XIII. KULTURNÍ ŽIVOT

Культурная жизнь

 

Slovní zásoba: Словарный запас:

Divadlo n. театр, ochotnické любительский, loutkové кукольный, činoherní драматический, činohra f. драма, představení n. представление. спектакль, kabaret m. кабаре, veselohra f. комедия, hudební komedie f. музыкальная комедия, opereta f. оперетта, pantomima f. пантомима, přízemí n. партер, balkón m. балкон, lóže f. ложа, hlediště n. зрительный зал, divák m. зритель, jeviště n. сцена, opona f. занавес, zvedá se поднимается, padá опускается, dekorace f. декорация, foyer m. фойе, dějství n., jednání n. действие, obráz m. картина, jednoaktovka f. одноактная пьеса, pohadková hra f. пьеса-сказка, šatna f. гардероб, kukátko n. бинокль, premiéra f. премьера, hlavní role f. главная роль, hlavní představitel m. главный герой, herec m. актёр, režisér m. режиссёр, autor výpravy m. постановщик, nápověda f. суфлёр, zkouška f. репетиция, přestavka f. антракт, propadnout провалиться

Kino n. кинотеатр, film m. фильм, dobrodružný приключенческий, dokumentární документальный, napinavý thriller m. напряжённый боевик, horor m. фильм ужасов, válečný фильм о войне, špionážní о шпионах, kreslený мультипликационный, prvotřidní первоклассный, dabovaný дублированный, pouční учебный, kovbojka f. ковбойский, vědeckofantastický научно-фантастический, nepřistupný детям до 16 запрещён, natočit снять (о фильме) , promítat film показывать, крутить кино, plátno n. экран, běžet v kině идти в кино, udělit Oscara присудить Оскара, dostat cenu получить приз, film podle stejnojménného romanu фильм по одноименному роману, producent m. продюсер, kameraman m. оператор, zvukový místr m. звукорежиссер, filmová hvězda f. кинозвезда

Výtvarné umění n. изобразительное искусство, malíř m. художник, sochář m. скульптор, umělec m. деятель искусства, kresba f. рисунок, plátno n. холст, zatiší n. натюрморт, krajina f. пейзаж, podobízna f. портрет, akt m. обнажённая натура, olejomalba f. картина, написанная маслом, akvarela f. акварель, náčrtek m., skica f. набросок, эскиз, grafika f. графика, sgrafito n. , графити, dřevořezba f. резьба по дереву, linoryt m. линогравюра, štětec m. кисть, táh štětcem m. мазок, malba na sklo f. роспись по стеклу, popředí n. передний план, pozadí n. задний план

gotika готика, baroko барокко, renesans ренессанс, secese модерн

 

Hudba f. музыка, opera f. опера, předehra f. увертюра, lídová píseň f. народная песня, pěvecký sbor m. хор, orchestr m. оркестр, hudební nástroje музыкальные инструметы, klavír m. пианино, křídlo n. рояль, housle скрипка, kytara f. гитара, fletna f. флейта, dirigent m. дирижёр, hudebník m. музыкант, skladatel m. композитор, zpěvak m. певец, tenorista m. тенор (исполнитель), basista m. бас (исполнитель), sopranistka f. сопрано (исполнительница), klavirista m. пианист, bubeník m. ударник, arie f. ария, dueto, dvojzpěv m. дуэт, komorní hudba f. камерная музыка,

 

Přečtěte a přeložte text. Прочитайте и переведите текст:

 

V DIVADLE

 

A. Naše místa jsou v přízemi vlevo. Nejdříve si odložíme v šatně a

koupíme si u uvaděče program. Chceš si vypůjčit u šatnářky kukátko?

B. Není třeba. Sedíme v páté řadě, odtud budeme dobře vidět i slyšet. Jdeme do hlediště.

A. Dnes je plno jako o premiéře. Ještě máme dost času, takže si můžeme

v klidu prostudovat program.

B. To jsem rád, protože mě moc zajímá, kdo má režii, kdo je autorem výpravy a kdo řídí orchestr.

A. Myslím, že se máme na co těšit. Také tu hrají opravdu vynikající

herci.

B. Tadyhle vidím jméno jednoho herce od nás z Ostravy. Hraje zde jako

host. Je to skvělý představitel komických postav.

A. Víš, že jsem ho na jevišti dosud neviděl? To jsem opravdu zvědav.

B. Už se zvedá opona. O přestavce po prvním jednání mi povíš, jak se ti

líbíl.

Vysvětlivky: Пояснения:

Uvaděč = kdo uvádí na místa, výprava = uvedení na scénu

 

 

Přečtete se slovníkem: Прочитайте со словарём:

DIVADELNÍ HRA