Words, Burlesque (1 – 30 minutes), part

Учим английский с фильмами.

На примере одного фильма я бы хотела Вам показать, как результативно может быть обучение с помощью фильмов. Изучение английского с помощью фильмов можно начинать с уровня Pre-Intermediate, когда Вы уже начинаете набирать обороты, многие слова знакомы, а грамматике не кажется таким непроходимым лесом.

Для примера возьмем замечательный фильм Burlesque. Замечателен он тем, что там есть хорошие разговорные выражения, достаточно хорошо прослушиваются слова, и есть песни – которые являются еще одним источником языка.

Что мы делаем?

Здесь я Вам предложу список слов, для примера из первой части фильма.

· Сначала мы переводим данные слова.

· Хорошенько их перечитываем, понимаем, какие слова даются сложнее всего. Выносим их отдельно в словарик и при возможности повторяем.

· Смотрим выбранный промежуток фильма со скриптами. Переводим сложные моменты.

· Обсуждаем эпизоды, стараясь использовать новые слова.

· Делаем перевод небольших предложений для закрепления слов.

Просмотрев весь фильм по частям, опять возвращаемся уже ко всем словам, повторяем. И окончательным шагом будет – просмотр всего фильма без скриптов.

Пример:

Words, Burlesque (1 – 30 minutes), part


Dinner shift – обеденная смена (на работе)

One way or round trip – билет в одну сторону или туда и обратно

misery ['mɪz(ə)rɪ] – страдание, несчастье, бедность

tricky ['trɪkɪ] – хитрый, коварный

back stage

condo ['kɔndəu] = condominium

feature ['fiːʧə] – особенность, характерная черта, гвоздь программы

pole [pəul] – столб, шест

wash mouth out

baby cakes – любимый, дорогой

triplet ['trɪplət] 1) тройка

mercy ['mɜːsɪ] милосердие

statuesque [ˌstætʧu'esk] застывший

bump [bʌmp] глухой тяжёлый удар, шишка

grind [graɪnd] – скучная работа, размалывание

relate [rɪ'leɪt](relate to) относиться, иметь отношение

spotlight ['spɔtlaɪt] осветительный прожектор

pull in – привлекать публику

takeout ['teɪkaut] = takeaway а) готовая еда, продающаяся на вынос б) заведение, торгующее готовой едой на вынос

goddess ['gɔdes] богиня

bust [bʌst] – ломать

I’m friends with

Audition [ɔː'dɪʃ(ə)n] проба на роль

claw [klɔː] коготь

screw [skruː] – обмануть, глазеть

dude [djuːd] – парень, чувак; клево

tough [tʌf] – жесткий, крепкий, сильный

personnel [ˌpɜːs(ə)'nel] персонал, кадры

push up увеличивать

to be a regular

estate [ɪs'teɪt] – имущество, состояние

buy out 1) = buy up 1) 2) освободиться путём уплаты определённой суммы (от выполнения какой-л. обязанности, обязательства)

right off - сразу, тотчас же

badly ['bædlɪ] 1) скверно, дурно, плохо 2) крайне, очень сильно

sandbox ['sæn(d)bɔks] – песочница

to be in a fix – быть в затруднении

balloon [bə'luːn] – воздушный шар , (последний платеж в погашение долга, значительно превышающий предыдущие платежи)

buzz I [bʌz] – жужжание, кайф, состояние алкогольного или наркотического опьянения

synch [sɪŋk] = sync – синхронизация

hear out выслушать, дать кому-л. Высказаться

sibling ['sɪblɪŋ] 1) брат или сестра

crash I [kræʃ]= crash down с грохотом разрушать, разбивать, переночевать.

Take liberty

straight [streɪt] – прямой, верный, надежный

weird [wɪəd] странный, чудной

fiancée [fɪ'ɔnseɪ ], [fɪ'ɑːnseɪ] ; невеста

freaking=fucking

figure – изображать, полагать, считать

thrill – вызывать трепет, волновать.


А теперь давайте закрепим эти слова. Попробуйте перевести без подсказки, а потом вернитесь к списку слов и проверьте себя.