По прохождению плавателной практики на судне

Министерство морского и речного транспорта РФ

Морская государственная академия

Имени адмирала Ф. Ф. Ушакова

 

ОТЧЁТ

по прохождению плавателной практики на судне

“Azov Sea”

 

 

Выполнил:

 

Ознакомился:

 

Проверил:

 

Новороссийск 2009

1. Общие вопросы организации службы на судах компании UNICOM.

 

Экипаж судна состоит из капитана, других лиц командного состава и судовой команды.

К командному составу относятся: капитан, помощники капитана, механики, электромеханик, боцман. Капитан, старший помощник капитана, второй помощник капитана и старший механик являются старшим командным составом. К судовой команде относятся все остальные члены экипажа. Структурная иерархическая схема организации судовой службы на судах компании UNICOM приведена на рисунке 1.

 

 

 
 

 

 


Рис.1 Структурная иерархическая схема организации судовой службы на судах компании UNICOM

 

Капитан несёт ответственность перед компанией за:

- Общее командование судном.

- Внедрение на борту Системы Управления Безопасностью (СУБ).

- Мотивацию экипажа в выполнении требований политики компании по безопасности и охране окружающей среды.

- Выполнение обязанностей членами экипажа по ключевым функциям СУБ.

- Издание соответствующих приказов и инструкций, написанных простым и ясным языком.

- Контроль выполнения установленных требований.

- Пересмотр СУБ и доклады береговому руководству о её недостатках.

- Определение судовых ключевых операций и задач, входящих в них, с закреплением необходимых обязанностей по их выполнению за квалифицированным персоналом.

- Безопасное мореплавание судна.

- Безопасность судна, экипажа, груза и окружающей среды.

- Соблюдение дисциплины на борту офицерами и рядовыми членами экипажа и их аттестацию.

- Эффективность подготовки аварийной партии.

- Обеспечение наличия у каждого члена экипажа «Личной книжки по безопасности, охране здоровья и окружающей среды».

- Сроки годности судовых документов и сертификатов у членов экипажа, необходимых для плавания.

- Контроль за выполнением правил курения на борту, уделяя особое внимание во время еженедельных обходов использованию неисправного электрооборудования.

- Контроль водонепроницаемости корпуса судна, обеспечение ежедневных замеров во всех танках, включая льяла, коффердамы, о чём должны вестись ежедневные записи в судовом журнале.

- Определение совместно с оператором является ли порт безопасным или опасным и доклады об этом в Компанию.

- Проверку и контроль грузового плана, подготовленного старшим помощником.

- Связь с судовладельцем, Компанией, фрахтователями и другими требуемыми лицами.

- Использование судового оборудования по связи.

- Соблюдение требований законов, местных и международных правил, действие которых распространяется на судно.

- Техническую эксплуатацию судна и его оборудования в соответствии с требованиями Судового Технического Руководства с целью обеспечения отличного технического состояния судна и его внешнего вида.

- Внедрение отчётной документации Компании и другой необходимой документации, своевременное её составление и отправку.

- Обеспечение расследований всех несоответствий, аварийных случаев и опасных происшествий, а также обеспечение анализа с целью совершенствования безопасности и предотвращения загрязнения.

- Доклады в Компанию и/или другим организациям, когда необходимо, о несоответствиях, аварийных случаях и опасных происшествиях, ставящих под угрозу судно, экипаж, груз или СУБ.

- Качественную бухгалтерскую отчётность и безопасное хранение денежных средств Компании.

- Расходование судовых средств в пределах месячного бюджета, принятие мер по обеспечению хорошего качества закупаемых продуктов с учётом разницы в ценах на продукты в различных портах мира.

- Профеессианальное и компетентное выполнение условий чартера.

- Проверку до начала рейса наличия на борту достаточного количества бункера и судовых запасов.

- Постоянную защиту интересов судовладельца и Компании.

- Выполнение других обязанностей и указаний по требованию Компании.

 

Старший помощник капитана несёт ответственность перед Капитаном за:

- Выполнение обязанностей по ключевым функциям СУБ.

- Подготовку судна к выходу в море и проверку наличия всего экипажа на борту перед отходом.

- Ознакомление с оборудованием по безопасности и обход судна с вновь прибывшими членами палубной команды.

- Подготовку грузовых планов и грузовой документации, предварительные расчёты остойчивости судна, изгибающих моментов и перерезывающих сил на корпусе для всех этапов планируемого рейса.

- Организацию и проведение досмотра на предмет выявления посторонних лиц на борту.

- Несение ходовой вахты в соответствии с требованиями Руководств Компании и STCW-95.

Выполнение обязанностей офицера по безопасности в соответствии с требованиями Судового Руководства по безопасности.

- Контроль за швартовыми и якорными операциями по указанию капитана.

- Организацию работ членов палубной команды.

- Содержание судна и судовых помещений в хорошем санитарном состоянии.

- Содержание оборудования по безопасности и палубного оборудования в надлежащем состоянии по согласованию со старшим механиком.

- Организацию палубной службы. Подготовку заявок на палубное снабжение, поддержание и использование палубных запасов и расходных материалов в соответствии с требованиями Судового Технического руководства.

- Работу на судовом оборудовании по связи.

- Доклады капитану о всех нарушениях дисциплины членами палубной команды.

- Доклады капитану о всех несоответствиях, аварийных случаях и опасных происшествиях, относящихся к палубной службе и влияющих на безопасность судна, экипажа, окружающей среды и СУБ.

- Исполнение других обязанностей по указанию капитана.

Старший помощник является заместителем капитана и должен подменять его при любом удобном случае.

 

Второй помощник капитана отвечает перед капитаном за:

- Несение ходовой вахты в море и стояночной в порту в соответствии с требованиями Руководств Компании и STCW-95.

- Планирование перехода, включая подготовку необходимых карт и навигационных пособий. Расчёты суточной и средней скорости плавания, пройденного и оставшегося расстояния, ETA в следующий порт и т.п.

- Корректуру и поддержание на современном уровне карт, навигационных и справочных пособий.

- Содержание в должном порядке оборудования мостика.

- Судовую службу времени, ежедневный утренний завод хронометра и ведение журнала поправок хронометра.

- Контроль за швартовыми и якорными операциями по указанию капитана.

- Несение обязанностей в соответствии с требованиями Судового Руководства по Безопасности.

- Исполнение любых других обязанностей по указанию капитана.

Второй помощник должен подменять старшего помощника при необходимости.

 

Третий помощник подчиняется капитану и несёт ответственность перед ним за:

- Несение ходовой вахты в море и стояночной в порту в соответствии с требованиями правил Компании и STCW-95.

- Помощь второму помощнику в корректуре навигационных пособий.

- Контроль за швартовыми операциями по указанию капитана.

- Выполнение обязанностей в соответствии с требованиями Судового Руководства по безопасности.

- Помощь в составлении заявок на снабжение.

- Исполнение других обязанностей по указанию капитана.

Третий помощник должен подменять второго помощника в случае необходимости.

 

Боцман, как руководитель палубной команды, подчиняется старшему помощнику капитана и несёт ответственность перед ним за:

- Организацию работы палубной команды по выполнению требований старшего помощника.

- Контроль и распределение всего палубного снабжения и красок.

- Помощь в подготовке заявок на материально-техническое снабжение.

- Участие в швартовых и якорных операциях.

- Дисциплину всей палубной команды.

- Общее техническое обслуживание палубных механизмов в соответствии с указаниями старшего помощника.

- Ежедневные замеры во всех ёмкостях, если это потребуется.

- Выполнение любых других указаний старшего помощника.

 

Донкерман несёт ответственность перед старшим помощником за:

- Эксплуатацию грузовых/балластных насосов под контролем вахтенного помощника.

- Регулярный контроль за работой грузовых/балластных насосов во время грузовых/балластных операций.

- Участие в грузовых/балластных операциях, когда это необходимо.

- Участие в мойке танков, когда это необходимо.

- Выполнение других работ по указанию старшего помощника.

 

Донкерман несёт ответственность перед старшим механиком за:

- Надлежащий уход и техническое обслуживание грузовых/балластных насосов/ палубного/швартового оборудования.

- Выполнение других работ по указанию старшего механика.

 

Матрос 1 класса на ходу подчиняется вахтенному помощнику и несёт перед ним ответственность за:

- Исполнение обязанностей вперёдсмотрящего на мостике.

- Удержание курса, заданного вахтенным помощником или капитаном.

- Исполнение обязанностей вахтенного матроса на мостике по указанию вахтенного или капитана.

- Исполнение других обязанностей по указанию вахтенного или капитана.

При определённых обстоятельствах в случае хорошей видимости и в открытом море капитан может отпустить матроса с мостика для выполнения других работ.

 

При стоянке в порту матрос 1 класса несёт ответственность перед вахтенным помощником за:

- Несение палубной вахты.

- Потравливание/выбирание по мере необходимости швартовых.

- Подъём/спуск трапов по мере необходимости.

- Выполнение работ по указанию вахтенного или капитана во время грузовых операций.

Другие обязанности матроса 1 класса.

Несёт ответственность перед боцманом за:

- Работы по поддержанию надлежащего санитарного состояния судна по указанию боцмана.

- Участие в швартовых/якорных операциях.

- Уборку и содержание в чистоте своего жилого помещения.

- Выполнение других работ по указанию боцмана.

Матрос 1 класса в случае необходимости подменяет боцмана.

 

Матрос 2 класса на ходу в условиях ограниченной видимости, стеснённого мореплавания или по указанию капитана несёт ответственность перед вахтенным помощником за:

- Исполнение обязанностей вперёдсмотрящего на мостике.

- Удержание курса, заданного вахтенным помощником или капитаном.

- Исполнение обязанностей вахтенного матроса на мостике по указанию вахтенного или капитана.

- Исполнение других обязанностей по указанию вахтенного или капитана.

 

При стоянке в порту матрос 2 класса несёт ответственность перед вахтенным помощником за:

- Совместное несение вахты с матросом 1 класса.

- Выполнение других работ по указанию вахтенного помощника или матроса 1 класса.

Другие обязанности матроса 1 класса.

Несёт ответственность перед боцманом за:

- Палубные работы по указанию боцмана.

- Уборку и содержание в чистоте своего жилого помещения.

- Другие работы по указанию боцмана.

В случае необходимости матрос 2 класса замещает матроса 1 класса.

 

Повар/стюард несёт ответственность перед капитаном за:

- Приготовление и подачу пищи экипажу.

- Учёт продовольствия, камбузного и каютного инвентаря и имущества.

- Подготовку заявки на продовольствие, камбузный/каютный инвентарь.

- Поддержание в надлежащем санитарном состоянии и в порядке камбуза и кладовок.

- Обеспечение выключения камбузных плит и другого электрооборудования перед оставлением камбуза на ночь.

- Проверку помещения камбуза и вытяжек на предмет отложения жира.

- Выполнение других работ по указанию капитана.

 

Буфетчик несёт ответственность перед поваром за:

- Помощь в приготовлении и раздаче пищи, когда требуется.

- Уборку коридоров в жилых помещениях.

- Уборку кают комсостава.

- Помощь в составлении заявки на снабжение.

- Другие работы по указанию повара.

 

Старший механик подчиняется капитану и несёт перед ним ответственность за:

- Машинную службу, безопасность персонала, машины и окружающей среды.

- Внедрение СУБ в соответствии с руководством Компании и другими инструкциями Компании в части всех операций, связанных с машиной.

- Выполнение обязанностей по ключевым функциям СУБ.

- Безопасную и эффективную работу главной двигательной установки, вспомогательных двигателей и установок и весь инструментальный контроль за их работой.

- Должный уход и содержание генераторов, электропроводки и всего электрического оборудования.

- Работу и проверку оборудования или его частей, используемых для доступа в помещения и отсеки машинного отделения.

- Точный учёт и контроль за расходованием топлива и масел, а также наличие необходимого их количества.

- Бункеровку топливом, маслами и обеспечение котельной водой.

- Техническое обслуживание в соответствии с судовым техническим руководством.

- Техническое обслуживание палубы, обеспечивая руководство и помощь старшему помощнику капитана при необходимости.

- Дополнительные обязанности, указанные в судовом руководстве по эксплуатации данного типа судна.

- Соответствие машинного отделения, его машин и механизмов требованиям, предъявляемым при классификационных освидетельствованиях.

- Чистоту машин и механизмов и всего машинного отделения.

- Организацию вахты в машинном отделении в соответствии с требованием руководств Компании и STCW-95.

- Правильность и полноту записей в машинном вахтенном журнале вахтенными механиками в части внесения в журнал всех рабочих параметров всех машин и механизмов, а также всех имеющих отношения к машине событий.

- Обеспечение инструктажа и обучения всего машинного состава в соответствии с требованиями Компании.

- Контроль и организацию обучения практикантов-механиков.

- Отчётность по машине в соответствии с требованиями Компании.

- Доклады капитану о любых несоответствиях, аварийных случаях и опасных происшествиях, связанных с машинной службой, которые затрагивают вопросы безопасности судна, экипажа, груза, окружающей среды и СУБ.

- Участие в расследовании и анализе несоответствий, аварийных случаев и опасных происшествий.

- Защиту интересов Судовладельца и Компании.

- Исполнение любых других обязанностей и указаний по требованию Компании.

 

Второй механик (первый ассистент)подчиняется старшему механику и несёт перед ним ответственность за:

- Выполнение обязанностей по ключевым функциям СУБ.

- Организацию и контроль вахтенной службы в машинном отделении.

- Ознакомление с вопросами безопасности, включая обход судна с вновь прибывшими членами машинной команды.

- Выполнение требований руководств Компании и STCW-95 в части несения вахты вахтенными механиками.

- Ознакомление с обязанностями и техническую учёбу машинной команды.

- Внедрение безопасных методов труда в машинном отделении.

- Работу главного двигателя, рулевой машины и механизмов машинного отделения.

- Контроль за ремонтом и ревизиями оборудования по заведованию.

- Техническое обслуживание главного двигателя, рулевой машины, грузоподъёмных механизмов, рефрижераторной установки и установки кондиционирования воздуха.

- Техническое обслуживание балластной, льяльной систем, систем вентиляции, масляной системы и системы забортной воды с насосами и оборудованием.

- Техническое обслуживание аварийных дизелей, оборудования и систем по безопасности в соответствии с судовым руководством по безопасности.

- Техническое обслуживание помещений машинного отделения, мастерских, кладовых и внутренних металлических поверхностей, а также общую чистоту.

- Хранение всех запчастей, запасов, газов. Химических веществ и смазочных материалов в машинном отделении в соответствии с требованиями судового технического руководства.

- Выполнение других работ по указанию старшего механика.

Второй механик подменяет старшего механика, при необходимости.

 

Третий механик (второй ассистент) подчиняется второму механику и несёт перед ним ответственность за:

- Несение вахты в соответствии с требованиями правил Компании и STCW-95 к вахтенному механику.

- Внедрение безопасных методов труда.

- Контроль ремонтов и ревизий по его заведованию.

- Техническое обслуживание дизель-генераторов и котлов.

- Техническое обслуживание топливной, паро-конденсатной систем и систем питающей воды с насосами и оборудованием.

- Прием и контроль за технической водой и топливом.

- Техническое обслуживание аварийного оборудования, систем и оборудования по безопасности в соответствии с требованиями судового руководства по безопасности.

- Любые другие работы по указанию старшего механика.

Третий механик должен подменять второго механика, при необходимости.

 

Электромеханик подчиняется старшему механику и несёт перед ним ответственность за:

­ Внедрение безопасных методов труда.

­ Контроль всех ремонтов и ревизий оборудования по своему заведованию.

­ Техническое обслуживание электрогенераторов, электромоторов, электропроводки и всего электрического и электронного оборудования, иного, нежели указанного в обязанностях радиооператора.

­ Помощь во время технического обслуживания, при необходимости, проводимого рядом, над или около электрического оборудования.

­ Проверка программ ИМС (безвахтенное обслуживание машинного отделения), проверка аварийной сигнализации.

­ Любые другие работы по указанию старшего механика.

Так как на судне нет в штате радиооператора, то электромеханик отвечает за судовой уровень технического обслуживания оборудования связи, радио,навигационного оборудования и аккумуляторов аварийного питания.

 

Механик подчиняется второму механику и несёт перед ним ответственность за:

- Помощь вахтенным механикам в машинном отделении при необходимости.

- Техническое обслуживание технического оборудования по указанию второго механика и под контролем третьего механика.

- Выполнение работ по указанию второго механика.

- Внедрение безопасных методов труда.

- Любые другие работы по указанию старшего механика.

 

Моторист подчиняется второму механику и несёт перед ним ответственность за:

- Помощь вахтенным механикам в машинном отделении при необходимости.

- Помощь в техническом обслуживании технического оборудования по указанию второго механика и под контролем третьего механика.

- Выполнение работ по указанию второго механика.

- Внедрение безопасных методов работы.

- Любые другие работы по указанию старшего механика.

 

Обязанности электромеханика в чрезвычайных условиях:

- при борьбе с пожаром: помогает и действует по указанию командира МКО.

- при тревоге «Человек за бортом»: помогает при спуске/подъеме шлюпок.

- при шлюпочной тревоге: обеспечивает освещение шлюпок.

- при борьбе с водой: действует по указанию старшего механика.

- при разливе нефти: вторая бригада по ликвидации розлива.

 

Охрана труда.

Заявление компании UNICOM о политике по управлению безопасностью и качеством

1.Компания «Unicom Management Services (Cyprus) Ltd» настоящим заявляет о своей приверженности:

­ предотвращению причинения людям телесных повреждений или смерти;

­ предотвращению нанесения ущерба окружающей среде;

­ обеспечению безопасности на борту судов и на берегу;

­ предотвращению нанесения ущерба собственности и эксплуатационного ущерба, включая безопасность судов и груза;

исключению употребления наркотиков и злоупотребления алкоголем на борту судов и на берегу;

­ удовлетворению запросов заказчиков.

2. Для выполнения этих обязательств Компания «Unicom» будет:

­ поддерживать Систему Управления Безопасностью и Качеством (СУБиК) в офисе на основе МКУБ и ISO 9001:2000, а также Системы Управления Безопасностью (СУБ) на судах (на базе МКУБ);

­ определять поддающиеся измерению Качественные Цели для различных функций на соответствующих уровнях; эти цели должны пересматриваться, по крайней мере, ежегодно;

­ обеспечивать и совершенствовать безопасные методы работы и безопасные условия при эксплуатации судна;

- ограничивать и контролировать приобретение (владение), использование, распространение и продажу наркотиков и алкоголя на судах, а также контролировать и применять незамедлительные действия против злоупотребления наркотиками и алкоголем на берегу;

­ постоянно определять наличие и осуществлять оценку всех видов риска;

­ обеспечивать и совершенствовать защиту против всех выявленных рисков;

­ постоянно совершенствовать управленческие и эксплуатационные навыки моряков и берегового персонала, включая готовность к аварийным ситуациям, относящимся к безопасности и защите окружающей среды;

­ постоянно улучшать, изменять, анализировать и обновлять СУБиК и СУБ для обеспечения их соответствия обязательным правилам, а также применимым кодексам, руководствам и стандартам, рекомендованным международными организациями (например, ISO, IMO и т.п.), правительствами государств, под чьим флагом имеют право плавать суда Компании, классификационными обществами и представителями морской отрасли (например, крупные нефтяные компании и т.п.).

3. Мы верим, что любую аварию можно предотвратить и/или контролировать с помощью системы по управлению безопасностью и качеством в комбинации с активным участием берегового и судового персонала Компании. Это является непосредственной обязанностью всех руководителей «Unicom», а также членов экипажей.

4. Все функции менеджмента, включая руководство на берегу, капитана и судовых офицеров, будут соответствовать требованиям Системы Управления Безопасностью и Качеством компании «Unicom» и судовой Системы Управления Безопасностью, насколько они применимы к проектированию, эксплуатации и техническому обслуживанию судов и оборудования.

5. Настоящее Заявление о политике по управлению безопасностью и качеством должно быть распространено, понятно и признаваться на всех уровнях в Компании «Unicom», и весь персонал должен выполнять свои обязанности и использовать свою власть строго в соответствии с установленными процедурами управления безопасностью и качеством, а также безопасной эксплуатационной практикой.

6. Мы верим, что все вы присоединитесь к нам в своей приверженности Системе Управления Безопасностью и Качеством и сделаете это стилем своей жизни.

Система разрешений на производство работ.

На судне осуществляется самая различная производственная деятельность; в ее ходе обычные действия одного лица, выполняющего свои должностные обязанности, могут непреднамеренно представлять опасность для других лиц;
может оказаться также необходимым принятие комплекса мер для обеспечения
безопасности лиц, занятых выполнением конкретной работы. Во всех таких случаях до начала работ необходимо выявить связанные с ними опасности, а затем принять меры по их устранению или эффективному ограничению. Общая ответственность за это возлагается на работодателя.

Система разрешений включает организованный и фиксированный/заданный
порядок действий по соблюдению мер безопасности. Само по себе разрешение не делает работу безопасной, но вносит свой вклад в комплекс мер обеспечения безопасности работ.

Конкретное время, когда может понадобиться введение/задействование Системы разрешений, определяется конкретными обстоятельствами, различными на каждом судне. Общими руководящими принципами являются следующие:

а) Разрешение должно быть по возможности конкретным и точным. В нем указываются место проведения работ; их характер; характер и возможные результаты любых предварительных испытаний; меры, принятые для обеспечения безопасности работ и технике безопасности, которую необходимо соблюдать в ходе их выполнения.

б) Разрешение должно указывать срок его действия (который не должен превышать 24 часов) и временные ограничения на выполнение работы.

в) Допускается выполнение только той работы, которая обозначена в Разрешении.

г) Перед подписание Разрешения ответственный за выполнение работы офицер должен удостовериться, что все меры безопасности, оговоренные в нем, выполнены.

д) Ответственный офицер остается ответственным за выполнение работы до тех пор, пока он не примет работу и аннулирует/отменит действие Разрешения или официально передаст ответственность другому компетентному лицу, которое должно быть полностью введено в курс дела. Любое такое лицо, принимающее полномочия в нормальной или аварийной обстановке должно подписать Разрешение, удостоверяя прием полномочий.

е) Лицо, непосредственно выполняющее работу, также подписывает Разрешение, подтверждая свое знание мер безопасности, которые должны соблюдаться в ходе выполнения работы.

ж) По окончании работы это лицо информирует офицера, аннулирующего Разрешение.

 

Рекомендованные минимально необходимые сведения, включаемые в разрешения на производство работ.

Для каждого вида работ могут быть разработаны отдельные разрешения.

Примечание: Ответственный офицер/ Руководитель работ должен отметить галочками слева те пункты, которые относятся к данной работе и, вычеркивая не относящиеся к ней (все они обозначены цифрами). Кроме того, он должен добавить требуемые подробности в разделы «Другие работы» или «Дополнения».

При проверке выполнения работ Офицер отмечает галочками справа, выполненные пункты:

1. Работа, подлежащая исполнению (описание)

2. Место работ (помещение/ отсек, или оборудование/ устройство)

3. Руководитель работ

4.Выделенные члены экипажа (ФИО, перечень)

5. Срок действия разрешения (не более 24 часов)

6. Ответственный офицер(подпись) (время) (дата)

7. Была ли выполнена оценка рисков, связанных с работой?