Rolltrommel (нем. рольтроммэль) — цилиндрический барабан; то же что Wirbeltrommel 5 страница

cantus firmus contrario (итал. контрарно) — противо­положный; moto contrario (mтto контра­рно), contrary motion (англ. контрэри моушн) — противоположное движение

contratenor(лат. контратэнор) — конт-ратенор (в муз. 14—16 вв. голос, контрапунктирующий с cantus firmus тенора)

contrattempo(итал. контраттэмпо) — синкопа

contrebasse(фр. контрбас) — контра­бас

contrebasse а pistons (фр. контрбас а пистон) — бас. и контрабас, туба

contrabasson(фр. контрбассон) — контрафагот

contredance(фр. контрданс) — контра-данс

contrepoint(фр. контрапуэн) — контра­пункт

с. double, triple (контрапуэн дубль, трипль) — двойной, тройной к.

с. egal (контрапуэн эгаль) — ровный, однородный к.

с. fleuri(контрапуэн флёрй) — укра­шенный, цветистый к.

с. simple (контрапуэн симпль) — про­стой к.

contro (итал. контро) — против, вопре­ки; controsoggetto (итал. контросоджэт-то), contre-sujet (фр. контрсюжэ) — противосложение (в фуге)

coperto(итал. копэрто) — закрытый, покрытый: 1) закрытый звук (на вал­торне); 2) покрытые материей лита­вры

copula(лат. копула) — многоголосная финальная концовка каденции 12 в. (главн. образом — переход от предпо­следнего созвучия к последнему)

cor(фр. кор) — 1) рог, рожок; 2) вал­торна

с. а clefs (кор а кле) — рожок с кла­панами

с. anglais (кор англе) — англ. рожок с. а pistons (кор а пистон) — валтор­на

с. chromatique а pistons(кор крома-тйк а пистон) — валторна с вентиля­ми (хроматич.)

с. de Alpes (кор дэ альп) — альпий­ский рожок

с. de basset (кор дэ басэ) — бассет­горн (дерев, дух. инструм., сходный с альт, кларнетом) [Моцарт. «Титус»; Реквием|

с. de chasse(кор дэ шас) — охотни­чий рог

с. double(кор дубль) — двойная вал­торна

с. naturel(кор натюрэль) — нату­ральная валторна

chorale(итал. корале) — хорал

corda(итал. корда) —струна

с. vuota (к. вуота) — открытая стру­на (на струн, инструм.)

con с. (кон к.) — (малый барабан) со струнами

tutte le с. (туттэ ле к.) — не приме­нять левую педаль (в ф.-п. муз.)

una с.(уна к.) — применение левой педали (в ф.-п. муз.)

senza с. (сэвца к.) — (малый бара­бан) без струн

corde(фр. корд) — струна

с. а vide (корд а вид) — открытая струна (на струн, инструм.)

с. incrociate (итал. кордэ инкрочатэ), cordes croisйes (фр. корд круазэ) — перекрестные струны (на ф.-п.)

cordier(фр. кордьё), cordiera (итал. кордиёра) — подгрифок у смычков. инструм.

coreografia(итал. корэографиа) — хо­реография

corifeo(итал. корифэо) — корифей: I) в древнегреч. трагедии руководитель хо­ра; 2) ведущий артист кордебалета

corista(итал. корйста) — 1) хорист; 2) камертон

cornamusa(итал. корнамуза), cornemu­se (фр. корнэмюз) — волынка

cornet(фр. корнэ, англ. конит), cornetta (итал. корнэтта) — корнет (медн. дух. инструм.)

cornet(англ. конит), cornet-в-pistons (фр. корнэт-а-пистон), cornetta a pistoni (итал. корнэтта а пистони) — корнет-а--пистон (корнет с вентилями)

cornet а bouquin (фр. корнэ а букэн) — цинк (дух. инструм. из дерева или меди с мундштуком, предшественник корне­та; 14—16 вв.)

cornetta a chiave (итал. корнэтта а кьявэ) — валторна с клапанами

cornetta segnale (итал. корнэтта сенья-ле) — сигнальный рожок

cornett(англ. конит), cornetto (итал. корнэтто) — цинк (дух. инструм. из де­рева или меди с мундштуком, пред­шественник корнета; 14—16 вв.)

corno(итал. корно) — 1) рог; 2) вал­торна

с. a pistoni(к. а пистони), с. Cromatico (к. кроматико) — валторна с венти­лями

с. basso (к. бассо) — басгорн (дерев, дух. инструм.)

с. da caccia (к. да качча) — 1) охот­ничий рог; 2) сигнальный рожок

с. delle Alpi (к дэлле альпи) —аль­пийский рожок

с. di bassetto (к. ди бассэтто) — бассетгорн (дерев, дух. инструм., сходный с алвт. кларнетом) [Моцарт. «Титус», Реквием [

с. doppio (к. доппио) — двойная вал­торна

с. inglese (к. инглёзэ) — англ. рожок

с. naturale(к. натурале) — натураль­ная валторна

coro(итал. коро) — 1) хор, капелла; 2) хоры;

с. pieno (коро пьёно) — смешанный хор

corona(лат., итал. корона) — фермата

coronach (англ. жорэнэк) — погребаль­ная песнь и муз. (в Шотландии и Ир­ландии)

corpo (итал. корпо), corps (фр. кор) — корпус струн, инструм. corps de rechange (фр. кор дэ рэ-шанж) — крона общего строя (у медн. дух. инструм.)

corrido (итал. коррйдо) — жанр нар. мекс. песни

corto(итал. корто) — коротко

coryphaeus(англ. корифээс), coryphee (фр. корифэ) —корифей: 1) в древне­греч. трагедии руководитель хора; 2) ведущий артист кордебалета

cosi(итал. кози) — так, также, таким образом

cotillon(фр. котильон) — котильон (фр. танец)

coulade(фр. кулад) — мелизмы в пении (во Франции 17 в.)

coulant (фр. кулан) — текучий, плав­ный

coule(фр. кулё) — 1) слитно, связно; 2) фразировочная лига; 3) шлейфер (форшлаг из 2-х или более звуков)

couler(фр. кулё) — филировать звук

coulisse(фр. кулйс) — 1) кулиса тром­бона; 2) крона (вставная дуга) на вал­торне

counterpoint(фр. контэрпуэн, англ. каунтэпойнт) — контрапункт

с. double, triple (фр. Контэрпуэн дубль, трипл) — двойной, тройной к.

с. fleuri (к. флёрй) — цветистый к.

с. simple(к. сэнпл) — простой к.

countersubject(англ. каунтэсабд-жикт) — противосложение

country dance (англ. кантри дане) — 1) старин, англ. нар. танец; 2) бальный танец

coup(фр. ку) — удар

с. d'archet (к. д'аршэ) — 1) ведение смычка; 2) штрих на смычков, ин­струм.

с. de baguette(к. дэ багэт) — 1) удар палочкой; 2) ритмич. фигура (форш-. лаг) на ударн. инструм.

с de fouet(к. дэ фуэ) —удар бича

с. de glotte (к. дэ глот) —твердая атака звука у певцов

с. de langue(к. дэ лянг) -т- удар языком (при игре на дух. инструм.)

coupe(фр. купэ) — отрывисто; couper (купэ) — оборвать; couper sec et bref (купэ сэк э брэф) — оборвать сухо и коротко

couplet (фр. купле) — I) куплет; 2) эпи­зод (в рондо)

coupure(фр. купюр) — купюра

courante(фр. курант)—куранта (ста­рин, фр. танец)

cow bell(англ. кау бэл) — альпийский колокольчик

crab canon (англ. крэб кэнэн) — рако-ходный канон

cracovienne(фр. краковьён) — крако­вяк

crecelle(фр. крэсэль) — трещотка (ударн. инструм.)

Credo(лат. крэдо)—«Верую» (нач. слово одной из частей мессы)

crescendo(итал. крэшэндо; традиц. произн. крэсчёндо) — постепенно ' уве­личивая силу звука; crescendo sin'al forte (крэшэндо син'аль фортэ) — уси­ливая до степени

forte cri(фр. кри) — крик; comme un cri (ко-мэн кри) — наподобие крика (Скрябин. Прелюд № 3 соч. 74)

criard(фр. криар) — крикливо; crie (криё) — криком [Стравинский. «Сва­дебка»]

crini dell'arco (итал. крйни дэль арко), crins de l'archet (фр. крэн дэль аршэ) — волос смычка

cristallin(фр. кристален) — прозрачно, кристально

croche(фр. крош) — 1/8 нота

croma(итал. крома) — 1/8 нота

cromatico(итал. кроматико) — хроматический; cromatismo (кроматйзмо) — хроматизм

crook(англ. крук) — крона общего строя (у медн. дух. инструм.)

cross fingering(англ. крое фйнгерин) — вилочная аппликатура (на дух. инструм.)

cross-flute (англ. крое флют) — попе­речная флейта

crotala(лат. кротала), crotales (фр. кроталь) — кроталы (античный ударн. инструм. типа кастаньет)

crotchet(англ. крочит) — 1/4 нота; crotchet rest (крочит рэст) — 1 /4 па­уза

crusched(англ. крашд) — вид форшла­га (17—18 вв.)

csardas(венг. чардаш) — чардаш (венг. танец)

cuivres(фр. кюйвр) — медн. дух. ин­струм.

culmination(фр. кюльминасьбн, англ. калминэйшн), culminazione (итал.(куль-минационэ) кульминация

cupamente(итал. купамэнтэ), cupo (купо) — мрачно, глухо

cup mute (англ. кап мьют) — чашечная сурдина (для медн. дух. инструм.)

cycle(фр. сикль, англ. сайкл) — цикл

cycle des quintes(фр. сикль дэ кэнт) — квинтовый круг

cylindre(фр. силэндр) — вентиль, пом­па; cylindre а rotation (силэндр а ро-тасьби) — вентиль с двигающимся пор­шнем (у медн. дух. инструм.)

cymbales(фр. сэнбаль), cymbals (англ. еймбэлз) — тарелки (ударн. инструм.)

cymbales antiques (фр. сэнбаль антйк), Cymbeln antik (нем. еймбэльн антик) — античные тарелочки

cymbales suspendues(фр. сэнбаль сюс-пандю) — подвешенные тарелки

cymbalum(фр. сэнбалюм), Cymbal (нем. еймбаль) — цимбалы

 

 

D

 

 

D (англ. ди), d (нем. дэ) — буквен. обознач. звука

da, dal (итал. да, даль) — предлог от, с, к, по

da capo(да капо) — с начала

da capo al fine (да капо аль финэ) — с начала до конца

da capo e poi la coda(да капо э пои ля кода) — повторить с начала и по­том кода

da-capo sin'al segno (да капо син аль сеньоД —. повторить с начала и до знака

dal segno(даль еэньо) — от знака –

dal segno al fine (даль сэньо аль фйнэ) — от знака до конца

damp(англ. дэмп) — заглушать [звук} ; damper (дэмпэ) — 1 ) демпфер (фт-п., чембало) ; 2) глушитель (ударн. инструм.)

dampfen(нем. дэмпфэн)- — надеть сур­дину, приглушить [звук]

Dempfer(дэмлфэр) — 1) демпфер (ф.-п., -чембало); 2) сурдина (струн. И дух. инструм.) ; 3) глушитель (ударн. ин­струм. у

D. ab(д. аб) — снять сурдину

D. auf (д. ауф) — надеть с.

mit D.(мит д.) — с с.

ohne D. (онэ д.) — без с.

dance(англ. дане) — I) танец, пляска, муз. для танцев; 2) танцевать

dansant(фр. дансан) — танцевальный

danse(фр. дане) — танец, пляска; dan­se macabre (дане макабр) — пляска смерти

dans(фр. дан) — в, по, на

d. les coulisses (дан ле кулйс) — играть за кулисами

d. le sentiment du debut (дан лё сан-тиман дю дэбю) — возвращаясь к первонач. настроению [Дебюсси. Пре­люды]

dans une brume doucement sonore (фр. данзю» брюм дусман сонбр) — в нежно звучащем тумане [Дебюсси. «Затонув­ший собор»]

dans une expression allant grandissant(фр. данзюн экспрэсьон алян гранди-сан) — постепенно все величественнее [Дебюсси]

dans un rythme sans rigueur et caressant (фр. данзен ритм сан ригер э карэ-сан) — в свободном движении, ласково [Дебюсси. «Паруса»]

dans un vertige (фр. данз эн вертйж) — головокружительно [Скрябин. «Проме­тей»]

danza (итал. данца) — танец;

danza macabra(данца макабра1—пляска смерти; danza popolare (данца попо-лярэ) — нар. танец

darkly(англ. даакли) — мрачно, зага­дочно

Daumen-Aufsatz (нем. даумэн-ауф-затц) — «ставка» (прием игры на вио­лончели)

debile(итал. дэбиле), debole (дэбо-ле) — слабо, изнемогая; debolezza (дэ-болецца) — слабость, изнеможение; de­bolmente (дэбольмэнтэ) — слабо

dechant(фр. дэшан)—дискант: 1) форма старин, многоголосия во Фран­ции (12 в.); 2) обознач. самого высокого по звучанию из семейства однородн. инструм. (16—17 вв.); 3) самая высокая партия в многоголосном произв. 4) пар­тия в хоре или ансамбле, исп. высоким голосом; 5) высокий детский голос

dechiffrer(фр. дэшифрэ) — разбирать, читать с листа

dechirant, comme un cri(фр. дэширан, ком эн кри) — как душераздирающий крик [Скрябин. «Прометей»]

decide(фр. дэсидэ) — решительно

decima(итал. дэчима) — децима

lecimina(итал. дечимйна) — децимоль

deciso (итал. дэчйзо) — решительно, смело

Decke(нем. дэккэ) — верхняя .дека у струн, инструм.

declamando(итал. дэкламандо) — дек­ламируя; declamation (англ. дэклэ-мэйшн), declamation (фр. дэклямась-он), declamazione (итал. дэклама-цибнэ) — декламация

decomposer(фр. дэконпозэ) — разде­лять; decompose (дэконпозэ) — разде­ленно

decrescendo(итал. дэкрэшэндо) — по­степенно уменьшая силу звука; то же, что diminuendo

decuplet(англ. дикаплэт) — децимоль

dedicace(фр. дэдикас), dedication (англ. дэдикэйшн), dedicazione (итал. дэдикацибнэ) — посвящение

dedicated(англ. дэдикэйтид), dedicato (итал. дэдикето), dedie (фр. дэдиё) — посвящено

deep(англ. дйип) — низкий; deepen (дйипэн) — понижать звук

defi(фр. дэфй) — вызов; avec defi (авэк дэфй) — вызывающе [Скрябин. «Прометей»]

deficiendo(итал. дэфичиёндо) — умень­шая силу звука и скорость движе­ния, угасая; то же, что mancando и ca­lando

de forme ouverte (фр. дэ форм увэрт) — сквозная [форма]

degres(фр. дэгрэ), degrees (англ. дй-гриз) — ступени лада

dehnen(нем. дэнэн) — затягивать

Deklamation(нем. дэкламацион) — де­кламация; deklamieren (дэкламйрэн) — декламировать

delassement(фр. дэлясман) — 1) от­дых; 2) легкая муз. пьеса

delay(англ. дилэй) — задержание

deliberatamente(итал. дэлибэратамэн-тэ), deliberato (дэлибэрато)—реши­тельно, смело

deliberate(англ. дилйбэрэт) — осто­рожно, неторопливо

delicat(фр. дэлика), delicatement (дэ-ликатман), delicatamente (итал. дэли-катамэнтэ), con delicatezza (кон дэли-катэцца), delicato (дэликато) —дели­катно, изысканно, утонченно

delicatement et presque sans nuances (фр. дэликатман э прэск сан нюанс) — нежно и почти без нюансов [Дебюсси. «Пагоды»]

delice(фр. дэлйс) — наслаждение; avec del ice (авэк дэлйс) — наслаждаясь [Скрябин. «Прометей»]

delie(фр. дэлие) — свободно

delirando(итал. дэлирандо) — как в бреду, в восторге, delirare (дэлира-рэ) — бредить, терять рассудок; delirio (дэлйрио) — бред, бурный восторг

delizia(итал. дэлйциа) — радость, вос­хищение, наслаждение; con delizia (кон дэлйциа) — радостно, восхищенно, с наслаждением; delizioso (дэлициозо) — прелестный, очаровательный, восхити­тельный

demancher(фр. дэманшэ), demanchieren (нем. дэманхйрэн) — изменять по­зицию (на смычков, инструм.)

demi-cadence (фр. дэмй-каданс) — по­ловинный каданс

demi-pause (фр. дэмй-поз) — половин­ная пауза

demi-periode (фр. дэмй-пэрибд) — пред­ложение

demisemiquaver(англ. дэмисэмикуэй-вэ) — 1/32 нота

demi-soupir (фр. дэмй-супир) — 1/8 пауза

demi-ton (фр. дэмй-тон) — полутон

deml-voix, а demi-voix (фр. дэмй-вуа, а дэмй-вуа) — вполголоса

Denkmaler der Tonkunst (нем. дэнкмэ-лер дэр тонкунст) — памятники муз. искусства (академ. изд. старин, муз)

de plus en plus (фр. дэ плюзан плю) — все более и более

de plus en plus audacieux (фр. дэ плюзан плюз одасье) — все с боль­шей смелостью [Скрябин. Симфония № 3]

de plus en plus eclatant (фр. дэ плю­зан плюз эклятан) — с нарастающим блеском, сверканием [Скрябин. Сим­фония № 3]

de plus en plus entrainant (фр. дэ плюзан плюз антрэнен) — все более и более увлекая [Скрябин. Соната № 6]

de plus en plus large et puissant(фр. дэ плюзан плю лярж э пюи-сен) — все шире и могущественней [Скрябин. Симфония № 3]

de plus en plus lumineux et flamboyant (фр. дэ плюзан плю люминэ э флян-буаян) —все ярче, пламенея [Скря­бин]

de plus en plus radieux (фр. дэ плюзан плю радье) — все лучезарнее [Скрябин. Соната № 10]

de plus en plus sonore et anime (фр. дэ плюзан плю сонор э анимэ) — все более звучно и оживленно [Скрябин. Соната № 7]

de plus en plus triomphant(фр. дэ плюзан плю трионфйн) — с нара­стающей триумфальностью [Скря­бин. Симфония № 3]

de plus pres (фр. дэ плю прэ) — словно приближаясь

De profundis (лат. дэ профундис) — «Из бездны» (начало одного из католич. песнопений)

derb(нем. дэрб) — грубо, резко

derriere la chevalet (фр. дэрьер ля ше-вале) — [играть] за подставкой (на смычков, инструм.)

derriere la scene (фр. дэрьер ля сэн) — за сценой

desaccorde(фр. дэзакордэ) — расстро­енный

descant(англ. дэскэнт), discant (англ. дйскэнт) — средневек. органум

descendant(фр, дэсандан), descending (англ. дисендин) — нисходящий

desiderio(итал. дезидэрио) — желание, стремление, страсть; con desiderio (кон дэзидэрио) — пылко, страстно; con de­siderio intenso (кон дэзидэрио интэн-со) —весьма пылко, страстно

desk(англ. дэск) — пюпитр

desolato(итал. дэзолято), desole (фр. дэзоле) — горестный, безутешный

desordonne(фр. дэзордонэ) — беспоря­дочно [Скрябин. «Мрачное пламя»)

dessin(фр. дэссэн) -— рисунок; dessin melodique (дэссэн мэлодйк) — мелодич. рисунок

dessous(фр. дэссу) — низ, внизу, сни­зу; du dessous (дю дэссу) — ниже

dessus(фр. дэссю) — 1) наверху, свер­ху; 2) дискант (высокий детский голос); dessus de viole (дэссю дэ вибль) — старин, назв. скрипки

destra(итал. дэстра) — правая рука, сторона; colla destra (колла дэстра), destra mano (дэстра мано) — правой рукой

destramente(итал. дэстрамэнтэ) — ловко, легко, живо; con destrezza (кон дэстрэцца) — с легкостью, живостью

desvario(испан. дэсварйо) — каприз, бред; con desvario (кон дэсварйо) — капризно, как в бреду

detache(фр. дэташэ) — деташе: 1) штрих у смычков, инструм. (каждый звук извлекается новым направлением движения смычка без отрыва от стру­ны); 2) на клавишных инструм. играть раздельно [Прокофьев. Соната № 7)

detendre(фр. дэтандр) — ослабить

determinatamente(итал. дэтэрмината-мэнтэ) — определенно, решительно

Detonation(нем. дэтонацибн), detonna-tion (фр. дэтонасьбн) — детонация; de­tonner (фр. дэтонэ), detonieren (нем. дэтонйрэн) — детонировать

detto(итал. дэтто) — тот самый, на­званный, вышеупомянутый

deutlich(нем. дойтлих) — ясно, отчет­ливо; deutlich in der Aussprache (дойт­лих ин дэр аусшпрахэ) — отчетливо произносить

deux(фр. дэ) — два, двое; а deux (а дэ) — вдвоем; а deux mains (а дэ мэн) — в 2 руки

deuxieme(фр. дэзьем) — второй, вто­рая

d. position (фр. д. позисьон) — полу­позиция (на смычков, инструм.)

development(англ. дйвэлэпмэнт), de deloppement (фр. дэвэлопман) — раз­витие, разработка [тематич. материа­ла]

devise (фр. дэвйз) — девиз (обознач. на загадочном каноне, дающее возмож­ность прочитать канон)

devozione (итал. дэвоционэ), divozione (дивоционэ) — благоговение; con devo­zione, con divozione, devoto (дэвбто) — благоговейно

dextra (итал. дэкстра) — правая рука

Dezime(нем. дэцимэ) — децима

Dezimett(нем. дэцимэт) — ансамбль или соч. для 10 исп.

Dezimole(нем. дэцимоле) —децимоль

diabolus in musica(лат. диаболус ин музика) — тритон; букв, дьявол в му­зыке

Dialog(нем. диалог), dialogo (итал. диалого), dialogue (фр. диалог, англ. дайэлог) — диалог

diapason(итал., фр. диапазон) — 1) мензура у дерев, дух. инструм. (фр.) 2) камертон; 3) тон настройки

diapente(греч.-итал. диапэнтэ) — квин­та

diaphonia(греч. диафонйа) — 1) диссо­нанс; 2) расходящееся движение 2-х го­лосов в старин, полифонии

diastema(греч. диастэма) — греч. обо­знач. интервала

diastematie(фр. диастэматй), Diastematik (нем. диастэматик), diastemazia (итал. диастэмация) — графическое изображение интервальных соютноше-ний

diatonic(англ. дайэтоник), diatуnico (итал. диатбнико), diatonique (фр. диа-тонйк), diatonisch (нем. диатониш) — диатонический

diatonic modulation (англ. дайэтоник модьюлейшн), diatonische Modulation (нем. диатбнише модуляцибн) — диато-нич. модуляция

di bravura (итал. ди бравура) — смело, блистательно

dictio(лат. дйкцио) — дикция

die Anderen (нем. ди андэрэн) — дру­гие, остальные партии

diese(фр. диэз), diesis (итал. диэзис) — диез

Dies Irae (лат. дйэс йрэ) — «День гне­ва» («страшный суд») — секвенция одной из частей реквиема

diferencia(испан. дифэрэнсиа) — ис­пан. форма вариаций для органа и лют­ни (16 в.)

differentiae tonorum (лат. диффэрэнциэ тонорум) — различные заключительные формулы в григорианском пении (пере­ход от псалмов к антифону)

difficoltа(итал. диффикольта), diffi­culte (фр. дификюльтэ), difficulty (англ. дйфикэлти) — трудность, затруднение

digitazione(итал. диджитационэ) — аппликатура

diletante(англ. дилнтэнти), Dilettant (нем. дилетант), dilettante (итал. ди­леттантэ, фр. дилетант) — дилетант, любитель

dilettazione(итал. дилеттационэ), dilet­to (дилетто) — удовольствие, наслаж­дение; con diletto (кон дилетто) — с удовольствием

diligenza(итал. дилиджэнца) — стара­ние, усердие; con diligenza (кон дили­джэнца) — старательно, усердно

diludium(лат. днлюдиум) — интерлю-ция

dilungando(итал. дилюнгандо), dilun­gato (дилюнгато) — растягивая, затя­гивая

diminished(англ. диминишт), diminue (фр. диминюэ), diminuito (итал. дими-нуито), diminutus (лат. диминутус) — уменьшенный [интервал, аккорд]

diminuendo(итал. диминуэндо) — по­степенно ослабляя силу звука

diminutio(лат. диминуцио) — умень­шение: 1) ритмич. сужение темы (в ка­ноне, фуге, имитации); 2) в мензураль­ной нотации — уменьшение длитель­ности нот

diminution(фр. диминюсьон, англ. ди-миньюшн), Diminution (нем. димину-цион), diminuzione (итал. диминуцио-нэ) — 1 ) уменьшение длительности нот; 2) украшение мелкими длительностями

dinamica(итал. динамика) — динамика

diphonia(фр. дйфонй) — двухголосие

diptych(англ. дйптик), Diptychon (Нем. дйптихон), diptyque (фр. диптйк) — диптих (муз. цикл из 2-х пьес)

direction(фр. дирэксьон) — 1) дирижи­рование; 2J сокр. партитура; 3) дополн. нотный стан в орк. партии 1-й скрипки, ф.-п., аккордеона, на котором выписаны основные темы др. партий с указанием их вступления

direttore del coro(итал. диррэтторэ дэль кбро) —дирижер хора

direttore d'orchestra (итал. дирэтторэ д'оркэстра) —дирижер орк.

direzione(итал. дирэционэ) — дирижи­рование

dirge(англ. дэдж) — погребальная песнь

Dirigent(нем. диригэнт) — дирижер

diriger(фр. дирижэ), dirigere (итал. дирижэрэ), dirigieren (нем. дириги-рэн) — дирижировать

diritta(итал. дирйтта) — правая рука, сторона; то же, что destra

discanto(итал. дисканто) — дискант: 1) обознач. самого высокого по звуча­нию из семейства однородн. инструм. (16—17 вв.); 2) самая высокая партия в многоголосном произв.; 3) партия в хоре или ансамбле, исп. высоким голо­сом; 4) высокий детский голос

discedente(итал. дишэдэнтэ) — нисхо­дящий

disciolto(итал. дишольто) — непри­нужденно

discret(фр. дискрэ), discretamente (итал. дискрэтамэнтэ), discreto (диск-рэто) — сдержанно, умеренно

diseur(фр. дизэр), diseuse (дизэз) — певец, певица, исп. говорком

disgiungere(итал. дизджунджэрэ) — разделять, разъединять

disinvolto(итал. дизинвбльто), con disinvoltura (кон дизинвольтура) — свободно, непринужденно

Diskant(нем. дискант) — дискант: 1) обознач. самого высокого по звучанию из семейства однородн. инструм. (11— 17 вв.); 2) самая высокая партия в мно­гоголосном произв. 3) партия в хоре или ансамбле, исп. высоким голосом; 4) вы­сокий детский голос

Diskantposaune(нем. дискантпозау-нэ) — сопрановый тромбон

Diskantschliissel(нем. дискантшлюс-сель) — сопрановый ключ

disordinamente(итал. дизординамэн-тэ), con disordine (кон дизординэ) — в смятении, замешательстве

disperato(итал. диспэрато), con dispe­razione (кон дисперационэ) — безутеш­но, в отчаянии

dispositiv pour l'echo(фр. диспозитив пул л'экб), dispositivo che produce effetti d'eco (итал. диспозитиво кэ продуче эффетти д'эко) — приспособление для получения эффекта эхо на медных дух. инструм.

disprezzo(итал. диспрэццо) — прене­брежение, презрение

dissonance(фр. диссонанс, англ. дйсэ-нэнс), dissonanza (лат. дисонанциа), Dissonanz (нем. диссонанц), dissonanza (итал. диссонанца) — диссонанс, не­созвучность

distant(англ. дйстэнт) — отдаленно, сдержанно, холодно

distinctio(лат. дистйнкцио) — 1) в гри­горианском пении расчленение стихов псалмов; 2) различные заключит, фор­мулы в григорианском пении псалмов

distinto(итал. дистйнто) — ясно, отчет­ливо, раздельно

distonare(итал. дистонарэ) —детони­ровать

diteggiatura(итал. дитеджатура) — аппликатура

dithyrambe(фр. дитиранб), Dithyrambe (нем. дитирамбэ), dithyramb (англ. дйтирэмб), ditirambo (итал. дитирйм-бо) — дифирамб

ditonus(греч.-лат. дитбнус) — дитон (назв. пифагорейской большой терции)

dittico(итал. дйттико) — диптих (муз. цикл из 2-х пьес)

divertimento(итал. дивэртимэнто), di­vertissement (фр. дивэртисман) ; Diver­tissement (нем. дивэртисмэнт) —дивер­тисмент: 1) увеселит, представление; 2) танц. сюита или вставные номера в балете; 3) разновидность сюиты для инструм. ансамбля или орк.; 4) легкая пьеса типа попурри; 5) интерлюдия в фуге

divin(фр. дивэн) — божественно; divin essor (дивэн эсбр) — божественный по­рыв [Скрябин. Симфония № 3]