Какое значение для понимания текста имеет наше знание об этом?

Вопрос: Какие жанры, элементы жанров и поэтические средства использованы в следующем отрывке о Взятии Иерихона: Ис Нав 5:13-6:26? Какое значение для понимания текста имеет наше знание об этом?

5: 13. Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших?

14. Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел сюда. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему?

15. Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал.

16. Иерихон заперся и был заперт от страха сынов Израилевых: никто не выходил из него и никто не входил.

(Книга Иисуса Навина 5:13-16)

1. Тогда сказал Господь Иисусу: вот, Я предаю в руки твои Иерихон и царя его, и находящихся в нем людей сильных;

2. пойдите вокруг города все способные к войне и обходите город однажды в день; и это делай шесть дней;

3. и семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом; а в седьмой день обойдите вокруг города семь раз, и священники пусть трубят трубами;

4. когда затрубит юбилейный рог, когдауслышите звук трубы, тогда весь народ пусть воскликнет громким голосом, и стена города обрушится до своего основания, и весь народ пойдет в город, устремившись каждый с своей стороны.

5. И призвал Иисус, сын Навин, священников Израилевых и сказал им: несите ковчег завета; а семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом Господним.

6. И сказал народу: пойдите и обойдите вокруг города; вооруженные же пусть идут пред ковчегом Господним.

7. Как скоро Иисус сказал народу, семь священников, несших семь труб юбилейных пред Господом, пошли и затрубили трубами, и ковчег завета Господня шел за ними;

8. вооруженные же шли впереди священников, которые трубили трубами; а идущие позади следовали за ковчегом, во время шествия трубя трубами.

9. Народу же Иисус дал повеление и сказал: не восклицайте и не давайте слышать голоса вашего, и чтобы слово не выходило из уст ваших до того дня, доколе я не скажу вам: «воскликните!» и тогда воскликните.

10. Таким образом ковчег завета Господня пошел вокруг города и обошел однажды; и пришли в стан и ночевали в стане.

11. На другой день Иисус встал рано поутру, и священники понесли ковчег завета Господня;

12. и семь священников, несших семьтруб юбилейных пред ковчегом Господним, шли и трубили трубами; вооруженные же шли впереди их, а идущие позади следовали за ковчегом завета Господня и идучи трубили трубами.

13. Таким образом и на другой день обошли вокруг города однажды и возвратились в стан. И делали это шесть дней.

14. В седьмой день встали рано, при появлении зари, и обошли таким же образом вокруг города семь раз; только в этот день обошли вокруг города семь раз.

15. Когда в седьмой раз священники трубили трубами, Иисус сказал народу: воскликните, ибо Господь предал вам город!

16. город будет под заклятием, и все, что в нем, Господу; только Раав блудница пусть останется в живых, она и всякий, кто у нее в доме; потому что она укрыла посланных, которых мы посылали;

17. но вы берегитесь заклятого, чтоб и самим не подвергнуться заклятию, если возьмете что-нибудь из заклятого, и чтобы на стан сынов Израилевых не навести заклятияи не сделать ему беды;

18. и все серебро и золото, и сосуды медные ижелезные да будут святынею Господу ивойдут в сокровищницу Господню.

19. Народ воскликнул, и затрубили трубами. Как скоро услышал народ голос трубы, воскликнул народ громким голосом, и обрушилась стена города до своего основания, и народ пошел в город, каждый с своей стороны, и взяли город.

20. И предали заклятию все, что в городе, и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов,все истребили мечом.

21. А двум юношам, высматривавшим землю, Иисус сказал: пойдите в дом оной блудницы и выведите оттуда ее и всех, которые у нее, так как вы поклялись ей.

22. И пошли юноши, высматривавшие город, в дом женщины и вывели Раав и отца ее и мать ее, и братьев ее, и всех, которые у нее были, и всех родственников ее вывели, и поставили их вне стана Израильского.

23. А город и все, что в нем, сожгли огнем; только серебро и золото и сосуды медные ижелезные отдали, в сокровищницу дома Господня.

24. Раав же блудницу и дом отца ее и всех, которые у нее были, Иисус оставил в живых, и она живет среди Израиля до сего дня, потому что она укрыла посланных, которых посылал Иисус для высмотрения Иерихона.

25. В то время Иисус поклялся и сказал: проклят пред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон; на первенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его.

26. И Господь был с Иисусом, и слава его носилась по всей земле.

………………………………………………………………………………..

Основным жанром этого отрывка является повествование (сказание). Если отталкиваться от жанров, которые привел в своей книге «Исагогика» А. Мень (Протоиерей Александр Мень «Исагогика. Ветхий Завет». М., 2003 стр. 50), то можно выделить такой жанр как летопись. В тексте события описываются современниками. С другой стороны Джеймс Данн пишет: «В самой Библии нет летописей в прямом смысле слова, но некоторые разделы Ветхого Завета, вероятно, заимствованы из летописей…»

Также в этом тексте, по моему мнению, присутствуют такие элементы жанров как аретология (сказания о подвигах праведника, прославляющие силу Божью и добродетель праведника), деяния, форма ветхозаветной. учительной литературы, которая повествует об отдельных знаменательных событиях в жизни праведников), героический эпос (сказания о подвигах героев, которые заимствованы священными. писателями из народных преданий).

Кроме того, в тексте можно выделить элементы такого жанра как благословения и проклятия(6: 25).

 

Отрывок является достаточно экспрессивным. Выразительность и эмоциональная окраска в художественной литературе достигается за счет использования фигур речи, художественных средств. При изучении данного текста можно также их выделить.

В тексте широко используется ПОЛИСИНДЕТОН- увеличение количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов, благодаря чему подчеркивается роль каждого из них, создается единство перечисления, усиливается выразительность речи.

Примеры: 5: 13-14 «…и видит, и вот стоит…и в руке его…», 6:2-3 «…и обходите…и это делай…и семь священников…», 6:9 «… и сказал:… и не давайте… и чтобы… и тогда…» 6:20 «И предали …и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, все истребили мечом».

Также в тексте часто используются параллельные конструкции: анафора, эпифора, анадиплосис.

Примеры анафоры (фигуры, состоящей в повторении сродных звуков, слов или группы слов в начале каждого параллельного ряда):

6:3 «и семь…семь труб, а в день седьмой…», 6:4» Когда…когда…тогда…», 6:21-22 «…юноши, высматривавшие…юношам высматривавшим..»

Примеры эпифоры (повторение одних и тех же слов в конце смежных отрезков речи): 6:8 «…трубили трубами…трубя трубами…» в этом примере также присутствует риторическая фигура называемая Тавтологией.!!!

6:17 «…заклятие ... заклятие …заклятию,»

Примеры анадиплосиса (подхват, повтор последнего слова (группы слов) предложения в начале следующего):6:15-16 «Господь предал вам город!

Город будет под заклятием!»

Кроме того в отрывке есть примеры метонимии или ее разновидности синекдохи (стилистический приём, состоящий в том, что название общего переносится на частное и наоборот): «…Иерихон заперся» - город не может запереться, запираются люди в городе.

Часто встречается персонификация (олицетворение): 6:26 « Слава носилась», 6:19«Голос трубы», 6:10 «ковчег завета Господня пошел вокруг города»

Пример инверсии (обратный порядок слов в предложении для предания особого смысла; более характерно для языков с фиксированным порядком слов в предложении, хотя в русском языке инверсионное предложение также по-особому звучит) 6:24 «Раав же блудницу…и…оставил…»

 

…………………………………………………………………………

Какое значение для понимания текста имеет наше знание об этом?

Боюсь, что ответ на данный вопрос будет немного размытым, но думаю, что знание тех или иных жанров, элементов жанров, поэтических и художественных приемов в Библии позволяет нам читать Писание вообще или конкретный отрывок под другим углом, позволяет глубже вникать в суть, замечать какие-то детали, даже дает возможность подходить к чтению Писания с позиции исследователя, а не обыкновенного обывателя.