ИЗЛОЖЕНИЕ ТЕКСТА ВЫПУСКНОЙ ПИСЬМЕННОЙ ЭКЗАМЕНАЦИОННОЙ РАБОТЫ

3.1. Текст ВПЭР должен быть кратким, четким и не допускать различных толкований.

Записка пишется в первом лице множественного числа («принимаем, «выбираем»).

3.2. В тексте ВПЭР не допускается:

- применять обороты разговорной речи, профессионализмы;

- применять иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и термины в русском языке;

- применять произвольные словообразования;

- применять сокращение слов, кроме установленных правилами русской орфографии и принятых в научно-технической литературе;

- сокращать обозначение единиц физической величины, если они употребляются по тексту без цифр;

- применять без числовых значений математические знаки (за исключением формул, таблиц и рисунков), например: >(больше), =(равно),

≤ (меньше или равно), № (номер), %(процент) и др.

- применять индексы стандартов, технических условий и других документов без регистрационного номера.

3.3. В тексте ВПЭР следует применять стандартизованные единицы физических величин, их наименования и обозначения. Применение в пояснительной записке разных систем обозначения физических величин и их единиц не допускается.

3.4 Формулы и уравнения выделять из текста в отдельную строчку. Нумерация формул сквозная арабскими цифрами в круглых скобках в конце строки на уровне формулы. Формулы записывают посередине строки. Ссылки в тексте на порядковые номера формул дают в скобках, например,…в формуле (12).

Применение машинописных и рукописных символов в одной формуле не допускается. Пояснение символов и числовых коэффициентов, входящих в формулу, должны быть приведены непосредственно под формулой, если они не пояснены ранее в пояснительной записке. Пояснения каждого символа следует давать с новой строки в той последовательности, в которой они приведены в формуле.

 

Пример:

Мощность насоса вычисляют по формуле:

 

(1)

 

 

где Q – производительность насоса, Q=0,08 м3/с ;

9,81 – ускорение свободного падения, м/с2;

- коэффициент полезного действия насоса, %;

- коэффициент полезного действия двигателя, %.

 

3.5. Иллюстрации могут быть расположены по тексту ВПЭР (возможно ближе к соответствующим частям текста), так и в конце его. Количество иллюстраций должно быть достаточным для пояснений излагаемого текста. Иллюстрациям могут служить эскизы деталей, устройств, планы и разрезы помещений, диаграммы, графики, схемы и др.

При ссылках на иллюстрации следует писать «…в соответствии с рисунком 2», или дают с сокращенным словом «смотри», например, «см. рисунок 3».

Пример:

 

1

3

       
   
 
 
   

 


 

 

1- вал;

2- деталь …..;

3- деталь …..

 

Рис.1 Детали прибора

 

 

3.6. Цифровой материал оформляют в виде таблицы. Название таблицы должно отражать ее содержание, быть точным, кратким; его помещают над таблицей с одиночным интервалом после названия. Таблицы следует нумеровать сквозной нумерацией арабскими цифрами в пределах ВПЭР. На все таблицы пояснительной записки должны быть приведены ссылки в тексте; при ссылке следует писать слово «Таблица» с указанием ее номера.

Пример:

 

Таблица 1

 

Номинальный диаметр резьбы болта, винта, мм Внутренний диаметр шайбы, мм Толщина шайбы, мм
Легкой Нормальной Тяжелой
а б а б а б
2,0 2,1 0,5 0,8 0,5 0,5 - -
2,5 2,6 0,6 0,8 0,6 0,6 - -
3,0 3,1 0,8 1,0 0,8 0,8 1,0 1,2

 

Если таблица продолжается на нескольких страницах, каждая, начиная со второй, часть снабжается названием вида «Продолжение таблицы 1».

Продолжение таблицы 1

 

4,0 4,1 1,0 1,2 1,0 1,2 1,2 1,6
--- --- --- --- --- --- --- ---
--- --- --- --- --- --- --- ---
42,0 42,5 - - 9,0 9,0 - -

 

3.10. В тексте ВПЭР необходимо помещать ссылки на приведенные формулы, иллюстрации, таблицы, приложения, а так же на использованные в работе литературные источники.

Примеры:

«…по формуле (7)…»

«…в справочнике [3]…»

«…на рисунке 5…»

«…в таблице 4…»