данному моменту системы доказательств всегда является открытой проблемой.

Как уже отмечалось выше, причиной психологического барьера могут служить социально-культурные различия меж­ду партнерами по общению. Это могут быть социальные, по­литические, религиозные и профессиональные различия, ко­торые приводят к различной интерпретации тех или иных понятий, употребляемых в процессе коммуникации. В ка­честве барьера может выступать и само восприятие партне­ра по общению как лица определенной профессии, определен­ной национальности, пола и возраста. Например, огромное значение для возникновения барьера играет авторитетность коммуникатора в глазах реципиента. Чем выше авторитет, тем меньше преград на пути усвоения предлагаемой инфор­мации. Само нежелание прислушиваться к мнению того или иного человека часто объясняется его низкой авторитетно­стью (например, знаменитое «яйца курицу не учат»). Этим легко объяснить ту тщательность, с которой люди собирают все авторитетные мнения, которые могут служить подтверждением их личной частной позиции (разнообразные ссылки на авто­ритетные источники, известная формула «есть мнение», цити­рование классиков и так далее).

Барьеры отношения — это уже чисто психологический феномен, возникающий в процессе общения коммуникатора и реципиента. Речь идет о возникновении чувства неприязни, недоверия к самому коммуникатору, которое распространяет­ся и на передаваемую им информацию.

Рассматривая сущность явления психологического барье­ра нельзя не заметить, что любой психологический барьер — это прежде всего защита, которую выстраивает реципиент на пути предлагаемой ему информации. Прежде чем обра­титься к причинам, побуждающим человека защищаться от информации, проиллюстрируем защитную работу психоло­гических барьеров на следующем житейском примере. Пред­ставим себе человека, заядлого курильщика, почувствовав­шего себя плохо и обратившегося за советом к своему дру­гу, профессиональному доктору. Друг, проверив его состоя­ние здоровья, заявляет о необходимости бросить курить, при­водя следующий аргумент: «У тебя становится жестким ды­хание и сердце пошаливает». Если человек не хочет тратить усилия и расставаться с устойчивой привычкой, как он мо­жет защититься от столь неприятной и травмирующей ин­формации? Есть несколько психологических барьеров, кото­рые он может использовать с этой целью: Первый путь — искажение и избегание информации, активное внимательное отношение ко всем фактам, ей противоречащим «Сегодня я чувствую себя значительно легче, сердце спокойно — это было временное явление» или «В этой заметке говориться о том, что курение помогает справиться со стрессом»). Второй путь — снижение авторитетности источника информации: «Конечно он врач, но уже много лет как переквалифициро­вался в гастроэнтерологи. Много он понимает в сердечных болезнях!» Наконец, третья возможность — защита через непонимание, например, логическое: «Знал бы он, что такое действительно плохое дыхание! Вот у моего соседа, напри­мер! И ничего, курит».