Книжная и разговорная речь как разновидности совр. рус. лит. языка

Понятие о современном русском литературном языке и

Тенденциях его развития

 

Язык, русский язык

Когда мы говорим о современном русском литературном языке, то имеем в виду, во-первых, состояние языка в определенный исторический период и, во-вторых, название основного языковедческого курса среди филологических дисциплин.

Язык — это форма отражения реальной действительности в сознании человека, которая выражается естественной, исторически сложившейся и развивающейся в человеческом обществе системой звуковых, лексических (словесных) и грамматических средств, предназначенных для общения (коммуникации).

Язык раскрывает функциональные потребности личности в обществе: формирует сознание, хранит и передает опыт поколений, объединяет людей в их практической деятельности, является материальной основой художественных произведений

Русский язык сформировался как язык русской нации, исторически сложившейся общности людей, объединенных единством территории, экономики, психологического уклада и языка. Русский язык имеет длительную и сложную историю. По своему происхождению он относится к индоевропейской семье языков, славянской ветви, восточнославянской группе (русский, украинский, белорусский), западная группа (польский, чешский, словацкий, лужицкий), южная группа (болгарский, македонский, сербско-хорватский, словенский). Образование русского языка из древнерусского относится к 14 в. Этот период характеризуется оформлением языка, ориентированного на говор Москвы и окружающих ее поселений. А завершение оформления русского языка относится к первым десятилетиям 19 в.

Современный русский язык

Понятие современный русский язык употребляется в разных значениях. В широком понимании термина «современный», которое в лингвистической литературе преобладает, это язык «от А.С. Пушкина до наших дней». Роль великого русского поэта в становлении современного русского литературного языка объясняется тем, что он не только упорядочил художественные средства русского национального языка, но и существенно обогатил его лексические, грамматические и стилистические ресурсы.

Творчество А. С. Пушкина — действительно определенный рубеж в истории русского литературного языка. Его произведения и сейчас читаются легко и с удовольствием, тогда как произведения его предшественников и даже многих современников — с некоторым трудом: чувствуется, что они писали языком, который ныне выглядит устаревшим.

При чтении произведений А.С. Пушкина переводчики нам не нужны. Речевое общение сохраняет свою непосредственность, это — прямое общение. Поэтому вполне реально мнение о современном русском языке от эпохи Пушкина до наших дней.

Сторонники таких хронологических рамок современного русского языка аргументируют это принадлежностью языка к числу очень устойчивых явлений.

В последние годы появились точки зрения на возможность сужения исторического периода, к которому принято относить современный русский литературный язык. Так, известный ученый М.В. Панов предлагает считать современным язык середины — второй половины XX в. Вне сомнения, язык конца 20 в. Отличается от языка пушкинской эпохи фонетически, лексически, семантически и грамматически.

В ряде лингвистических работ современным называют язык XX в., разграничивая в нем два хронологических периода: с октября 1917 г. по апрель 1985 г. и с апреля 1985 г. по настоящее время.

Октябрьская революция привела к коренным преобразованиям в государственном и экономическом устройстве страны. Было создано мощное тоталитарное государство — СССР. Это нашло отражение и в языковых процессах: с одной стороны, многие слова в одночасье становятся историзмами, уходя в пассивный запас языка (царь, дворянин, купец, лавочник, городовой, волость, уезд и т.п.); с другой — словарный состав русского языка начинает интенсивно пополняться новыми словами, отражающими новые государственные и общественные реалии (РСДРП, НКВД, НЭП, большевик, пионер, комсомол, колхоз и т.п.). Активно переименовываются многие топонимы (города, улицы). Эти и другие факты должны были свидетельствовать о полнейшем обновлении жизни страны.

Все эти перемены не могли не затронуть и языковую систему. Следует отметить значительное пополнение словарного состава русского языка новыми словами и процесс актуализации большого количества слов, относящихся ранее к пассивному запасу (бизнес, коммерциализация, менеджмент, риэлтор, компьютер, дискета, файл, консенсус, губернатор, забастовка, частник, благотворительность, гимназия, лицей и мн. др.).

 

Литературный язык

Основой современного русского языка является литературный язык, система норм которого считается общеобязательной, закрепленной в словарях.

Русский литературный язык сложился в результате взаимодействия русифицированного варианта древнего славянского литературного языка (церковно-славянского) и литературного языка, развившегося из живой русской народной речи.

Совр. рус. литературный язык – это общеобязательный, закрепленный в употреблении, «образцовый» язык. Лит. язык – это язык письменности, науки, культуры, худ. литературы, школьного и высшего образования. Лит. язык буквально означает письменный язык.

Литературный язык – это исторически сложившаяся, обработанная форма языка народности, или национального языка, понимаемая говорящими на том или ином языке как образцовая.

 

Одним из важнейших признаков литературного языка как высшей формы общенародного языка является:

1) его нормативность;

кроме того, к признакам относят:

2) обработанность;

3) полифункциональность;

4) наддиалектность;

5) стандартность;

6) наличие устной и письменной форм реализации речи.

 

1) Нормы существуют как для устной, так и для письменной речи. Например, нормы акцентологические (ударение), орфоэпические (произношение) относятся к устной речи; нормы орфографические (правописание), пунктуационные характерны для письменной речи. Нормы словообразовательные, лексические, морфологические, синтаксические должны соблюдаться в устной и письменной речи.

2) Обработанность. «первым, кто прекрасно понял это, был Пушкин, – писал А.М. Горький, – он же первый и показал, как следует пользоваться речевым материалом народа, как надо обрабатывать его». А.С. Пушкин считал, что любое слово допустимо, если оно точно, образно выражает понятие, передает смысл.

И в дальнейшем в обогащении лит-го языка принимали участие русские писатели и поэты: Крылов, Грибоедов, Гоголь, Тургенев, Толстой, Чехов и др. В обработке рус.лит-го языка участвуют ученые, деятели культуры и искусства, журналисты, работники радио и телевидения.

3) Полифункциональность: лит.язык должен передавать весьма разную по содержанию информацию: от бытового рассказа до сложного научного сообщения;

4) Наддиалектность, т.к. лит.язык получает повсеместное распространение, становится общеобязательным для всех членов данного коллектива.

5) Стандартность: лит.язык сохраняет внутреннее единство и целостность, иначе он утратит свою общеобязательность.

6) Литературный язык: устная и письменная формы, книжная и разговорная речь

 

Литературный язык имеет две формы — устную и письменную, которые характеризуются особенностями как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматической стороны грамматической структуры, поскольку рассчитаны на разные виды восприятия – слуховое и зрительное. Письменный литературный язык отличается от устного большей сложностью синтаксиса, преобладанием отвлеченной лексики, а также лексики терминологической.

 

Книжная и разговорная речь как разновидности совр. рус. лит. языка

Современный русский литературный язык принято членить на две разновидности: книжная речь и разговорная речь.

Книжная речь по преимуществу – письменная, разговорная – устная.

В современных исследованиях книжная речь определяется как литературная, в основном письменная речь, которой свойственны:

(I) общелитературные и специфические книжно-письменные языковые средства;

(2) кодификация (от лат. Codex - книга и codification – систематизация) — описание свода правил употребления единиц языка, упорядочивание их и систематизация в учебниках, словарях, справочниках, пособиях и т.п.;

(3) функциональные стили речи: официально-деловой, научный и публицистический.

Разговорная речь — это речь носителей литературного языка, функционирующая в устной форме в условиях непринужденного, неподготовленного общения. Для нее характерны:

(I) экспрессивные языковые средства: здоровяга, забываха, наезжать, давить, большенный;

(2) экстралингвистические приметы: неподготовленность, неофициальность ситуации речи, жесты и мимика.

И книжная, и разговорная речь могут быть представлены и в устной, и в письменной формах, несмотря на изначальное преобладание: книжная речь — письменная, разговорная — устная.

Так, научная статья для журнала — книжная речь в письменной форме. Выступление на конференции с этой же статьей – книжная речь в устной форме. Письмо коллеге с впечатлениями о конференции — разговорная речь в письменной форме. Рассказ в кругу коллег о поездке на конференцию — разговорная речь в ее устной форме.

 

Следует различать понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы». Литературный язык – это нормированная книжно-письменная речь в своих функциональных стилях. Язык художественной литературы – это авторская речь, в которую м.б. включены и диалектная, и просторечная речь, авторские новообразования, изменения и приращения значений слов и т.д. (М.Шолохов, В.Шукшин).

 

Из многочисленных свойств современного русского литературного языка прежде всего нужно выделить следующие:

(1) способность выразить все знания, накопленные человечеством во всех областях его деятельности, из чего следует, что литературный язык применим во всех сферах общения;

(2) общеобязательность его норм;

(3) стилистическое богатство.

Новые условия функционирования современного русского литературного языка в конце XX — начале XXI вв. определяют его новые свойства и тенденции:

(1) Многочисленность и разнообразие состава участников массовой коммуникации (по возрасту, образованию, служебному положению, религиозным и общественным взглядам).

(2) Значительное ослабление официальной цензуры, что позволяет более непринужденно, свободно, открыто выражать свое мнение, мысли и чувства.

(3) Преобладание устной («не по-написанному»), зачастую спонтанной речи, чему способствуют ситуации общения: митинги, переговоры, диспуты и пр. Неподготовленность, самопроизвольность речи, в том числе людей, публично выступающих, приводят к снижению речевой культуры.

(4) Заметной тенденцией является снижение интереса к русскому языку в странах бывшего СССР, ставших самостоятельными государствами, сокращение его изучения и функционирования в качестве языка межнационального общения.