Задания к практическим занятиям

 

I. По данным ниже комментариям и предложенным в библиографическом списке учебникам и учебным пособиям изучите грамматический материал, необходимый для выработки умения самостоятельно читать и переводить со словарём литературу на английском языке по специальности. Выполняйте предложенные в комментариях задания для самоконтроля. На практических занятиях задания для самоконтроля будут выборочно проверяться преподавателем. Их выполнение обязательно для всех студентов!

 

Грамматические темы, подлежащие самостоятельному усвоению:

1. Синтаксическая структура английского предложения

Обычно студенты сталкиваются с трудностями, когда им приходится распознавать синтаксическую структуру переводимого предложения, т.к. в английском языке отношения между словами в предложении определяются не формой слов (наличием падежных окончаний, др. морфем), а местом в предложении. За определённым членом предложением закрепляется своя позиция, т.е. характерен фиксированный порядок слов в предложении (подлежащее – сказуемое – дополнение – обстоятельство).

Пр. He gave his brother the book yesterday.

Ср. The hunter killed the bear. The bear killed the hunter.

The President has power. – Президент имеет власть. Власть имеет

президент.

Note:

1. Обстоятельство времени, места и образа действия могут стоять перед подлежащим (yesterday, in the morning, usually, etc.).

2. Обстоятельство образа действия может стоять между подлежащим и сказуемым.

Пр. He often goes to work by car.

Анализ синтаксической структуры простого предложения следует начинать с выделения его ядра, состоящего из подлежащего и сказуемого, что позволяет лучше уяснить ключевую мысль и разобраться в том, как развиваются остальные члены предложения. Поскольку подлежащее не всегда занимает начальную позицию и бывает выражено усложнёнными синтаксическими конструкциями, поиск ядра зачастую лучше начинать с выделения сказуемого.

 

Задание для самоконтроля

Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на порядок слов в предложениях.

1. В школьном дворе дети играют в футбол.

2. Мы узнаём из газет много нового.

3. Мне непонятно значение этих слов.

4. Эту статью я читал с интересом.

5. Важно не количество, а качество.

Признаками сказуемого являются аналитические формы простого сказуемого, а также специфические формы составного глагольного и составного именного сказуемого:

• модальный глагол (can, could, may, might, must, shall, should, will, would, ought to, have to);

• глаголы начала (продолжения) конца действия + инфинитив или герундий to start (to begin), to continue (to go on), to finish (to cease)

• связки (to be, to get, to become, to turn, to keep, etc.) + именная часть (существительное, прилагательное, числительные, местоимения, предложные обороты, причастие II, инфинитивы, герундии).

Из-за отсутствия флексий и строго фиксированного порядка слов в английском языке, в отличие от русского, не бывает неполных предложений (т.е., обязательно должно быть и подлежащее, и сказуемое). Поэтому:

 

1. Если в русском предложении нет сказуемого (пропущен глагол «есть», что происходит всегда в настоящем времени), то в английском на место сказуемого надо поставить нужную форму глагола to be (is, are, am).

Например: Моя сестра – юрист. – My sister is a lawyer.

2. Если в русском предложении нет подлежащего, то при переводе используется местоимение it, если подразумевается неодушевлённое подлежащее, и местоимение one, если подразумевается одушевлённое подлежащее.

Например: Вечереет. – It is getting dark.

Нужно знать правила грамматики. – One should know rules of Grammar.

Задания для самоконтроля

Найдите в предложениях подлежащее и сказуемое и переведите.

1. An important landmark in the creation of fraternal unity between the youth of Britain and that of its former colonies in Asia, Africa and America has been reached.

2. According to the intention of its creator, it can be appropriately applied only to his own method.

3. How to explain and make comments is an art itself.

4. Numerous suggestions were also made about ethics as an important part of professional qualification.

5. Much more will b said about this particular question.

 

Сравните следующие пары предложений. Найдите в каждом подлежащее

и сказуемое. Переведите.

1. The tram stop is near our Institute. – All the trams stop near our Institute.

2. He studies at the Institute. – We have many studies at the Institute.

3. That sounds rather absurd. – Those sounds are rather absurd.

Трудность перевода связана также с таким явлением, как номинативное словосочетание или группа существительных, т.е. такое сочетание существительных в общем падеже без предлога, при котором последнее является определяющим словом, а все другие служат определением.

Bus stop – автобусная остановка (bus – определение, выраженное существительным);

Institute building – здание института.

 

Ср. Export oil (экспортная нефть) и oil export (экспорт нефти)

Иногда слово может иметь определение в виде группы существительных

Пр. The Liberal Party election campaign committee – комитет по проведению избирательной кампании либеральной партии.

 

Задания для самоконтроля

Разберите предложение по членам предложения и переведите.

This complex three-step process may bring our children into a special relationship with human environment.

 

Переведите словосочетания

City traffic, research methods, high quality text-book, foreign languages department, local security authorities.

В случае сложносочинённых и сложноподчинённых предложений необходимо изучить союзы (см. ниже)

Сочинительные союзы: and (и, а), but (но), as well as (так же как), both … and (как … так и), not only … but also (не только … но и), either … or (или … или), or (или, иначе)

Примеры. 1. Senior students haven’t yet completed the whole course of studies but they give good legal advice. – Старшекурсники ещё не закончили полный курс обучения, а (но) они уже могут дать хороший юридический совет.

2. Both teachers anddoctors do not often get their salaries on time. – И учителя, и врачи часто не получают зарплату вовремя.

 

 

Подчинительные союзы

Союз Пример Перевод
I. Союзы времени
when / as / while (когда, в то время, когда) When I come home in the evening, I listen to TV news. Когда я возвращаюсь домой вечером, я слушаю телевизионные новости.
As they were walking down the street, they saw Jack. Когда они шли по улице, они увидели Джека.
as soon as (как только) before(до, прежде) after (после) until / till ( до того, как) I’ll phone you as soon as I get home. Я позвоню вам, как только доберусь до дома.
After he left school, he started working in a bank. После окончания школы он начал работать в банке.
We waited till she came. Мы ждали, пока она не пришла.
II. Уступительные союзы
although / though (хотя) Though they were late, they didn’t hurry. Хотя они опаздывали, они не спешили.
in spite of/despite (несмотря на) In spite of the bad weather, we went out for a walk. Несмотря на плохую погоду, мы пошли на прогулку.
whereas (тогда как) He is quiet and shy, whereas his sister is lively and talkative. Он тихий и робкий, тогда как его сестра энергичная и разговорчивая.
       

 

however (хотя, однако) I don’t want to apply for the department. Я не хочу поступать на этот факультет.
However I can change my mind. Однако я могу и передумать.
III. Союзы причины и результата
because / as / since (потому что, так как) because of (из-за) He failed at the exam because (since, as) he had missed many classes. Он провалился на экзамене, т.к. он пропустил много занятий.
therefore / so / as a result (поэтому, так что, в результате) He had missed many classes, so (therefore) he failed at the exam. Он пропустил много занятий, поэтому он провалился на экзамене.
It was cold. As a result we stayed at home. Было холодно. В результате мы остались дома.
IV. Целевые союзы
in order to / so as to / so that (для того чтобы) I entered the Law Department in order to become a lawyer. Я поступил на юридический факультет для того, чтобы стать юристом.
We got up early so as to have plenty of time. Мы встали рано, чтобы иметь много времени.
I gave you the address so that you may find us. Я дала вам адрес (для того), чтобы вы могли нас найти.
V. Сравнительные союзы
as if / as though (как будто) He passed by as if he did not know me. Он прошёл мимо, как будто он меня не знает.
VI. Изъяснительные союзы
that (что) I know that I don’t know anything. Я знаю, что я ничего не знаю.
Примечание. Союз thatвводит различные типы придаточных предложений.

 

 

Задания для самоконтроля

Соедините два предложения в одно, используя союз в скобках, если возможно. Переведите предложения, приведите синонимичные союзы.

1. He was here. I can prove it (that).

2. The West End of London is a symbol of wealth and goods of high quality. I know this (that).

3. We waited for her. At last she came (until).

4. She has much money. She doesn’t spend much on herself (although).

5. It was raining. We stayed home (therefore).

6. He went to the USA. He wanted to master English (because).

7. He did not say a word. The impression was he was mute (as if).

8. They passed all the examinations. They had worked hard during the term (because).

9. The government is increasing taxes. They want to raise more money (in order to).

10. He was sent to prison. He was innocent (although).

 

Выберите правильный союз. Переведите предложения.

Model. I haven’t got much money so I can’t afford a new car.

1. As / As a result it was such a nice day, we decided to have a picnic.

2. It was his birthday because / so we decided to buy him a present.

3. Therefore / Since all the seats on the train were taken, we had to stand.

4. The banks were closed and as a result / because we couldn’t get any money.

5. The book wasn’t very interesting and so / as I didn’t finish it.

6. She had the best qualifications and she so / therefore got the job.

 

3. Видо-временные формы английского глагола

4.