ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ

МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП

Ведущим орфографическим принципом нашего письма является так называемый морфологический (или морфемный) принцип, суть которого состоит в следующем: необходимо сохранять единообразное написание всех значащих частей слова (морфем, то есть приставок, корней, суффиксов и окончаний), несмотря на различие в их произношении. И это необычайно важно вот по какой причине: слово складывается из морфем, как дом из отдельных кирпичиков, и в каждой из таких частей заложена определенная информация о его значении и грамматических свойствах.

Приведем несколько примеров. Самые простые:

воды, вода, водяной (корень -вод- произносится по-разному, но пишется одинаково, так как во всех словах является носителем их вещественного значения);

поезд, поехал, поезжай (приставка по- в этих словах пишется одинаково, вне зависимости от произношения, так как имеет значение, указывающее на время или способ действия);

дубовый, березовый (суффикс -ов-, производящий прилагательные со значением принадлежности, пишется одинаково, несмотря на разницу в произношении);

столом, стулом (окончание -ом пишется одинаково, несмотря на различие в произношении, ибо указывает на одну и ту же форму существительного мужского рода, а именно творительный падеж единственного числа).

А вот примеры посложнее. Представьте, что вам необходимо изобразить на письме слово констанцский - прилагательное, образованное от названия города в Румынии. Можно, конечно, отправиться в библиотеку за толстенным орфографическим словарем. Но можно ведь "пойти другим путем", то есть призвать на помощь свой лингвистический опыт, имеющийся в багаже каждого носителя языка. Прилагательные от географических названий в большинстве своем образуются в русском языке при помощи суффикса -ск-, присоединяемого к основе производящего слова : Псков - псковский, Новгород - новгородский, Тарту - тартуский и т. п. (Этот суффикс является регулярной и продуктивной словообразовательной единицей, образующей относительные имена прилагательные с общим значением отношения, свойственности или типической принадлежности тому, что названо мотивирующим словом [За справками по поводу значений отдельных морфем советуем обратиться к следующему изданию: Ефремова Т.Г. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. М., 1996.] ) Следовательно, поскольку в слове Констанца производящей основой является корень констанц- (-а не входит в основу, так как является окончанием, то есть изменяемой частью слова, только показателем его формы, и это легко определить - изменяя существительное Констанца по падежам, мы видим какая именно часть этой словоформы остается незыблемой: Констанц-ы, Констанц-е и т.д.), то к нему следует просто присоединить суффикс -ск- : констанц-ск-ий.

Применяя морфологический принцип, необходимо учитывать и словообразовательные процессы, благодаря которым возникло в системе языка конкретное слово. Скажем, существительные ночевка и ножовка имеют разные суффиксы и соответственно пишутся по-разному именно вследствие различий в словообразовании. Ночевка образовано при помощи суффикса -к- от глагола ночевать, в котором присутствует суффикс -ева- - формообразовательная единица, образующая формы несовершенного вида глаголов первого спряжения от соответствующих глаголов совершенного вида (застрять - застревать). Разумеется, именно наличие -ева- в основе мотивирующего слова определяет написание существительного ночевка через букву ё. Слово ножовка образовано тоже при помощи суффикса -к-, но производящая основа имеет здесь принципиально иную грамматическую природу: предыдущим звеном в этой словообразовательной цепочке является прилагательное ножовый, которое содержит суффикс -ов- - регулярную и очень продуктивную словообразовательную единицу, производящую относительные имена прилагательные с общим значением свойственности кому-либо, отношения к кому-либо или чему-либо, названному мотивирующим словом (березовый, классовый, фруктовый). Этим обстоятельством и объясняется написание существительного ножовка через букву о.

Еще один пример действия морфологического принципа. Почему на конце наречий справа и направо пишутся разные гласные, хотя при морфемном анализе выясняется, что как -а в первом слове, так и -о во втором являются суффиксами наречий? Из формулировки правила следует, что гласные а, о, у пишутся на конце наречий в зависимости от приставок, при помощи которых они образованы:

1. -а пишется, если наречия имеют приставки с-(со-), из-(ис-), до;

2. -о пишется, если наречия имеют приставки в-(во-), на-, за-;

3. -у пишется, если наречия имеют приставку по-.

Дело в том, что эти наречия возникли из предложно-падежных форм кратких прилагательных мужского и среднего рода. При этом бывшие падежные окончания прилагательных превращались в суффиксы наречий, а предлоги - в приставки. В русском языке предлоги с-(со-), из-(ис-), до- и по сей день управляют родительным падежом, то есть и окончанием этого падежа: с (кого? чего?) дом-а, с(кого? чего?)прав-а; предлоги в-(во-), на-, за- - винительным падежом: на (кого? что?) стол, на(кого? что?)лево; предлог по- - дательным падежом: по (кому? чему?) селу, по(кому? чему?)долгу.

Морфологический принцип русской орфографии столь логичен и в целом последователен, что практически не знает исключений. (Подсчитано, что в текстах на русском языке этому принципу отвечает 96 % написаний.) Легко можно себе представить, какую бурю возмущения вызовет это безапелляционное заявление у прилежных читателей грамматических справочников, где едва ли не каждое правило сопровождается длинным списком примечаний и исключений, стыдливо сжавшихся в мелкие строчки петита. Однако большинство из этих кажущихся на первый взгляд аномальными написаний отнюдь не являются исключениями. Они появились на свет в результате действия некоторых ограничений и нарушений морфологического принципа, которые, в свою очередь, тоже имеют свою историческую закономерность и подчиняются логике многовекового развития самой системы нашего языка.

Сравним два хорошо известных глагола - рассердиться и рассориться. Нетрудно заметить, что оба они пишутся через двойную С, хотя такое написание соответствует морфологическому составу слова лишь в первом случае (приставка рас + сердиться), а во втором (приставка рас + ссориться) - слово, согласно морфологическому принципу, следовало бы писать через тройное С: расссориться. Однако отсутствие такой формы хорошо объяснимо. Дело в том, что в русском языке "есть только две степени долготы согласных: согласные могут быть либо долгими (что на письме передается написанием двух букв, ср. касса), либо недолгими (что передается написанием одной буквы, ср. коса). Третьей степени долготы согласных не существует, поэтому написание трех одинаковых согласных фонетически бессмысленно" [Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976. С. 168-169]. Таким образом, оказывается, что написание на стыке морфем только двух согласных, хотя морфологически таких согласных должно быть три (ванна - но ванная, хотя к корню ванн- здесь присоединяется суффикс прилагательного -н-), или одной согласной, когда по морфологическому принципу должны быть написаны две (кристалл - но кристальный, финн - но финский, финка, колонна - но колонка, манная - но манка, форменный - но форменка, оперетта - но оперетка, тонна - но пятитонка, антенна - но антенщик), объясняется действием исторически сложившихся фонетических закономерностей русского языка.

Теперь становится понятным написание прилагательных типа ниццкий, череповецкий, немецкий, вступающее, на первый взгляд, в противоречие с написанием констанцский, о котором было сказано выше. В самом деле: прибавляя к основе ницц- суффикс -ск-, согласно морфологическому принципу мы ожидали бы увидеть форму ниццский. Однако такая форма отражала бы отсутствующую в русском языке третью степень долготы согласных. Наша орфография вольна была выбирать из двух вариантов (ниццкий или ницский), в равной степени нарушающих морфологический принцип в угоду фонетической закономерности. Разумность предпочтения именно первого из возможных вариантов очевидна: он хотя бы сохраняет в неприкосновенности написание производящей основы слова, тем более слова иноязычного.

Нельзя забывать и о том, что орфографические нормы складывались постепенно, сохраняя наследие прошлого, и потому в них не может не отражаться языковое состояние прежних эпох. Можно с уверенностью утверждать, что оставшиеся 4 % "аномальных", не попадающих в поле действия морфологического принципа написаний возникли отнюдь не стихийно, а под влиянием определенных фонетических традиций, сложившихся на протяжении долгих веков существования нашего языка. На страницах различных пособий, учебников и грамматик одни и те же орфограммы зачастую трактуются по-разному (например, написания в корневых морфемах с чередующимися гласными типа -зор- \ -зар- одни авторы подверстывают под действие фонетического принципа орфографии, а иные считают следствием принципа традиционного). Однако поскольку нас с вами в данный момент волнуют проблемы не столько схоластические, сколько практические, забудем о терминологической точности и зададимся более конкретным вопросом: "В чем же, собственно, состоят эти фонетические традиции и какой след оставили они в русской орфографии?".