DOMÁCÍ LÉKÁRNIČKA

Všem občanům státu se poskytuje nejen lékařské ošetření, ale i léky a jíné zdravotnické potřeby. Výrobky lekarnického průmyslu jsou různá antibiotika, masti, injekce, naplasti, medicinální mýdla, pilulky, pastilky, tablety, tinktury atd. Většina léků se vydává jen na lékařský předpis.

Ve většině domácností jsou léky uloženy v lékárničce. Obsah domácí lékárničky není všude stejný. V žadné by však neměl chybět 3% roztok peroxidu vodiku, Septonex či jodová tinktura, zásyp na rány, gáza, obvazová vata, leukoplast, lékařský teploměr, tlakový obvaz a zasoba běžných léků proti nejrůznějším neduhům, např., proti bolestem, kašli, na snížení teploty atd. Pozor, každý lék má svou dobu expirace, tedy období, po které může být použiván. Expirační doba je vyznačena na obalu léků a je třeba ji dodržovat.

 

Slovníček: Словарик:

Lék m. лекарство, lékarna f. аптека, kloktadlo n. средство для полоскания, kloktat полоскать, šumivý шипучий, mast f. мазь, naplast f. пластырь, tinktura f. настойка, roztok m. раствор, peroxid m. vodiku перекись водорода, zásyp m. присыпка, gáza f. марля, obvaz m. бинт, expirace f. срок годности, obal m. упаковка, dodržovat соблюдать

 

Slovní zásoba: Словарный запас:

 

Projimadlo n. слабительное, obklad m. компресс, injekční střikačka f. шприц, utišujicí lék m. болеутоляющее, oční kapky глазные капли, heřmankový čaj m. ромашковый чай, protialergický prostředek m. противоаллергическое средство, vata f. вата,

 

Přečtete a přeložte: Прочитайте и переведите:

 

LÉKY

 

Endiaronpouživá se u střevních onemocnění, zvlaště spojených s průj-mem. Nedoporučuje se u poruch ledvin, játer a v těhotenství.Podává se 3krát denně 1 tableta po dobu obtíží.

Algifense použivá při kolikové bolesti žlucových a močových cest, při křečových bolestech trávící trubice, při bolesti při menstruaci. Alfigen se nesmí používat v těhotenství a při kojení. Při lečbě Alfigenem se může objevit sucho v ústech, zácpa, poruchy vidění, ztížené močení a kožní alergické reakce. Dospěli 2-3krát denně 1-2 tablety, připravek je určen ke krátkodobé léčbě.

Dithaden je určen k prevenci a lečbě alergii. Po dobu léčby Dithadenem se nesmí použivat alkoholické nápoje, při použití vyšších dávek se může přechodně objevit malátnost, ospalost, sucho v ústech. Připravek může ovlivnit činnost, např. řízení motorových vozidel, ovládání strojů atd. Podává se dětem od 14-15 let a dospělým 1 tableta 2-3krát denně.

Ketazon, mast k zevnímu upotřebení, aplikuje se u zánětů 2-3krát denně tenká vrstva masti bez vtírání. Vtírá se do kůže postižených míst.

V NEMOCNICI

 

Cedulka „Nejíst, nepít, nekouřit” znamená že obyvatelku jednoho ze dvou nadstandardních pokojů 1. chirurgické kliniky v Plzni čeká operace. V pokoji je televize, k dispozici je rádio i telefon. Lednička je prázdná, ale ale na co je plnit, když po operaci bývá bramborová kaše a stejně brzo se chodí domů. Endoskopická operace žlučníku: 3-4 dny hospitalizace. Klasická operace – maximálně týden. Nejvíc je mezí klienty podnikatelů, ti pořád telefonují. V místnostech je společná sprcha a WC.

Můžete dostat barevnou televizi za 120 Kč denně, video s kazetami za 160 Kč, radiomagnetofon za 100 Kč.

V nemocnicích bývají oddělení: interní, chirurgické, ortopedické, gynekologické, kožní, dětské, oddělení krčních, nosních a ušních onemocnění, oddělení intenzivní péče, oddělení neurologie, porodnice, oddělení rentgenu, pitevna. V nemocnici pracují: primář, přednosta, ošetřující lékaře, zdravotní sestry, na chirurgii v lůžkovém oddělení - sálové sestry. Může tam být i porodní asistentka, zdravotnice,

pečovatelka, opatrovnice děti.

V nemocnici vám lékaře stanoví diagnózu, provedou chirurgický zákrok, udělají EKG a krevní obraz, zrentgenují a když je všechno v porádku, propustí z nemocnice.

 

 

Odpovězte: Ответьте:

 

1. Byl(a) jste někdy v nemocnici?

2. Jakému lečení byl(a) jste podroben(a)?

3. Jak vypadá pokoj v nemocnici?

4. Jaké choroby se lečí v interním oddělení?

5. Proč v nemocnici dělají EKG a krevní obraz?

6. Jak dlouho člověk může být lečen v nemocnici?

 

 

Návod na zaručeně zázračný lék proti chladu a chřipce:

 

Sáček s mátovým čajem přelejte dobře oslazeným vařícím mlékem. Pokud chcete, můžete přidat i med. Nechame několik minut stát a pak tuto medicinu vypijeme. A pak do peřin! A žebyste nebyli nazítří jako rybičky?

 

XI. ODPOČINEK

Отдых

 

 

Slovní zásoba: Словарный запас:

 

Řadná dovolená f. очередной отпуск, dovolenkář m. отпускник, zážitek z dovolené m. впечатления от отпуска, rekreace f. организованный отдых, rekreant m. отдыхающий организованно, rekreační poukaz m. путёвка, uzdravit se v sanatoriu поправить здоровье в санатории, přimořské lázně приморский курорт, zotavovna f. профилакторий, promenáda podel pláze f. прогулка вдоль пляжа, pláž f. пляж, slunit se принимать солнечные ванны, opalovat se загорать, koupat se купаться, vodní šlapací kolo n. водный велосипед, nafukovací matrac m. надувной матрас, pěší turistika f. пеший туризм, vydat se na turistickou cestu отправиться в турпоход, stanovat разбивать палаточный лагерь, udělat si taborák развести костёр, postavit stan разбить, поставить палатку, tramp m. турист, kempingový domek m. кемпинговый домик, noclehárna f. приют,ночлежка, rybaření n. рыбалка, houbaření n. собирание грибов, chytat ryby ловить рыбу, rybník m. пруд, koupaliště n. купальня,

 

 

1. DOVOLENÁ V ZIMĔ A V LÉTĔ

 

Stále více lidí dává přednost zimní dovolené. Ale když se jedná o pobyt pod horkým sluncem a šumícímí palmami na břehu moře nebo lyžování na sněhu, je takový skutečný oddech pro zdraví přínosem. Každý kdo se vrátí z dovolené zpět do zaměstnání dostatečně odpočinutý a uvolněný, je odolnější vůči nejrůznšjším infekcím, což je duležité právě ve studené části roku. Samozřejmě že v případě zimní dovolené už doma bychom měli připravit na lyžování. Dny strávené na horách nebo u moře jsou v zimním období zvlášť cenné, protože dodají tělu nové síly.

Ale zvýkem je jet v létě k moři.

A to do zahraničí. Cestovní kanceláře

nabízejí poznávací autobusové zájezdy.

Vydat se můžeme do celého světa.

Poznávací zájezdy do zemí jižní Evro-

py, severní Afriky a na Blízký východ

patří již tradičně mezi nejoblíbenější.

Subtropické podnebí, nádherná příroda,

hřejivé slunce, koupání a velké množství

kulturních a historických památek jsou

zárukou příjemně strávené dovolené. Cestovní kanceláře se usilují o to, aby byl program jednotlivých zájezdů pestrý a zahrnoval nejen poznávání zajímavostí navštívených oblastí, ale i výlety do přírody, turistiku v horách a koupání.

 

Slovníček: Словарик:

Jedná se речь идёт, přínos m. приобретение, odolnější более сопротивляемый, nabízet предлагать, zájezd m. экскурсия, záruka f. гарантия, trávit проводить,

jednotlivý отдельный, zahrnovat включать