Перевелите на испанский язык.

I. Наше предприятие — небольших размеров, но результаты торговой деятельности удовлетворительны в количественном отношении. 2. У фирмы значительная квота на рынке, и продукция хорошо воспринимается. 3. Мы работаем на внутреннем рынке уже несколько лет, и у нас есть достаточные активы для выхода на внешний рынок. 4. Хорошо развитая торговая сеть помогает нашей фирме успешно преодолевать конкуренцию. 5. В большинстве случаев предприятия, которые успешно конкурируют на международном рынке, контролируются зарубежными группами. 6. Нам удалось выйти на рынки соседних стран, где торговая деятельность наталкивается на многие неблагоприятные обстоятельства. 7. Без достаточных финансовых средств довольно сложно противостоять конкуренции. 8. Недостаточно развитая торговая сеть тормозит реализацию товара. 9. Существует несколько групп потребителей, каждая со своими предпочтениями.

LECCIÓN 3

 

 

1. Haga la interpretación del siguiente diálogo. Ситуация: Обсуждение общих условий заказа. Темы: 1. Порядок оформления заказа. 2. Сроки выполнения заказа. 3. Тара и упаковка товара. 4. Минимальная ставка заказа.

- ¿Y cómo son los trámites para hacer un pedido?

- Una vez estudiado el catálogo y tomada la decisión, me mandas una nota de pedido. - Cuando la reciba, hago todos los cálculos y te mando la pro-forma de la factura. Si te parece bien, me la confirmas y procedemos a ejecutar el pedido.

-Si hace falta puntualizar o cambiar alguna cosa, seguimos carteándonos. Confirmada la pro-fonna, el pedido recibido está aceptado para la ejecución y el encargo pasa a los obreros.

- Una tramitación normal. Vale.

¿Cuánto tiempo se suele tardar en cumplir el pedido?

— Это зависит от того, сколько времени уходит на оформление. Я обычно оформляю заказ быстро. Между получением заказа, подготовкой проформы и получением подтверждения может пройти максимум пять дней, это если клиент не задерживается с ответом.

-Если заказ срочный, им , конечно же, занимаются вне очереди. Что касается выполнения, заказ обычно делается за три недели. Но это тоже зависит от содержания заказа и его объема.

-Дело в том, что у нас есть хороший запас товаров, которые пользуются наибольшим спросом. Склад очень большой и автоматизированный.

-С таким обеспечением все делается очень быстро. Так что если вы мне заказываете подобные товары, мы можем выслать их очень быстро. И как только мы получаем подтверждение о переводе денег, товар отправляется с завода.

¿Y qué embalaje tiene la mercancía?

El producto se embala muy bien. Cada pieza está en una bolsa de plástico individual y van por diez en una caja de cartón pequeña. Y las cajitas se meten en otras grandes. El embalaje no falla casi nunca.

-Muy bien, eso queda claro. Deseamos hacer un primer pedido a modo de prueba, ¿existe alguna tarifa mínima de pedido?

Pues, normalmente la tarifa es de mil euros. El caso es que si el costo del pedido es inferior, te sale menos rentable por el tema de transporte.

- ¿Los precios están en los términos "ex-fábrica"?

- Si, son precios franco fábrica.