За то, как Гарри ведет себя в постели с Люцом, автор ответственности не несет.

Глава.

- Повторное слушание по делу Люциуса Абрахаса Малфоя – открыто. Требую полной тишины в зале. Господа журналисты, вас это тоже касается, – негромкий голос секретаря Главы Визенгамота призвал всех находящихся в огромном, круглом зале с рядами кресел, размещенных амфитеатром, к порядку.

Члены Высшего Магического Суда, одетые в одинаковые малиновые мантии, разместились в одном секторе, зрители и другие участники заседания – в трех остальных. Возле массивных дверей замерла стража, глаза которой были устремлены на большое кресло, в котором сидел «виновник торжества».

После победы над Волдемортом адвокаты, нанятые Нарциссой Малфой, добились пересмотра дела, и Визенгамот был созван всего два месяца спустя после Великой Битвы.

Люциус сидел в жестком кресле, прикованный магическими наручниками, но весь его спокойный, даже равнодушный вид указывал на то, что такое положение его нисколько не смущает и не волнует. Светлые волосы были тщательно расчесаны, исхудавшее в Азкабане тело – упаковано в отличный темно-серый костюм.

Но если заострившиеся черты аристократического лица были застывшими, словно мрамор, то в душе Люциуса спокойствием и не пахло. Малфой боялся. И ненавидел. Боялся того, что надежда, подаренная Нарциссой, обернется провалом, и ненавидел себя за эту трусость.

Люциус слегка повернул голову и посмотрел в сторону, где сидели жена и сын. Благодаря вмешательству Поттера их даже не привлекали к ответственности, только стребовали астрономической величины штраф. На подобную милость Люциус, осознающий, что натворил вполне достаточно для того, чтобы провести в Азкабане всю свою оставшуюся жизнь, не смел и надеяться. Но… надеялся. Вопреки всему.

Серые глаза вдруг встретились с холодными черными. Северус. Сидит рядом с Нарциссой и этим явно пытается показать, что герой магической войны, кавалер ордена Мерлина первой степени – на стороне обвиняемого. Это бросало дополнительный белый камень на чашу весов правосудия. Да и благодушная улыбка Главы Визенгамота, Альбуса Дамблдора… Впрочем, только наивный может поверить в благодушие и всепрощение Великого и Не Очень Светлого Волшебника.

Сжав пальцами твердую поверхность подлокотника, Малфой выпрямил спину и повернулся лицом к судьям. Весь процесс слушанья прошел для него как в тумане. Выступления обвинителей и адвокатов, сбивчивые реплики свидетелей и громкий стук молотка, призывающего к тишине и порядку, смешались в причудливую какофонию звуков, эхом звучащую в ушах усталого и отрешенного Люциуса. Запомнилось только выступление Северуса, его весомые доводы, произнесенные внушительно-глубоким голосом.

- Судьи должны провести совещание, - объявил секретарь, но тут в зале послышался возбужденный шум.

Люциус не мог повернуться, чтобы посмотреть назад, в сторону дверей, но смог расслышать слегка запинающиеся шаги человека, медленно приближающегося к месту, где выступали свидетели. Повернуть голову значило проявить недостойное Малфоя любопытство, и Люциус ждал до тех пор, пока невысокий, худощавый мужчина не взойдет на небольшую трибуну, тяжело подволакивая одну ногу. Когда он повернулся лицом, Малфой с трудом удержался от изумленного возгласа.

- Простите, господа, - голос пришедшего звучал тихо, но уверенно, – Сова немного опоздала, да и я сейчас не такой… резвый, как раньше, – он помолчал и с мягкой улыбкой продолжил, - Гаррет Джеймс Поттер, лорд Поттер, лорд Блэк, прибыл на заседание, чтобы свидетельствовать в пользу… обвиняемого.

Поднявшиеся в зале заседаний шум и крик заставили Гарри поморщиться, словно от сильной боли.

Люциус, не отрываясь, рассматривал неожиданного защитника и не мог унять любопытство, смешанное с изумлением. Конечно, пребывание в Азкабане могло немного изолировать его от событий в магическом мире, но Нарси или Драко всегда старались передать ему газеты. И ни в ОДНОЙ из них не было ни колдографии, ни упоминания о ТАКОМ Поттере, Гарри Поттере, победителе Того-Кого-Нельзя-Называть.

Бледное лицо семнадцатилетнего… вернее, уже восемнадцатилетнего волшебника поражало своей изможденностью. Если бы не зеленые глаза под прямыми черными бровями, найти хоть одну яркую черточку на этом лице было бы трудно.

Но больше всего Малфоя удивили волосы вечно растрепанного (как он запомнил) мальчишки. Коротко стриженные, они едва прикрывали лоб, пряча пресловутый шрам. Угольная чернота на висках превратилась в сияющее серебро седины, вызывая этим… нет, не жалость, а… уважение.

Что-то в закрытой на множество замков душе Люциуса дрогнуло, когда Поттер привычным жестом поправил свои новые очки, а потом вдруг снял их и близоруко прищурился, глядя куда-то в сторону семьи Малфой и Снейпа, сидящего рядом.

Гарри глухо откашлялся и, наконец, посмотрел на Люциуса. Доверительно сказал, неизвестно к кому обращаясь:

- У меня сегодня День Рождения, знаете ли… Хороший такой день, 31 июля… Много поздравлений, пожеланий…

Люциус не выдержал и взглянул на Северуса. Тот смотрел прямо перед собой и ничем не давал понять, что удивлен странными речами бывшего студента.

- Гарри, мы рады, что ты все же нашел время к нам прийти, - улыбнулся Дамблдор. – Позволишь продолжать?
- Конечно, Альбус, - перемена в выражении лица Поттера снова удивила Малфоя.

Юноша сосредоточился и подошел к кафедре, за которой выступали свидетели, вплотную, практически наваливаясь на нее. Очки сверкнули нестерпимым блеском, ложась на полированную поверхность. Тонкая рука с подрагивающими пальцами устроилась рядом с ними. На эту руку с красивым перстнем на указательном пальце Люциус вдруг уставился с таким вниманием, словно увидел перед собой философский камень.

- Итак, Гарри, о чем ты хотел нам рассказать? Помимо того, что у тебя сегодня День Рождения? – в голосе Дамблдора слышалась легкая нотка смеха.

Но Поттер веселья не поддержал. Люциус видел, как дрогнуло лицо юноши, когда Глава суда заговорил.

- Я хотел поговорить с вами о семье. И долге каждого из ее членов перед своими родными. Как вы все знаете… кто из моих слов, кто из газет, а кто-то даже был очевидцем тех далеких событий, мои родители свой долг передо мной выполнили. Сделав самое большее, что могли – отдали за меня свои жизни. Я никогда не знал, что такое быть членом семьи, ощущать заботу матери и поддержку отца. Меня больше никто не любил так, чтобы отдать за меня жизнь… Кроме Сириуса, смею надеяться. Поэтому люди, которые делают все мыслимое и немыслимое, чтобы спасти своих близких от боли, пыток и даже смерти, вызывают у меня восхищение. Даже если методы для достижения этой цели не совсем… правильные в глазах общества.

Гарри сделал паузу, и Люциус смог перевести дыхание. Ему пришлось вслушиваться в негромкий голос юноши, он боялся упустить хоть слово, хотя Поттер не сказал пока ничего по существу.

Гарри пробежал взглядом по залу, словно с трудом понимая, как сюда попал, а потом, остановив взгляд на Снейпе, продолжил говорить:

- В молодости… Мы все склонны делать ошибки. Особенно, если обстоятельства складываются таким образом, что ошибочный путь становится самым приемлемым. Разными бывают эти обстоятельства… Одиночество и желание быть частью чего-то сплоченного. Детская или юношеская обида и желание отомстить… Унижение и желание показать себя в другом свете… Влияние родителей, не осознающих, куда они толкают своих детей. Последнее в полной мере касается мистера Малфоя. Как я прочитал в архивах, его отец, Абрахас Малфой, был одним из ярых сторонников Волдеморта в годы его становления. Возможно, на тот момент проповедуемые Темным Лордом истины казались чем-то… ошеломляюще интересным. Нужным. Важным. Хочу сказать, что некоторые из них я бы и сам поддержал, - Гарри улыбнулся, услышав шум за своей спиной. – Конечно, сторонники Волдеморта слишком заигрались во власть, перетягивая на свою сторону всех, кого можно, увеличивая этим свое влияние. Абрахас воспитывал сына в этой среде, своим авторитетом подавляя любые другие варианты выбора. И на руке наследника старинного, гордого магического рода появилась черная метка. Рабская метка! – Гарри вдруг поддернул рукав, и ближайшие к нему маги отшатнулись с перекошенными лицами. Поттер засмеялся и провел дрожащей ладонью по отвратительному рисунку, растирая чернила в грязную кляксу.

- Это только рисунок, а вам уже страшно, - в гробовой тишине продолжил Поттер. – А представьте, во что превратилась жизнь того, кто носил оригинал, а не нарисованную чернилами копию. Был ли у него выбор? Да, был, скажете вы. Да, был, скажет Северус Снейп, которого я безмерно уважаю. Но о каком выборе могла быть речь, когда от твоего решения зависят жизни родных людей? Жена, сын, семейные ценности, родовая гордость… Возродившийся Волдеморт был мало похож на того харизматичного человека, за которым в свое время последовало множество магов. Но даже при всем желании, уйти в отставку, сказав: "Знаешь, Томми, я как-то больше не хочу играть в твоей песочнице", было невозможно.

Люциус неосознанно наклонился вперед, цепляясь пальцами за твердую древесину подлокотника. Казалось, он один в зале заметил, как судорожно руки Поттера схватились за края кафедры, как побелело его и без того бескровное лицо, как в тихом, размеренном голосе начали проскакивать напряженные нотки. А юноша, тем временем, продолжил:

- Думаете, мистеру Малфою, любителю тонких политических интриг, ценителю хорошей жизни и великолепному бизнесмену, уверенно умножающему семейное состояние, хотелось идти по первому зову сумасшедшего и убивать никому не нужных магглов? Или вертеться ужом и орать от нестерпимой боли под Круцио Лорда? Кто из вас может похвалиться таким милым жизненным опытом? – Гарри обвел глазами зал и криво улыбнулся. – Думаю, нас тут наберется не больше десятка, включая авроров. Многие знают, что такое Круцио, только по описанию в книгах. – Гарри вдруг оживился, улыбнулся, заставив Люциуса вздрогнуть, - А хотите, я вам продемонстрирую? Как это делал мой профессор – отличный преподаватель, кстати, Барти Крауч-младший. Пожиратель Смерти.

Дамблдор поднял руку ладонью вверх и негромко ответил:

- Гарри, демонстраций не надо, мы тебя поняли.

Поттер дернулся и опустил голову:

- Так вот… Не думаю, что мистер Малфой был сильно заинтересован служить Лорду на новых условиях. Но… представьте, что вашу жену или мужа пытают Круцио на ваших глазах, а сына или дочь, возможно, ждет та же участь... Что вы сделаете в этом случае? Конечно, если вы любите своих родных. Как, думаю, любит своих мистер Малфой. Хотя, за что можно любить этого мелкого белобрысого хорька, достававшего меня все школьные годы, я не понимаю, - с кривой ухмылкой закончил Гарри. А потом добавил. – Я не сказал еще кое-что. Люциус Малфой знал, что Северус Снейп – шпион Ордена Феникса и не только не выдал его, но и по мере сил пытался передать информацию. Да и если вспомнить нашу с мистером Малфоем встречу в Министерстве, - Гарри посмотрел на Люциуса, - то вряд ли бы мы, наивные студенты, ушли оттуда живыми, если бы у него было желание убить нас. Я все сказал. Если потребуется подтверждение под Веритасерумом, вы, Альбус, знаете, где меня можно найти.

Гарри медленно пошел вниз по лестнице, спускаясь в зал. На последней ступени он вдруг остановился и, снова мельком взглянув в сторону Снейпа, негромко произнес:

- Отпустите вы этого Малфоя, он больше не будет, да, Люциус?

Малфой и сам не заметил, как зачарованно кивнул несколько раз, подтверждая по-детски прозвучавшую клятву. Вывернув шею, он еще успел заметить, как к пошатнувшемуся Поттеру подскочили рыжие близнецы Уизли и, обхватив с двух сторон, повлекли его к выходу.

Звонкий стук молотка утихомирил поднявшуюся в зале бурю. Члены Визенгамота долго совещались, закрывшись чарами тишины, а потом расселись по своим местам.

Люциус выпрямился на своем «троне» и гордо поднял подбородок. Он был готов принять даже самый худший приговор, поэтому количество поднятых в его пользу рук, которых оказалось пусть ненамного, но больше, чем против, ошеломило его.

Дамблдор перегнулся через свой стол и без улыбки сказал:

- Вы свободны, мистер Малфой. Копия оправдательного приговора и список некоторых ограничений будут высланы вам в Малфой-мэнор.

Наручники, удерживающие руки Люциуса, со звоном упали вниз, на каменный пол, и Малфой поднялся. Когда он уже сделал шаг к спешащем к нему сыну и Северусу, ведущему Нарциссу, Дамблдор добавил:

- Можете поблагодарить Гаррета. Не знаю, чем вызвано его стремление вызволить вас из Азкабана, но мальчик сбежал ради этого из Мунго, где проходит сложное восстановительное лечение. Если вы это не оцените, то…
- Не волнуйтесь, Альбус, - Люциус впервые заговорил, и сам удивился хриплости своего голоса, - Малфои умеют быть благодарными.

Дамблдор хмыкнул и насмешливо, как показалось Люциусу, посмотрел на него:

- Главное, чтобы Гарри понял, что это благодарность.

***
- Гарри, мы знали, что ты…
- Самоотверженный…
- Придурок, но…
- Рвать когти из Мунго для того…
- Чтобы спасти этого Малфоя из Азкабана…

Близнецы тащили Гарри, поддерживая его под руки, и выговаривали в два голоса, напомнив этим свою матушку Молли. Когда Гарри прислал им Патронуса и попросил сопровождать в Министерство, Уизли с радостью согласились помочь, даже не спрашивая о причинах.

- Меня вызвал Северус, и я не смог отказать ему в такой малости, - Гарри попытался улыбнуться, но ни Фред, ни Джордж на улыбку не повелись.

Наоборот, нахмурились и ускорили шаг, фактически неся Поттера в сторону Атриума.

- Мантикора бы покусала этого Снейпа, - проворчал Фред, толкая Гарри в камин.
- Пожалей животное, еще отравится, - недовольно добавил Джордж, бросая под ноги дымолетный порох. – Магазин «Ужастики Умников Уизли».

Оказавшись в знакомой обстановке упорядоченного хаоса, близнецы повлекли молчаливого друга на второй этаж и помогли устроиться на широкой кровати в гостевой комнате.

- Вы не правы, - отдышавшись, заговорил Гарри. – Я был искренен. Если бы знал заранее об этом слушании, то Снейпу даже не пришлось бы меня вызывать. К сожалению, в Мунго меня держали в полной изоляции, спасибо хоть палочку не отобрали.

Фред покачал головой, но промолчал. Джордж не был столь сдержан:

- Снейп, Снейп! Ты что, собираешься делать все, что он попросит? Гарри!

Поттер поднялся на локте и виновато посмотрел на Джорджа:

- Ты же знаешь, Джи-Джи…
- То, что ты втюрился в Снейпа еще в школе, мы знаем, - заговорил Фред. – Но то, что ты при этом потерял самого себя… Нужно вернуть тебя в Мунго, они явно что-то не долечили.
- Нет, брат, - Джордж хитро улыбнулся Фреду, - сами его полечим. А если мы за что-то беремся, Гарри, то всегда добиваемся положительного результата. Кому, как не тебе, это знать?

Гарри упал назад на подушки и закрыл глаза. Да, на шестом курсе, когда Дамблдор рассказал ему, на чьей стороне Снейп и о причинах его перехода на светлую сторону, в душе сначала зародилось глубокое уважение, потом восхищение, а следом – это болезненно-горькое чувство – безответная влюбленность. Гарри всеми силами пытался избавиться от этой непрошеной любви, но пока проигрывал по всем пунктам.

Одно хорошо, ему удавалось держать свои чувства в тайне даже от близких друзей, за исключением близнецов и… самого Северуса.

Близнецы подловили друга на откровенности, когда Гарри стало совсем худо, и он не выдержал постоянного груза, сплавленного из ответственности, страха за себя и близких, усталостью и отчаянием. Но они поклялись молчать и выполнили свою клятву. А после победы над Волдемортом, когда Гарри отлеживался в больнице, приходили каждый день, чтобы проведать его, поддержать и развеселить. Это у них получалось лучше всего. Но, стоило Снейпу хоть как-то напомнить о себе, как Гарри снова замыкался, замедляя таким настроем свое выздоровление.

- Я согласен, Фред, Джордж… - Поттер серьезно посмотрел сначала на одного брата, потом на другого. – Что угодно, но избавьте меня от этого наваждения.
- Ты сам нас попросил, Гарри, - на губах близнецов появились одинаковые коварные улыбки.

Глава.

Два года спустя. Малфой-мэнор.

В столовой старинного поместья, где собралась на ужин немногочисленная семья Малфоев, царила напряженная тишина. Невозмутимая, хоть и побледневшая Нарцисса изящно отрезала крохотные кусочки и подносила их ко рту. Драко, давно забросив столовые приборы, хмуро смотрел в свой бокал с красным вином и не поднимал глаз ни на отца, ни на мать. Люциус пытался делать хорошую мину при плохой игре, и у него неплохо получалось. Беда только в том, что зрители знали его ну уж слишком хорошо, чтобы поверить в эту игру.

- Хозяину не понравился ужин? – немолодой эльф нервно комкал в руках белоснежное полотенце, замотанное на манер римской тоги. – Даппи накажет себя.
- Уйди с глаз, - мрачно велел ему Люциус и посмотрел на сына. – Драко, я не дам тебе разрешения на эту помолвку. Сейчас нам нужно восстановить потерянные после победы финансы и влияние. Твоя девчонка не имеет за душой ни кната, да и о чистокровности тут говорить не приходится.
- Отец, - Драко поднял взгляд на отца. – Финансовое положение можно восстановить и без женитьбы на богатой наследнице. Может, я открою тебе глаза, но не все в этой жизни можно купить за деньги. Я хотел бы, чтобы в МОЕЙ семье чувства были настоящие, а не как у вас с мамой!
- Драко! – Нарцисса ошеломленно посмотрела на сына.

Малфой-младший вскочил из-за стола и направился к двери. Люциус криво улыбнулся:

- Не будь наивным, сын. Страсть всегда проходит, и остается только одно дело, на которое ты будешь тратить все свои силы и стремления – укрепление мощи рода. Так зачем тебе проходить лишние жизненные этапы, если результат будет тот же? И извинись перед матерью.

Драко, поколебавшись, вернулся к столу и склонился к матери. Поцеловав бледную щеку, шепнул:

- Прости, мама. Думаю, ты меня понимаешь, как никто другой.

Женщина грустно улыбнулась и посмотрела на мужа. И вздрогнула, увидев, с каким интересом Люциус смотрит на руку Драко.

- Откуда у тебя этот перстень? Раньше я его не видел.
- Купил, - лаконично ответил обиженный на отца Малфой-младший. – Это защитный амулет против большинства известных ядов. Предупреждает, стоит мне подойти к опасному предмету на расстояние фута.
- Тебе семейных артефактов мало? – приподнял бровь Люциус.
- Это – индивидуальный защитник. Его специально настроили на меня, - Драко поднял руку и взглянул на изящной работы перстень с ярким зеленым камнем красивой огранки.
- И какой шарлатан продал тебе эту безделушку? – поинтересовался Люциус.
- Партнер близнецов Уизли, - покосившись на отца, нехотя ответил Драко. – И сомневаюсь, что этого человека можно назвать шарлатаном. Хотя как личность он мне ооочень неприятен.

Не сказав больше ни слова, Драко покинул столовую, оставив родителей наедине. Нарцисса, отложив салфетку, поднялась и последовала за сыном. Люциус, казалось, не заметил их ухода, задумчиво глядя в сторону.

«Партнер близнецов Уизли… Эти парни – отличные изобретатели, да и бизнесмены не хуже. За год открыть несколько филиалов в Британии и один во Франции – неплохо для начинающих. А с партнером, способным делать настоящие магические артефакты, они пойдут еще дальше. Нужно присмотреться к этим «Умникам»…»

Совершенно забыв о разобиженном сыне и странно молчаливой Нарциссе, Люциус до полуночи сидел в кабинете, листая бумаги, набрасывая планы переговоров и рисуя графики предполагаемых доходов. С тех пор, как его освободили из Азкабана, он работал, не давая себе передышки. Люциус не мог признаться даже себе в том, что чувствует вину перед женой и сыном за то, что волей-неволей впутал их в авантюру под названием «Служение Темному Лорду». Из-за этого род Малфоев лишился практически всего состояния и оказался в опале, несмотря на то, что всех его членов оправдали. Благодаря… Гаррету Поттеру. Который после того нашумевшего слушания внезапно исчез из поля зрения журналистов и показывался в Министерстве только тогда, когда нужно было решить дела одного из родов, которым он унаследовал. Неизвестно, кто помогал юному лорду, но запущенные дела Поттеров и Блэков постепенно налаживались.

Люциус за эти два года ни разу не видел Поттера, хотя вспоминал часто. Ведь он же пообещал Дамблдору отблагодарить «спасителя». Но тот отказался от всех подарков, вежливо отверг все предложения встретиться и, казалось, тщательно избегал того, кого не так давно защищал перед судом.

Что-то еще мучило Люциуса, связанное с Поттером, но он, как ни старался, не мог вспомнить.

Но иногда, во сне, ему почему-то мерещились то усталые, близоруко прищуренные глаза, то короткие черные волосы с седыми прядями на висках, то дрожащие руки, одна из которых была испачкана в чернилах. «Ты же больше не будешь, Люциус?»

«Не буду. Хватит ошибок в моей жизни. Теперь лишь величие и богатство рода для меня в приоритете…»

Утром, так и не переговорив больше с сыном, Люциус отправился в Лондон на встречу с деловыми партнерами, прибывшими из Германии. Подписав контракт (естественно, в свою пользу, о чем партнеры и не догадались), с чувством выполненного долга Малфой отправился в Гринготтс для заверения некоторых документов.

Но до гоблинского банка не дошел, споткнувшись о вывеску, переливающуюся всеми цветами радуги. «Ужастики Умников Уизли», - просто таки вопило название магазина, а ниже, скромными золотыми на черном буквами было приписано - «Магические артефакты и амулеты от Эйджеда Янга».

- Хммм…

Люциус резко сменил направление и решительным шагом пересек узкую улочку. В магазин вела всего одна дверь, и было непонятно, каким образом попасть к этому самому Янгу.

Шум и крики фактически оглушили Малфоя, стоило ему войти в «Ужастики».

«Интересно, как Драко здесь оказался? Или ему кто-то порекомендовал? И зачем вообще купил защитный амулет? Боится чего-то? Или это влияние его… девицы?»

- Мистер Малфой, какая неожиданность, - к Люциусу направился один из близнецов. – Что привело вас в наш скромный магазин? Желаете… пошалить?
- Нет, мистер Уизли, - холодно ответил Малфой, - Пока я желаю поговорить с вами о делах. С вами и вашим партнером, мистером Янгом.

Фред, а это был именно он, мигом принял деловой вид и жестом указал на неприметную дверь за стойкой.

- Прошу в кабинет. Джордж сейчас к нам присоединится.

Офис Уизли поразил Малфоя своим порядком и чистотой. Это было неожиданным открытием, настроившим Люциуса намного благожелательнее к взбалмошным рыжим. Не дожидаясь прихода второго близнеца, Малфой заговорил, удерживая на лице незаинтересованное выражение:

- Вчера мне попался отчет о вашем колоссальном развитии. Я хотел бы вложить немного денег в столь процветающий бизнес, помочь с его расширением по всей Европе и даже Азии. У меня наработаны хорошие связи в деловых кругах континентальных стран.

Вошедший в это время Джордж выслушал речь Малфоя до конца и с вежливой улыбкой ответил:

- Мы ценим ваше внимание к нашему скромному бизнесу. И предложение ваше сверхзаманчиво. Но вынуждены отказаться от него. У нас уже есть инвестор, вкладывающий в нас средства, и мы не можем менять лошадей на переправе. Дополнительный же вкладчик в первое время лишь оттянет на себя часть дохода. Мы никуда не спешим и не настолько амбициозны, чтобы завоевывать весь мир.
- Вы говорите только от своего имени или и от имени мистера Янга тоже? - уточнил Люциус, разочарованный отказом. Не то чтобы он сильно нуждался в доходах от сети магазинов Уизли, но… его заинтриговала особа того, кто успел раньше него.
- Откроем вам маленький секрет, - улыбнулся Джордж, переглянувшись с братом, - Мистер Янг и есть наш инвестор, давний, проверенный временем друг и партнер.

Люциус принял к сведению новую информацию и заинтересовался еще больше.

- Так когда же я смогу поговорить с вашим таинственным партнером? Или хотя бы увидеть его… изделия? – Люциус постарался скрыть за холодной усмешкой острое любопытство.

Он знал всех более-менее родовитых и богатых людей Британии, но ни о каком Эйджеде Янге никогда не слышал. А вот перстень Драко, так заинтересовавший Люциуса, был смутно знаком. Форма, дизайн, огранка… Где-то Люциус видел похожий перстень.

- Эйджи сейчас в своей лаборатории, а туда ходу нет даже нам. Слишком опасно, - Джордж поднялся, намекая, что разговор подошел к концу.
- Не думал, что вас можно чем-то напугать, особенно зная, чем вы занимаетесь, - Малфой с достоинством встал и направился к двери.
- Опасно для Эйджи, мистер Малфой, - с легким предупреждением в голосе, заметил Фред. – Поэтому, пока он сам не придет в магазин, убедительно просим его не тревожить.
- И как узнать, что он на месте? - лениво поинтересовался Малфой.
- О, вы сразу поймете, - одинаково лукаво ухмыльнулись близнецы.

Люциус мысленно пожал плечами и вышел в дверь.

«Делать мне нечего, загадки разгадывать. Любопытство – порок, мешающий спокойно заниматься делами. Времени потрачено много, а толку от этого всего…»

Люциус ступил в помещение магазина и резко остановился. Уизли ловко обошли его с двух сторон и влились в крикливую толпу посетителей. А Малфой заинтриговано смотрел на черную, с золотым растительным узором дверь, появившуюся там, где раньше ничего подобного не было.

- Эйджи у себя, можете пообщаться с ним, - объяснил очевидное один из близнецов, и Люциус недовольно дернул плечом.

Но к двери все же пошел, коря себя за неуемное любопытство. Ручка под ладонью мягко подалась, дверь распахнулась словно сама собой, приглашая войти. И так же легко захлопнулась, отсекая шум, идущий из магазина.

Люциус огляделся по сторонам, и его глаза восхищенно вспыхнули. На темных полках, закрытых стеклянными дверцами, лежали всевозможные украшения – драгоценные и самые простые, стояли небольшие статуэтки и крупные кристаллы на подставках, сверкали затейливой россыпью мелкие камешки неопределенной ценности. Все это богатство просто излучало магию, удивительно мощную и чистую, светлую. Определенно, темных амулетов тут не найти.

Люциус подошел к небольшому столу, на котором стоял лишь изящный подсвечник с тремя свечами, и лежало несколько чистых листов пергамента.

- Мистер Янг, - негромко позвал он и прислушался.

За тонкой стенкой что-то упало, и послышались приглушенные шаги, медленные и неуверенные. Люциус повернулся к источнику звука, но потайная дверь открылась не перед ним, а сбоку, заставив Малфоя отступить в сторону.

Человек, появившийся из плохо освещенного коридорчика, был невысок и худощав. И это все, что можно было о нем сказать. Тонкий плащ отлично скрывал тело хозяина магазина, а свет, специально устроенный так, чтобы освещать только руки севшего за стол Янга, удачно прятал в тени капюшона его лицо.

- Присаживайтесь, мистер Малфой, - голос Янга был смутно знаком, но Люциус так и не признал его владельца. – Что привело вас ко мне? Не думаю, что вы нуждаетесь в моих скромных услугах… с вашей-то сокровищницей, - в интонациях Янга проскользнула легкая насмешка.
- Вы правы, мистер Янг, - ледяным тоном ответил Малфой. – Я пришел исключительно с целью проверить, безопасен ли перстень, купленный моим сыном в вашей лавке. Он слишком на него полагается, а ваше имя мне ничего не говорит.
- Драко Малфой у меня ничего не покупал. Вы можете описать изделие? – голова под капюшоном склонилась над столом, легкая рука с тонкими, но сильными пальцами, хлопнула по полированной поверхности, и перед Янгом появилась открытая толстая тетрадь, исписанная корявым почерком.
- Я вас слушаю, мистер Малфой, - голос Эйджеда был спокоен, даже равнодушен, как и все его поведение.

А Люциус не мог сказать ни слова, рассматривая бледную кисть с небольшим красивым перстнем на указательном пальце. Мерлин, да эта рука снилась ему неоднократно! И вот почему перстень Драко был таким знакомым! Только цвет камней отличался – у Янга он красный.

- Мистер Малфой?
- Перстень Драко такой же, как у вас, лорд Поттер, но с зеленым камнем.

Эйджед Янг вздрогнул, но голос его остался невозмутимо-спокойным.

- Вы меня с кем-то путаете, мистер Малфой. А кольцо, которое вы мне описали, я подарил своей давней знакомой. И ума не приложу, как оно могло оказаться у вашего сына.

Люциус резко наклонился над столом, опираясь на него ладонями:

- А знакомую вашу, случайно, не мисс Грейнджер зовут? Снимите капюшон, если хотите, чтобы я вам поверил.

Тихий смешок послышался из-под темной ткани, скрывающей лицо Янга.

- А почему вы считаете, что мне есть дело до ваших верю-не верю? Думайте, что хотите, вам для этого голова дана, причем умная.
- Не боитесь, что расскажу газетчикам, мистер Поттер?
- Не расскажете, мистер Малфой. Вам никто не поверит, даже если вы сами встанете на площади перед Гринготсом и будете кричать об этом.
- Почему же?
- Потому что я не являюсь Гарретом Поттером. А теперь прошу, покиньте мой магазин.

Люциус отшатнулся от стола, на который опирался и увидел, как тонкая фигура Янга расслабилась. Воспользовавшись этим, Малфой метнулся вперед и сбросил широкий капюшон с головы странной личности.

Под темной тканью действительно был не Поттер. Вернее, не тот Поттер, каким его запомнил Люциус во время последней встречи.

Лицо перестало быть изможденным, но румянец на него так и не вернулся. Казалось, светлая кожа давно не видела солнечного света.

Зеленые глаза, не скрытые больше очками, были широко распахнуты от неожиданности. Черные ресницы выгодно подчеркивали их удлиненный разрез, а брови, темными прямыми стрелами разлетавшиеся к вискам, придали взгляду странную выразительность.

Бледно-розовые губы приоткрылись в попытке высказать протест.

Но больше всего, как и в первый раз, Люциуса поразили волосы. Они уже хорошо отросли, и Гарри стянул их в небольшой хвост на затылке. Наверное, чтобы не мешали работать. Черные гладкие пряди были подняты вверх, а от висков к ленте, удерживающей волосы, тянулись две серебряные полоски, сужающиеся кверху, как отполированное лезвие ножа.

Вид у Гаррета Поттера был таким экзотически-красивым, что Люциус мельком подумал:

«Он прав. Мне не поверят, даже если я стану кричать об этом со ступеней Гринготса».

- Довольны, мистер Малфой? – глухо заговорил Гарри, набрасывая на голову капюшон и устало откидываясь на спинку кресла.
- Я бы так не сказал, мистер Поттер, - Люциус подтянул стул для посетителей и устроился на нем, закинув ногу на ногу.
- Ваши проблемы, - буркнул Гарри и уже спокойнее добавил. – Кольцо Драко действительно безопасно и полезно. Я делал его по просьбе Герми, она моя подруга, подвести ее я бы не смог. Если ваше любопытство удовлетворено, уходите.

Люциус оценивающе посмотрел на собеседника:

- Почему ты прячешься, Гаррет? Или... от кого ты прячешься?

Рука с кольцом, безвольно лежащая на столешнице, нервно дернулась и сжалась в кулак.

- У вас нет права лезть в мою жизнь, мистер Малфой. Выход – там.

С этими словами полки с выставленным товаром с грохотом убрались в стены, а Гарри, взметнув мантией, скрылся в тайном проходе.

Люциус остался сидеть на стуле возле пустого стола в окружении голых деревянных стен.

Глава.

- Этот Малфой! – Гарри нервно метался из угла в угол.

Две пары голубых глаз следили за каждым его движением.

- Какой из?.. – спросил Джордж, не дождавшись продолжения.
- Люциус! Он меня узнал! – Гарри сел на кровать рядом с Фредом.
- О, как он посмел! – с хорошо сыгранным негодованием воскликнул Джордж, переглянувшись с братом. – И как Люциус отреагировал?

Поттер сердито сжал кулаки:

- Начал лезть ко мне с глупыми вопросами. Спросил, от кого я прячусь.

Фред обнял его за плечи и без обычной насмешки сказал:

- Но ты действительно прячешься, Эйджи. О, нет, не от Снейпа. От самого себя.

Джордж пересел и обнял Гарри с другой стороны:

- Сколько раз мы тебя просили: Гарри, сходи куда-нибудь, с нами или без нас – неважно. А ты просто похоронил себя в лаборатории. Мы все понимаем, твое дело требует спокойной обстановки и сосредоточенности, но…
- Если я где-то снова увижу его, то ни о каком спокойствии и сосредоточенности не будет и речи, - покачал головой Гарри.
- Ты все так же зациклен на этом вороне, - зло процедил Фред, толкая Гарри на кровать и склоняясь над ним.
- Наши усилия потрачены впустую, - добавил Джордж, притягивая к себе легкое тело друга.
- Не говори так, Джи-Джи, - Гарри улыбнулся. – Если бы не ваша помощь, я бы уже сошел с ума.

Джордж вдруг улыбнулся и легко щелкнул Гарри по носу:

- Останешься сегодня с нами?

Гарри покачал головой и сел на кровати:

- Спасибо, ребята, но я пойду к себе.

Близнецы проводили его глазами и переглянулись:

- Этот Малфой…
- Чем-то его зацепил…
- Эйджи давно не выходил из себя настолько…
- Что даже не вернулся к работе.
- Фред?
- Джордж?

Близнецы снова обменялись взглядами, на этот раз довольно задумчивыми. Если бы Гарри их сейчас увидел, то испугался бы. Он хорошо знал это выражение на веснушчатых лицах, и оно не предвещало ничего… хорошего. Только очередную шалость.

Здесь, в магазине близнецов, помимо их личных комнат на втором этаже, была еще одна спальня, устроенная специально для Гарри. Конечно, у Поттера был свой собственный дом, но долго находиться там в одиночестве он просто не мог. К тому же, если вдруг не спалось, можно было спокойно спуститься в подвал, где находилась его лаборатория, и заняться делом. Созданием разного рода амулетов Поттер занялся еще на пятом курсе, когда шла масштабная война с Долорес Амбридж – отвратительной министерской подпевалой, навязанной Хогвартсу Фаджем, Министром Магии.

Множество разнообразных украшений, превращенных в защитные или сигнальные амулеты, разошлись в школе, помогая студентам избежать неприятностей. Тогда же Гарри еще больше сдружился с близнецами, советуясь с ними, изобретая и проверяя изобретенное. После школы, вернее, после победы над Волдемортом, Уизли пригласили друга к себе в магазин, показали ему небольшую, но хорошо обустроенную лабораторию – мастерскую, и Гарри остался, увлекшись своим хобби, неожиданно превратившимся в источник дохода и приносящем моральное удовлетворение.

Поттер перенес в лабораторию все книги по чарам и артефакторике, какие только смог найти в библиотеке Блэков, и с головой погрузился в работу.

Это помогало не думать о Снейпе и о том давнем разговоре, расставившем все точки над Ё. Если до этого у Гарри и оставалась надежда, то после…

Случился этот разговор сразу после Великой битвы и стал дополнительной причиной для госпитализации в Мунго.

«- Поттер, вы ничего мне не должны, - хмуро сказал Снейп, когда Гарри попытался отблагодарить его за помощь и выразить свои чувства. – Я свои долги отдал и теперь хочу побыть свободным от всех. Вы понимаете меня, Поттер? От всех и всего, включая серьезные отношения. Я слишком долго любил, слишком долго страдал. Не хочу повторения. А с… вами по-другому не получается».

Через два месяца пришло письмо с просьбой посодействовать бывшему Пожирателю, и Гарри решил, что и он тоже должен попытаться отдать долги, хоть таким образом. Все слушание он то и дело смотрел на Северуса, но тот сидел, глядя только перед собой, сохраняя невозмутимость.

Если бы не близнецы с их азартом, оптимизмом и умением веселиться и веселить других, Гарри было бы сложно справиться со своими никому не нужными чувствами. Он закрыл их глубоко в душе, отстранился от них, но всегда помнил.

А тут еще появление Малфоя-старшего, такое внезапное, выводящее из равновесия, провоцирующее на срыв. Надменный, наглый, решивший, что ему позволено все, аристократ своим поведением разозлил Гарри. За что Поттер не был ему благодарен. Слишком много усилий теперь уйдет на восстановление внутреннего равновесия.

Хотелось побыть одному, подумать, успокоиться.

Гарри вошел в свою комнату и, увидев знакомую сову, тяжело вздохнул – покой ему может только сниться. Письма от Дамблдора никогда не приходили просто так. Ни разу за последние два года.

Вскрывая конверт, Гарри чувствовал, что впереди его ждут нелегкие времена.

«Дорогой Гаррет, я уже неоднократно просил тебя, но всегда со смирением принимал отказ. Сейчас не приму. Филиус внезапно заболел и, боюсь, не вернется в Хогвартс до Рождества. Мне нужна твоя помощь, так как найти за неделю человека, которому я смог бы доверить обучение младших курсов, очень сложно. Жду тебя 29 августа в Хогвартсе для согласования всех нюансов. Твой Альбус».

Гарри почувствовал, как отхлынула от лица кровь, зашумев в ушах испуганным пульсом.

«Там же… Северус… Не хочу… снова. Альбус, что же ты делаешь?»

Дамблдор действительно не раз предлагал Гарри выбрать одну из вакантных после Великой Битвы должностей в преподавательском составе школы. Гаррет понимал, что делается это больше из жалости к неприкаянному, как думали многие, Герою, и всегда отказывался.

Ведь кроме того, что в Хогвартсе до сих пор преподавал Снейп, видеть которого Поттер остерегался во избежание рецидива, работа в роли Эйджеда Янга и усилия по восстановлению двух магических родов занимали большую часть времени молодого мага.

Но бывают просьбы, от которых не отказываются. И бывают люди, которым не отказывают в таких просьбах.

«Возможно, пришла пора проверить себя на прочность, Гарри? Братья правы… как и Малфой. Я прячусь».

Молодой человек долго метался по комнате, а потом, начеркав на чистом пергаменте несколько строк, отослал терпеливо ждущую сову к Альбусу.

За завтраком Гарри рассказал близнецам о своем решении и был благодарен за обеспокоенные взгляды.

- Гарри, ты должен помнить, что мы всегда на твоей стороне. Если станет совсем плохо – шли сову, и мы придем. Да, Фред?
- Конечно. И о бизнесе не стоит волноваться. Думаю, раз в неделю ты сможешь выбираться из Хогвартса для встречи с заказчиками, - Джордж уже что-то начал писать на пергаменте.
- Спасибо, ребята, - Гарри улыбнулся обоим. – Четыре месяца я как-нибудь продержусь. И даже знаю, где смогу обустроить небольшую лабораторию, чтобы иметь возможность работать и не думать о…

Гарри не договорил, но и так было понятно, о ком речь.

Оставшаяся неделя ушла на подготовку к временному переезду в Хогвартс. Гарри подобрал самое необходимое, а близнецы пообещали слать все, что ему понадобится, максимально быстро.

****
Люциус Малфой всю неделю чувствовал смутное беспокойство, неизвестно из чего возникшее. Он стал плохо спать и ловил себя на том, что подолгу рассматривает что-либо, думая при этом о другом. Вернулись сны, которые преследовали его последние два года. Только теперь их главный участник приобрел новые черты, более яркие, чем ранее.

Вот и сегодня Люциусу приснился Поттер, одетый в ту самую, скрывающую его мантию. Тонкая рука с нестерпимо сверкающим кольцом на пальце медленно поднималась, отбрасывала глубокий капюшон, открывая красивое, но грустное лицо.

«Ты же больше не будешь, Люциус?» - спросил новый кошмар Малфоя, и на этом сон оборвался.

"Я схожу с ума? Рановато… Тогда что? Психологическая травма? Пообщавшись с Лордом, поневоле научишься воспринимать все отстраненно. Не пуская к себе в душу…"

В гостиную вошел Драко, отвлекая отца от размышлений. С сыном Люциус так и не помирился окончательно, потому что наследник, под влиянием грязнокровки, совсем отбился от рук, став вдруг очень упертым и независимым. Но, надо отдать должное, в нем проявился волевой стержень, хоть как-то примиряющий Люциуса с реальностью.

- Отец, я сегодня виделся с Дафной Гринграсс, - Драко пытался казаться хладнокровным, но потемневшие серые глаза выдавали его обеспокоенность и злость. – Она намекнула мне, что появилась договоренность, касающаяся меня и ее сестры Астории. Это правда?

Люциус кивнул сыну на кресло рядом:

- Сядь, не стой над головой. Да, договоренность существует.

Драко, опустившийся в кресло, снова вскочил:

- Папа, но я же тебя просил!

Люциус тоже поднялся, пытаясь сдержать свое недовольство:

- Напоминаю тебе, брак "по любви" возможен только в одном случае – если ты такой, как эти нищие Уизли. А ты - Малфой и обязан поддержать честь рода и делать все для его процветания и величия.

Драко вдруг засмеялся:

- Отец, неужели моя жизнь должна быть потрачена только на то, чтобы трудиться на благо рода? Зачем тогда вообще жить? Жениться, чтобы всю жизнь, как ты, шарахаться от жены? Заводить любовниц или любовников, растрачивая на чужих людей последние запасы душевного тепла? Рожать детей, которые возненавидят тебя, когда ты заставишь их потерять право выбора?

Драко схватился за собственный ворот, словно ему не хватало воздуха. Люциус зацепился взглядом за поблескивающее кольцо на его руке и замер с гневной тирадой на губах. Потом резко развернулся и вышел.

Драко проводил его взглядом, посмотрел на кольцо, и его лицо посветлело.

Люциус осознал, что стоит перед дверью в «Ужастики…», только когда его толкнул какой-то посетитель, спешащий войти. Незнакомый маг с ребенком на руках покосился на него, и Малфой, сделав невозмутимое лицо, вошел в двери.

- Мистер Малфой, - к нему сразу приблизился один из близнецов Уизли. – Вы к нам зачастили. Или вы… к Эйджи?
- К мистеру Янгу, - не здороваясь, бросил Люциус, глядя туда, где должна была быть черно-золотая дверь.
- О, Эйджеда вы сможете увидеть не раньше субботы, - с затаенной улыбкой ответил Уизли.
- Мне не срочно. Пошлю сову, - повернулся к выходу Малфой, проклиная себя за странное поведение.

Он и сам не понял, почему после разговора с Драко отправился на Косую аллею и оказался в «УУУ». Не Поттер же всему виной? Или неоплаченный долг двухгодичной давности не дает спокойно жить? Тогда чем быстрее он, Люциус, расплатится с Героем Британии, тем лучше.

«Может, действительно отправить сову и еще раз предложить встретиться?»

- …Хогвартс, - пропустив начало предложения, Люциус среагировал на название школы, повернулся обратно к собеседнику и вопросительно приподнял бровь.
- Дамблдор предложил Эйджи подменить одного из преподавателей, - откуда-то сбоку подошел второй близнец. – До Рождества наш друг будет находиться там.

Люциус молча кивнул, принимая к сведению информацию, и удалился. Братья переглянулись:

- Что случилось с этой аристократической ледышкой? – спросил Фред.
- Ему что-то надо от Эйджи. Посмотрим.

Глава.

«Я спокоен, я спокоен, я спокоен. Гарри – ты идиот! Улыбайся. Улыбайся. Разожми кулаки. Контролируй себя».

Гарри вошел в учительскую, удерживая на губах легкую улыбку, настолько естественную, что догадаться о смятении, охватившем его, как только он переступил порог Хогвартса, никто из присутствующих не смог.

- Здравствуйте, - Гарри обвел взглядом своих бывших преподавателей и направился к пустому стулу, стоящему возле высокого кресла Дамблдора. Старик поднялся ему навстречу, протягивая руки, чтобы обнять «своего мальчика».

Гарри покорно выдержал и объятия Альбуса, и похлопывания по плечам, и крепкие рукопожатия, и кокетливые взгляды незнакомых ему молодых женщин.

- Рад вас всех видеть. И просто счастлив оказаться в Хогвартсе, - молодой маг расточал улыбки направо-налево, старательно отводя взгляд от места, где восседал Снейп.
- Поттер, Альбус обещал нам сюрприз, но чтобы такой… - зельевар заговорил первым, и Гарри пришлось обратить на него внимание.
- Профессор Снейп… Для вас этот сюрприз мог оказаться неприятным, но прошу винить во всем господина директора, - улыбаясь ответил Гарри, нащупывая рукой спинку своего кресла – в коленях появилась противная дрожь, и он поспешил сесть.

Северус бросил на Гарри оценивающий взгляд и дернул уголком рта, намекая на улыбку.

- Посмотрим, чем обернется эта неожиданность.

Гарри быстро отвел глаза, украдкой вытирая вспотевшие от напряжения ладони.

Дамблдор, счастливо улыбаясь, обвел всех яркими голубыми глазами и объявил:

- Я упросил Гаррета подменить Филиуса до момента его возвращения в школу. Прошу вас помочь Гарри освоиться с новой должностью. Северус…
- О, профессор Снейп всегда очень занят, - вмешался молодой маг, не глядя на зельевара, - не стоит его еще больше нагружать. Планы уроков я уже получил от профессора Флитвика, а с остальным разберусь, когда начнутся занятия. Опыт обучения у меня есть, хоть и небольшой.

Дамблдор внимательно посмотрел на Гарри и кивнул, соглашаясь – то ли с новым коллегой, то ли со своими мыслями.

- Тогда обустраивайся. Я выделил комнаты на втором этаже, эльфы тебя проводят. Сегодня отдыхай, а завтра поговорим.

Гарри поднялся, радуясь тому, что может покинуть учительскую. До ужина он должен обрести утраченное равновесие. Хоть немного… чтобы не натворить непоправимого.

Через два дня в Хогвартсе начался учебный год. Гарри, волнуясь, провел первые уроки, радуясь тому, что Флитвик сделал для него массу вспомогательных методичек, сборников вопросов и кратких конспектов. К выходным он устал так, что сил заниматься своей второй работой практически не осталось. Одно радовало, при такой нагрузке присутствие Снейпа ощущалось уже не так остро.

В четверг вечером в Большой зал, где ужинали студенты и преподаватели, влетел красивый темно-серый филин и, покружив немного, аккуратно сел на стол возле Гарри.

- Ты чей, красавец? – Гаррет снял с лапки привязанное письмо.

«Эйджеду Янгу» - было надписано на нем ровным, уверенным почерком.

«Заказчик, что ли меня и здесь нашел?» - удивился Гарри, распечатывая письмо. При этом он постарался сделать так, чтобы его ближайшая соседка по столу, профессор Стебль, не смогла увидеть ни строчки.

«Мистер Янг, я хотел бы встретиться с Вами в ближайшее удобное для Вас время для обсуждения моего заказа. Ответ пришлите совой. Люциус Малфой».

«И что это значит? Он обращается ко мне, как к Янгу, хотя прекрасно знает, кто я. Ему действительно нужны амулеты или?.. А что или? Темного Лорда нет и заманивание меня в ловушку с последующим умертвлением больше не актуально. Сходить, что ли? Два года назад, после слушания, он несколько раз меня приглашал на встречу, но я был сильно увлечен работой и попытками наладить свою жизнь и не хотел видеть никого, связанного с…»

- Гарри, все в порядке? – Дамблдор смотрел на Поттера поверх головы невысокой Помоны Стебль.
- Все хорошо. В эту субботу мне надо будет отлучится по делам, - Гарри решительно свернул письмо и сунул его в карман.

Забрав с собой филина, молодой человек пожелал всем спокойной ночи и удалился.

«Мистер Малфой, я буду иметь возможность встретиться с Вами в субботу, то есть послезавтра, около трех пополудни. Место встречи (желательное для меня) – Хогсмит. Но если Вам неудобно, я могу прибыть в Лондон. С уважением, Эйджед Янг».

Утром его разбудил все тот же филин с кратким ответом:
«Кафе возле «Дервиш и Бенгз», три пополудни – в субботу».

Гарри отправился на занятия, продолжая задавать себе вопросы, с какой такой радости он срочно понадобился надменному аристократу, отношения с которым никогда не были дружескими… Мягко говоря.

Проведя вечер пятницы за оборудованием небольшой лаборатории в выпрошенном у Дамблдора помещении, Гарри уснул поздно и встал уже ближе к полудню. Несколько минут размышлял, а не плюнуть ли на встречу и не выспаться ли на несколько дней вперед, но потом пересилил себя и поднялся.

До Хогсмита добирался пешком, наслаждаясь прогулкой – такой редкой в последнее время радостью. Здесь, в окрестностях Хогвартса, произошло столько разных событий, что Гарри волей-неволей погрузился в воспоминания. Не все они были приятными, поэтому к месту встречи он подошел в слегка расстроенных чувствах.

Малфоя еще не было – Гарри явился раньше времени, чтобы спокойно попить кофе. Накинув капюшон, он вошел в помещение и сел в дальнем от двери углу. Посетителей было немного, поэтому заказ принесли быстро.

Задумавшись, Гарри не заметил, как к его столику подошел Малфой и вздрогнул, когда тот с негромким стуком отставил стул и сел.

- Мистер Янг.
- Мистер Малфой.

Гарри с интересом окинул собеседника взглядом. В прошлый раз он был слишком сердит на Малфоя, чтобы заметить детали внешности блистательного лорда. А лорд действительно блистал – Гарри не мог не признать этого. В свои сорок с небольшим Малфой выглядел значительно моложе. Спокойное холодноватое лицо без морщин, чистая кожа безупречного оттенка, роскошные, почти белые волосы, струящиеся по плечам и спине, дорогая одежда, драгоценности, трость… Все, как много лет назад – словно Люциус Малфой выкупил у вечности немного времени и продлил свою молодость.

- Перейдем к делу? – Гарри допил кофе и немного сдвинул капюшон.

Малфой кивнул и достал из кармана мантии плоский конверт.

- Это вам, Эйджед. Вернее, Гаррет. Моя благодарность за помощь.

Гарри подцепил кончиками пальцев конверт и, открыв его, заглянул внутрь. Его руки дрогнули, роняя пакет на стол. Оттолкнув его в сторону собеседника, Гаррет глухо сказал:

- Моя помощь была услугой. Причем не вам, мистер Малфой. И она не стоит ТАКОЙ благодарности – я не ваш личный адвокат.

Люциус приподнял выразительную тонкую бровь:

- Как же мне отблагодарить вас, Гаррет?

Гарри откинулся на спинку стула и ответил:

- Обычного «спасибо», сказанного от души, было бы достаточно. Ни меня, ни мое мнение за деньги не купить.

Малфой на некоторое время задержал свой взгляд на лице Гарри, а потом наклонился над столом и произнес:

- Если вас это удовлетворит, Гаррет… Спасибо большое за помощь мне и моей семье.
- Зовите меня Гарри или Эйджи, - почти незаметно улыбнулся молодой маг.
- Эйджед Янг… Интересное имя, - Люциус спрятал конверт в карман. – Древний юноша. Намек на раннюю седину? Кстати, она вам к лицу, - Малфой отвлекся на подошедшую официантку и не заметил, как нахмурился Гарри, услышав комплимент.
- Вы меня позвали только чтобы унизить или еще остались вопросы? - резче, чем раньше, сказал Гарри.
- Если бы я хотел вас унизить, то непременно бы это сделал, - возразил Малфой и снова достал из кармана конверт, на этот раз более пухлый. – Я намерен сделать у вас большой заказ на защитные амулеты. Мне надо сделать несколько подарков для… нужных людей, а семейные артефакты дарить… непродуктивно.
- И жалко, - с хитрой улыбкой добавил Гарри.
- И это тоже, - без улыбки согласился Малфой, вытаскивая из конверта пергамент. – Давайте согласуем, Эйджи, сможете ли вы выполнить мои требования или придется что-то менять в процессе.

Они склонились над бумагами, негромко переговариваясь, записывая на пергаменте ключевые моменты, рисуя небольшие наброски будущих амулетов.

Постепенно разговор перешел на другие темы, оба собеседника забыли о делах и увлеченно обсуждали способы создания магических артефактов, преимущества серебра перед золотом, а обычного аметиста - перед бриллиантом.

Малфой оказался довольно интересным собеседником – умным и саркастичным. Гарри не заметил, как день начал клониться к вечеру.

- Поужинаем, Эйджи? – Люциус оглянулся в сторону стойки и сделал неуловимый жест рукой.
- С удо… вольствием, мистер Малфой.

Если бы не эта запинка в слове, Люциус и не заметил бы легкого смятения в глазах Гарри. Повернув голову туда, куда смотрел его визави, Малфой увидел своего давнего друга Северуса в компании молодого, светловолосого парня.

Снейп с улыбкой на губах придержал спутника за локоть и что-то шепнул ему на ухо. Судя по легкому румянцу, окрасившему щеки незнакомца, говорил Северус что-то не совсем невинное. Люциус ухмыльнулся - друг явно нашел себе новую забаву на вечер. Повернувшись к Гарри, чтобы прокомментировать увиденное, Люциус осекся. Его собеседник, натянув поглубже капюшон, смотрел в окно, выходящее на ничем не примечательный задний двор кафе.

- Я передумал ужинать здесь, мистер Малфой. Вернусь в Хогвартс и просмотрю все записи еще раз, - словно почувствовав взгляд Люциуса, Гарри повернулся к нему и принялся собирать наброски. – Половину стоимости оплачиваете сразу, остальное – после выполнения работы. Если что-то вам не понравится, я верну деньги или заменю испорченную вещь за свой счет. Деньги можете перевести через банк, мне пришлют уведомление.

Люциус смотрел на руки, быстро собирающие листы пергамента и вдруг понял, что за спокойным тоном Поттера скрыто сильное напряжение.

«Интересно… Почему он так спешит уйти? Не в этом ли красавчике дело?» - Люциус бросил взгляд на устроившуюся в противоположном конце кафе пару. Светловолосый парень был довольно мил, но большего о нем Малфой сказать не мог.

- Простите, мистер Малфой, я уже ухожу. - Гарри поднялся и вдруг протянул Люциусу руку. – Если близнецы не подведут, то сегодня же начну работать над заказом. Встретимся через две недели, думаю, успею сделать пару комплектов – тех, что первые на очереди.

Люциус поднялся и пожал протянутую ладонь. К его удивлению, рукопожатие оказалось довольно крепким, несмотря на кажущуюся хрупкость пальцев Поттера.

- Люциус! Ты здесь откуда? – Малфой ощутил, как дрогнула ладонь в его руке, когда позади него послышался хорошо узнаваемый голос Северуса.

Поттер практически выдернул руку и, кивнув на прощание, вышел из кафе. Малфой проводил его задумчивым взглядом, а потом повернулся к Снейпу:

- Дела, друг мой, дела. Извини, спешу. Наведаюсь к тебе через пару дней, если не возражаешь.

Малфой быстро вышел на улицу, но Поттера не увидел. Впрочем, если бы он додумался заглянуть за угол здания, то заметил бы темный силуэт, привалившийся к стене, и услышал судорожные вздохи, вырывающиеся из перехваченного спазмом горла.

Но Люциус, пожав плечами, крутанулся на месте, аппарируя домой. После встречи со странным Поттером появилось много вопросов, и ответы на некоторые из них можно поискать в подземельях Хогвартса, а именно - в личных покоях Северуса Снейпа.

Глава.

К вечеру следующего дня Люциус вдруг понял, что в его ледяной броне появилась небольшая трещинка, из которой начало сквозить любопытство и интерес к особе Гаррета-Эйджеда. Боролся Малфой с этим безобразием довольно долго, не желая потакать собственной слабости. Но уже во вторник вечером, даже не послав предварительно сообщение, Люциус отправился в Хогвартс навестить Северуса и выведать у него кое-какие интересующие его нюансы.

Нашел он Снейпа в его лаборатории и некоторое время терпеливо ждал, пока тот доварит зелье, зная, как злится зельевар, когда его отвлекают от дела.

- Люциус, что-то произошло? – Снейп запер лабораторию и направился к своим личным покоям.
- Разве я не могу навестить своего единственного друга? – очень натурально удивился Люциус
Снейп недоверчиво хмыкнул, открывая двери и пропуская внутрь Малфоя. Устроившись в креслах возле камина, мужчины некоторое время отдавали должное отличному коньяку, а потом Люциус задал вопрос, который его волновал больше всего:

- Что у тебя с Поттером?

Северус удивленно посмотрел на него и ответил:

- Ничего. Почему у тебя возник этот вопрос?
- Недавно я общался с ним и, когда появился ты, Поттер сильно занервничал и ушел, - Люциус отставил бокал и ухмыльнулся. – Сначала я подумал, что он приревновал того блондинчика. А потом понял, что все не так.
- Так это с Поттером ты сидел в субботу, - откинулся на спинку кресла Снейп. – Да. Он мог и приревновать. Мальчишка уже давно в меня влюблен. Хотя я никоим образом не поощрял его чувства.
- Почему? Поттер – довольно занимательная личность. И внешне привлекателен, - Люциус кивнул на предложение Северуса пополнить бокал.

Северус немного помолчал, а потом ответил:

- Я обожал его мать и ненавидел отца. Возился с ним только из чувства вины и долга перед Лили. Мальчишка слишком «Поттер», что бы вызвать у меня романтические чувства. Я мог бы привязать его к себе, использовать, пока не надоест, а потом выгнать. Но ради Лили… не буду этого делать. – Северус посмотрел на ждущего продолжения Малфоя. – Поттер мне неинтересен. Он умеет только создавать трудности, заставлять разгребать последствия его глупых поступков. Но раньше в нем хоть искра какая-то горела. Сейчас он стал… никаким. Где он прятался эти два года? Чем занимался? Пил? Предавался бесполезным страданиям в темном углу? Прожигал отцовское наследие? Дамблдор зачем-то привел его в школу, хотя найти достойного преподавателя чар очень легко.
- Ты совсем не интересовался его жизнью после победы? – Люциус был слегка удивлен этим.
- Он у меня уже вот где, - Северус резким движением провел ребром ладони по своей шее. – Я устал, Люц, очень устал. А Поттера только подпусти ближе и уже не вырвешься без последствий.

Малфой отпил свой коньяк и улыбнулся:

- Северус, Северус. Твое знаменитое чутье подвело тебя. Гаррета ты совершенно не чувствуешь. И не знаешь. Думаю, огонь, о котором ты говорил, погас из-за тебя. Я Поттера плохо знал раньше, но в эту встречу он смог вызвать у меня интерес. Сначала он действительно зажимался и боялся, но потом, забыв с кем разговаривает, открылся. Он просто фонтанировал энергией и фантазией. Оказывается, у него неплохое чувство юмора, хорошо подвешен язык и отличная эрудированность в некоторых разделах практической магии. Думаю, эти два года он не просто сидел в темном углу, а совершенствовался.

Люциус посмотрел на хмурого друга и продолжил:

- Ты знал, что Гаррет восстанавливает финансовые и магические активы обеих родов, которым унаследовал? И еще работает… Ну, это его личное.
- Я не интересовался его жизнью, - перебил Малфоя Снейп. – Он не нужен мне…
- Однако, именно к нему ты обратился два года назад, чтобы вытащить меня. А сказал ли ты мальчишке хотя бы спасибо?
- А ты? Ты сказал? Ты умеешь только покупать, но никогда просить. Платить по счетам, но не благодарить!
- Я СКАЗАЛ! Возможно, позже, чем надо, но сказал, - Люциус допил коньяк и со стуком поставил бокал на низкий столик. Его голос звучал довольно непривычно, когда он продолжил. – Поверь, у этого юноши огромный потенциал. Ему просто попался на пути… ты. Но я тебя понимаю, после всего, что ты пережил, никаких обязательств не захочется. Пошли, проводишь меня, не хочу возвращаться камином.

Они шли молча, думая каждый о своем. Пересекая огромный холл перед дверью, ведущей наружу, Малфой вдруг заметил знакомую невысокую фигуру в темном плаще с капюшоном. Поттер. В его руках Люциус увидел небольшую, но явно тяжелую коробку. Глупый Эйджи тащил ее в руках, вместо того, чтобы воспользоваться заклинанием.

- Гаррет! – Малфой в несколько шагов догнал замершего на месте Поттера.
- Мистер Малфой, - тихо откликнулся Гарри, глядя исключительно на свою ношу. – Какими ветрами?..
- Почему в руках несешь такую тяжесть? – Люциус наставил на коробку палочку, но Гарри вдруг резво отпрыгнул.
- Нельзя применять магию ко всему, что видите, мистер Малфой. Вам что-то от меня нужно или я могу идти работать?

Люциус сердито поджал губы. Его, Малфоя, в кои-то веки предложившего помощь, одернули, как дошкольника. Да еще на глазах у ехидно ухмыляющегося Снейпа. Словно почувствовав недовольство аристократа, Гарри более мирным тоном сказал:

- Прошу прощения, мистер Малфой. Это хрупкие и ценные вещи. Они очень не любят посторонних магических потоков, так как настроены только на меня. Хотите увидеть мою лабораторию? Она, конечно, здесь маленькая…

Люциус заметил, какой опасливый взгляд бросил Гарри ему за спину и фактически кожей ощутил желание молодого волшебника уйти.

«Глупый ты, Северус. Или слишком порядочный» - подумал Малфой, разглядывая Гаррета.

- В следующий раз - обязательно, - пообещал Люциус и с неприятным чувством упущенной выгоды проследил взглядом за быстро удаляющейся фигурой в плаще.
- Вижу, Поттер тебя заинтересовал не на шутку, Люци, - Снейп отвел глаза от коридора, где скрылся Гарри. – Не понимаю, что ты нашел в этом…
- Да, он мне интересен, - перебил его Люциус. – И я не связан ни чувством вины, ни долгом, ни излишней моральностью в отношении интрижек. Если я решу, что мне нужен любовник, которого зовут Гаррет Поттер, то он у меня будет.

«Меня нельзя купить…» - промелькнуло в голове Малфоя, но он старательно отмахнулся от этого воспоминания. Не получится купить, значит, придется соблазнять.

Снейп засмеялся:

- Будь осторожен, Люциус. Не увлекайся сильно, принимая желаемое за действительное.

Покинув Хогвартс, Малфой вернулся домой. Долго не мог уснуть, вертелся в мягкой кровати и думал. Едва ли не впервые за много лет ему не давали спать мысли не о бизнесе и проблемах рода, а о каком-то человеке. Даже неуютно было осознавать это.

А под утро, проснувшись с грандиозной эрекцией и задыхаясь от пережитых во сне эмоций, Люциус лег на спину и, вглядываясь в роскошный балдахин над собой, прошептал:

- Как же ты, оказывается, попал, Люци.

Закрыв глаза, он нервно сглотнул, вспоминая самую яркую часть сна.

Гаррет, нет, Эйджи, в этот раз улыбался, сидя на кровати и глядя на Люциуса. На нем, кроме тонкого плаща, ничего не было. Очаровательное видение потянуло с волос ленту, отпуская на волю смоляную гриву с серебристыми прядями на висках. Зеленые глаза горели желанием. Розовый язычок облизнул чувственно изогнутые губы, привлекая внимание.

-Ты… будешь, Люциус? – темная ткань плаща легко соскользнула с плеч, обнажая светлую, сияющую кожу.

Малфой перевернулся на живот, прижимаясь возбужденным членом к постели. Мелькнула мысль наведаться к Нарциссе… Мелькнула и пропала, вызвав легкое отвращение. Нет, не к жене, а к самой мысли, что ему придется удовлетворять возникшее желание не с тем, кто его вызвал.

- Веду себя, как подросток, - недовольно пробурчал Люциус, сдаваясь своим желаниям. – Не хватало только мокрых снов.

Поднявшись, он отправился в ванную, где долго наслаждался теплым душем и мыслями о том, каким любовником окажется Гаррет.

Теперь направление деятельности Люциуса Малфоя разделилось. Значительная часть усилий и времени тратилась на дела, касающиеся рода, а часть – на обдумывание стратегии покорения Поттера, до смерти влюбленного в Снейпа.

Последнее обстоятельство уверенного в собственной неотразимости Люциуса совершенно не волновало. Еще не было такого человека, мужчины или женщины, который смог устоять перед очарованием Малфоя, харизмой Малфоя и деньгами Малфоя. А доведенный до крайности своей неразделенной влюбленностью Поттер – вообще легкая добыча.

Срок, намеченный Гарри для создания первого комплекта защитных амулетов, заканчивался, а он, по уши загруженный учебным процессом, еще его не закончил. Работать приходилось вечерами, а то и ночью, что сильно выматывало молодого мага. Спасибо близнецам – они оперативно прислали ему заготовки от знакомого ювелира, и Гарри не пришлось заниматься еще и этим. Хватало возни с настройкой камней, с которыми в основном и работал Поттер.

Зато Гарри совершенно не беспокоили посторонние мысли – о Снейпе, иногда поглядывающем на него каким-то изучающим взглядом, о близнецах, по которым он скучал, о странном поведении Малфоя-старшего, явно что-то замышлявшего.

- Мерлин! – Гарри едва успел поймать капризный рубин, так и норовивший закатиться в темный угол. – Правду говорят – возьмешься за два дела сразу – оба пострадают. Дотянуть бы до Рождества…

Он поправил небольшой прибор, в центре которого тщательно зафиксировал красный камень. Зевнул. Посмотрел на подрагивающие пальцы и решительно поднялся.

- Спать, Эйджи, спать. Ничего хорошего не получится, когда ты в таком состоянии. Подождет Малфой лишний день.

Однако сова улетела в Малфой-мэнор в субботу утром, как и планировалось.

«Мистер Малфой, первая часть заказа выполнена. Назначайте место встречи сегодня-завтра».

Ближе к обеду птица вернулась с ответом:
«Мистер Поттер, в шесть вечера я буду ждать вас в ресторане «Royal Flavor» в Косом переулке».

- Очаровательно, - с сарказмом отметил Гарри, дочитав короткую записку. – Мало того, что мне придется мчаться в Лондон, так еще и при параде. В ресторан меня в обычной, рабочей одежде не пустят. Ладно, с капризами заказчиков приходится мириться…

Ворча на Малфоя и его