Суффиксы -ant,-ent; -ance, -ence; -ance, -ency

Грамматика

Герундий

В уроке 13 вы познакомились с герундием - формой глагола, отсутствующей в русском языке. Повторите то, что вы узнали о герундии.

Теперь рассмотрим герундий более подробно.

Вы уже знаете, что герундий имеет свойства как глагола, так и существительного. Его глагольная природа выражается прежде всего в том, что он имеет формы времени и залога. Рассмотрим таблицу форм герундия:

Герундий глагола to invite приглашать
Залог Группа времен Active (действительный) Passive (страдательный) Выражает действие
Indefinite inviting being invited не связанное с определенным временем или одновременное действию, выраженному сказуемым
Perfect having invited having been invited предшествующее действию, выраженному сказуемым

Прочтите несколько примеров на эти формы герундия.

1) Indefinite Active:
Reading is useful. Чтение (читать) полезно.
Translating this article was not easy. Переводить эту статью было нелегко (= перевод этой статьи был нелегким делом).
2) Indefinite Passive:
We do not like being laughed at. Мы не любим, когда над нами смеются.
Through being left out in the sun, the water got warm. Вода стала теплой из-за того, что ее оставили на солнце (букв. "из-за оставления на солнце").
3) Perfect Active:
I told them about my having written a story. Я рассказал им о том, что написал рассказ ( = о написании мною рассказа).
They did not know about our having changed our opinion. Они не знали, что мы изменили наше мнение (об изменении нашего мнения).

Перфектный (Perfect) герундий, как в действительном, так и в страдательном залоге выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом в личной форме.

Так, в примере I told them about my having written a story перфектный герундий означает, что написание статьи произошло раньше, чем автор рассказал об этом.

4) Perfect Passive:  
They did not know about the plan having been completed. Они не знали о том, что план уже завершен (= о завершении плана).
I was sure of the job having been finished. Я был уверен, что работа уже закончена.

Из этих примеров вы видите, что простая форма герундия переводится обычно существительными или инфинитивом, а сложные формы герундия - придаточными предложениями.

Кроме наличия и залога, герундий имеет езде два глагольных свойства: он может иметь прямое дополнение и определяться наречием. Примеры:

I have begun studying geology. Я начал изучать (=изучение) геологию.
He likes walking quickly. Он любит быстро ходить.

Этим исчерпываются глагольные черты герундия. Герундий не изменяется по числам и лицам и поэтому относится к неличным формам глагола (Другими неличными формами глагола являются инфинитив и причастие).

Рассмотрим теперь те черты, которые сближают герундий с существительными. Исторически герундий возник из отглагольного существительного. В современном английском языке встречается немало таких отглагольных существительных с окончанием -ing, в том числе известное вам существительное building здание. Сравните это существительное с герундием building строение, постройка, строительство.

I like this building (существительное). Мне нравится это здание.
Building this railway took us three years (герундий). Строительство этой железной дороги заняло у нас три года.

В чем же сходство и различие между герундием и существительным?

Сходство между ними состоит в том, что герундий, как и существительное, может: а) употребляться после предлога; б) определяться притяжательным местоимением или существительным в притяжательном падеже. Различие между существительным и герундием состоит в том, что герундий не имеет множественного числа и артикля.

On reading his story I understand him better. Прочитав (= после прочтения) его рассказ, я лучше его понимаю.
We know of his having done this. Мы знаем, что он это сделал.
He went without looking back. Он ушел, не оглядываясь.
He wrote of his wife's going to Moscow. Он писал, что его жена едет в Москву (=о поездке своей жены).

Функции герундия в предложении разнообразны. Герундий может быть подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением, обстоятельством. В силу этого разнообразия разнообразны и способы перевода герундия на русский язык. Рассмотрите данные ниже примеры и их перевод. После каждого английского примера указано, каким членом предложения является герундий, а после каждого русского предложения - каким образом герундий переведен.

Collecting this material took us a month (подлежащее). Собирание этого материала заняло у нас месяц (существительное).
My job was collecting the ma-terial (часть сказуемого). Моей работой был сбор материала (существительное).
Seeing is believing (подлежащее и именная часть сказуемого). Увидеть значить поверить (инфинитив).
Nobody likes waiting (дополнение). Никто не любит ждать (инфинитив).
I do not like the idea of going there alone (определение). Мне не нравится мысль о том, чтобы идти туда одному (придаточное предложение).
She talked without stopping обстоятельство). Она говорила, не останавливаясь (деепричастие).
I could not do anything wit-hout having been told about your own plans (обстоятельство). Я не мог ничего сделать, так как мне не рассказали о ваших собственных планах (придаточное предложение).

Эти примеры иллюстрируют многообразие возможностей перевода герундия и, конечно, не исчерпывают этого многообразия. Так, первый пример можно перевести глаголом в личной форме: Мы месяц собирали этот материал; во втором - употребить инфинитив; Мое дело было собирать материал; в четвертом примере подошло бы и существительное: Ожидание никому не нравится. В шестом примере вместо не останавливаясь можно сказать без умолку. Третий пример можно в переводе несколько расшифровать: Когда видишь собственными глазами, нельзя не верить.

Совет: Вдумайтесь в значение герундия в каждом данном предложении и переведите любым способом, но хорошим русским языком и полностью сохраняя мысль.

Прочтите и переведите:

On hearing this news he went to see his father. Don't change the translation without asking the teacher. Finding our own mistakes will help our work. There is too much talking and laughing in the room; you must stop making so much noise. I do not remember ever thought of joining our group? Weighing the seed took us an hour. We knew of your having spoken about the danger. The child does not like being looked at.

Словообразование

Суффиксы -ant,-ent; -ance, -ence; -ance, -ency

Суффиксы -ant, -ent образуют прилагательные, реже - существительные. Этот же суффикс латинского происхождения вы видите в словах русского языка типа "индифферентный, ассистент, консультант".

Прилагательным с суффиксами -ant, -ent часто соответствуют существительные с суффиксами -ance, -ence, -ancy, -ency.

to differ различаться different различный difference различие
to appear появляться   appearance появление
to depend зависеть dependent зависимый dependence зависимость
    a dependency зависимая страна
  permanent постоянный, перманентный permanence неизменность
expect ожидать, надеяться expectant ожидающий expectance ожидание
    expectancy надежда

Проверьте, помните ли вы значение слов distance, disturbance, evidence, incandescent, informant, silence, имеющих в своем составе перечисленные суффиксы. Вспомнив эти слова, догадайтесь, что значит distant, silent, to inform, evident. Вы знаете глаголы to exist существовать, to continue продолжать, to remember помнить, to apply применять. Можете ли вы догадаться, что значат слова existent, existence, continuance, remembrance, appliance?