Фразеологические обороты и пословицы в ментальной модальности

Беседа за круглым столом

Быть в здравом уме

Быть в черном списке

Не в своем уме

Как дважды два четыре

Выше понимания

Другими словами

Короче говоря

Между прочим

Если бы да кабы

Ни малейшего представления

Рано или поздно

Вдоль и поперек

Альфа и омега

Не мудрствуя лукаво

Астральные маркеры

Когнитивные астральные маркеры это не слова, означающие эмоции («радость», «гнев» и т. п.), а междометия и восклицания, в которых эти эмоции проявляются: «Ах!», «Ух!», «Эх!», «Ой!» и т. п.

Важным «когнитивным» маркером астральной трансляции является отсутствие (или минимальное количество) в ней непосредственного смысла или его самоочевидность для протагониста: тогда на первый план часто проступает эмоциональная составляющая.

Стилистические астральные маркеры это в первую очередь интенсивные интонации, вообще экспрессивное поведение, энергично выражающее то или иное чувство; в письменной речи, например, в текстах пьес, астральные реплики героев обычно снабжаются авторскими пометками с названием соответствующей эмоции:

— (злобно) Ну-ну! (аст)

— (радостно) Ах! Как здорово! (аст)

— (уныло) Как сказать... (аст)

Распространенным астральным маркером является повторение, иногда с незначительными вариациями, слова или темы, так что они теряют свое информационное значение, но эмоционально усиливаются:

— (возмущенно) А я спать не хочу! НЕ ХОЧУ — и всё! (аст)

— (восхищенно) Ты представляешь, вчера ко мне Порфирий подошел. Порфирий! Подумать только — сам Порфирий! (аст)

Стилистическими астральными маркерами являются многие «выразительные» слова, обозначающие различные чувства или связанные с ними, и предполагающие произнесение с соответствующими интонациями (если эти чувства не выражены интонационно, то астральной часто оказывается субмодальность):

— (нежно) Здравствуй, мой дорогой Антоний! (аст)

— (спокойно) Здравствуй, мой дорогой Антоний! кауз(аст)

— (гневно) Я недоволен тобой, Клава! (аст)

— (спокойно) Я недоволен тобой, Клава. мен(аст)

— (раздраженно) Это не квас, а отрава. (аст)

— (спокойно) Это не квас, а отрава. мен(аст)

Для астральных трансляций характерно логическое ударение на неключевых словах, особенно почти (или вовсе) лишенных смысла: «всё», «такой», или на словах-усилителях: «очень», «крайне», «необыкновенно», «исключительно», «ужас», «страсть» и т. п.:

— Он у меня ТАКОЙ хороший! (аст)

— А я приду к нему — и всё! Куда он от меня денется? (аст)

— Это необыкновенный, исключительный кот! (аст)

— Ну, ты меня развеселил! Чрезвычайно! (аст)

— За последнюю неделю ты мне ужас как надоел! (аст)

Астральную модальность часто получают реплики, в которых интонационно акцентированы качественные оценочные характеристики:

— (укоризненно) Это нехорошо, Аделаида, некрасиво. (аст)

— (восхищенно) Супер! Класс! Ништяк! (аст)

— Красота! Красотища! (аст)

— Одним словом — лабуда, говно! (аст)

Эмоциональный акцент в русском языке часто создается с помощью уменьшительных и увеличительных суффиксов; иногда при этом возникает астральная модальность, иногда — субмодальность:

— (нежно успокаивая) Ну Машенька, Манечка, Манюнечка, заинька моя ласковенькая... (аст)

— Ты ротище-то свой на чужих девок не разевай! буд(аст)

— Но усищи у него — страсть! мен(аст)

Астральным трансляциям часто сопутствует энергичная быстрая жестикуляция и такая же мимика, а также выразительные взгляды, как бы поддерживающие эмоцию; однако, как правило, взгляд несет скорее каузальную, чем астральную энергию. Энергичная гримаса или жест часто несут большую энергию, чем слова, и тогда даже содержательную трансляцию (когнитивно — ментальную или каузальную) превращают астральную (с соответствующей субмодальностью):

— Так ты идешь со мной?

— (с гримасой отвращения) (нехотя) Иду. аст(кауз)

 

— Неужели тебе не понравилась моя новая юбочка?

— (с унылым лицом) Нет... аст(мен)