Бал-маскарад в помощь «Справимся вместе» Меню

 


Лосось в Соусе Тартар со Сметаной и Свежим Огурцом на Тосте
Олбэн Руссэн Эстейт 2006

 


Утиная Грудка по-Московски Запеченная в Соусе из Артишоков и Маринованной Вишни
с Поджаркой из Тимьяна
Фуа-гра

Шатёнёф-дю-Пап Домэн де ла Жанасс "Vieilles Vignes" 2006

 


Ломтики Грецких Орехов в Карамели
Сабайон из Мороженого с Кленовым Сиропом и Сладкого Вина Вэн де Констанц 2004

 


Местные Сыры и Хлеб в ассортименте
Олбэн Эстейт Гренэйш 2006

 


Кофе и Птифуры

 


********

 

(п/п: всё. сдохла…. лучше бы они выпили водки и закусили селёдкой…… извращенцы..))))(п/р: помидорчики, жаренная картошка с грибочками..мммм... и огурчики....)
Ну, это объясняло то множество хрустальных бокалов разных размеров, которое окружало мои столовые приборы. Вернулся наш официант с напитками. Вход в шатёр позади нас, через который мы в него попали, закрылся, и прямо впереди два официанта потянули занавес вверх, открывая вид на закат над Сиэтлом и заливом Мейденбор. От этого вида захватывало дух… вдали мерцали огни Сиэтла и в тёмных с оранжевыми отблесками водах залива отражалось небо цвета опала… ух ты… Было так безветренно и тихо…
Появились десять официантов с подносами. Словно по безмолвному сигналу с абсолютной согласованностью движений они подали нам первое блюдо и бесшумно испарились. Лосось выглядел очень аппетитно, и я поняла, что голодна.
“Проголодалась?” выдохнул Эдвард так тихо, что только я могла это услышать..
Я поняла, что он говорит не о еде, и мышцы глубоко внутри моего живота сжались в ответ.
“Очень,” прошептала я, смело встретившись с его пристальным взглядом, и его рот слегка приоткрылся.
Ха! Видишь… в эту игру могут играть двое.
Дедушка Эдварда сразу же вовлёк меня в беседу. Он был замечательным старичком и очень гордился своей дочерью и внуками. Странно было думать об Эдварде как о ребёнке… воспоминание о его ожогах вдруг возникло у меня в голове, но я тут же прогнала его. Сейчас я не хотела думать об этом… хотя по иронии судьбы именно это послужило поводом для проведения этой вечеринки. Мне хотелось, чтобы Роуз и Эммет были здесь. Она бы так хорошо вписалась сюда. Её бы не смутило огромное количество столовых приборов перед ней, она могла бы быть главой стола… я улыбнулась, вообразив её соревнование с Элис за главенство над столом.
Беседа то затихала, то вновь текла своим чередом. Элис как обычно была интересна и затмевала бедного Гарри, который почти ничего не говорил… как и я. Бабушка Эдварда была самой активной участницей разговора. У неё было прекрасное чувство юмора, но, как правило, за счёт мужа. Мне было немного жаль мистера Платта.
Эдвард и Питер оживлённо беседовали о том, как развивается компания Эдварда, вдохновляемая принципами Шумахера о красоте малого*. Было трудно уследить за ходом их разговора. Казалось, что Эдвард намерен внедрить и утвердить новейшие технологии в бедных странах по всему миру – устройства, не нуждающиеся в электричестве или батареях, и требующие минимального технического обслуживания…
Удивительно было видеть его воодушевление. Он казался страстно увлечённым идеей улучшения жизни тех, кому меньше него в ней повезло. Благодаря своей телекоммуникационной компании он был намерен выйти на рынок с последней моделью мобильного телефона… боже… я и понятия не имела. То есть, я знала о его продовольственных заботах, но это… Питер казалось с трудом понимал намерение Эдварда пожертвовать новейшей технологической разработкой, не запатентовав её… На какой-то момент мне стало интересно, как Эдвард сумел заработать все свои деньги, если стремление отдавать в нём было так велико.
В течение всего ужина непрерывный поток мужчин в бойком темпе, который задавал ди-джей, и в самых причудливых масках, подходили к столу, чтобы поприветствовать Эдварда, пожать ему руку и обменяться любезностями. С некоторыми он меня знакомил, а с некоторыми – нет. Я была заинтригована тем, по какому принципу он делает различие…
Во время одного из таких разговоров Элис перегнулась через стол и улыбнулась мне.
“Поможешь с аукционом?”
“Конечно,” ответила я… чересчур охотно.
К тому времени как подали десерт, стемнело, и мне стало по-настоящему неуютно. Теперь мне в самом деле надо было избавиться от шариков. Но прежде, чем я успела извиниться, возле нашего стола появился конферансье… а с ним, если я не ошибаюсь, – Мисс Европейские Косички. Как её звали-то…? Гензель, Гретель… Хайди. Она, разумеется, была в маске, но я узнала её по пристальному, переходящему всякие границы взгляду, направленному на Эдварда. Она покраснела, но я была безумно рада, что Эдвард вообще её не узнал.
Конферансье попросил наш конверт и очень профессионально и красноречиво убедил Эсме достать номер победителя. Им оказался Гарри, и обёрнутая в шёлк корзинка досталась ему.
Я вежливо похлопала в ладоши… но концентрироваться на происходящем и дальше становилось просто невозможно.
“Извини, пожалуйста,” шепнула я Эдварду.
Он внимательно на меня посмотрел.
“Тебе нужно в дамскую комнату?”
Я кивнула.
“Я провожу,” мрачно сказал он.
Как только я встала, все мужчины, сидящие за столом, тут же поднялись вместе со мной. Ох… какая вежливость.
“Нет, Эдвард! Не провожай Беллу. Я провожу.”
Элис подскочила еще до того как Эдвард успел возразить. Его подбородок напрягся… он явно был недоволен. По правде говоря – я тоже. У меня были… эмм потребности. Я пожала плечами и он, сдавшись, быстро сел обратно.
По возвращении я чувствовала себя гораздо лучше, хотя облегчение, которое должно было бы принести избавление от шаров не было таким мгновенным, как я надеялась. Сейчас они были надёжно спрятаны в моём клатче. Как я могла подумать, что выдержу целый вечер? Я до сих пор умирала от желания, возможно, мне удалось бы убедить Эдварда отвести меня в лодочный домик попозже. Вспыхнув при мысли об этом, я бросила взгляд на него, когда садилась. Он внимательно смотрел на меня, и тень улыбки бродила на его губах. Фух… он больше не сердился из-за упущенной возможности… зато я, наверное, да. Я чувствовала себя неудовлетворённой, даже раздражённой. Эдвард сжал мою ладонь, и мы внимательно слушали Карлайла, который снова стоял на сцене и говорил о «Справимся вместе». Эдвард передал мне следующую карточку со списком лотов для аукциона. Я быстро просмотрела их: