Фразы для анализа текста, выражения собственного мнения

Фразы для изложения событий

[The title] is a novel by (written by)... – [Название произведения] это роман, написанный...

The story is about... – Это история о ...

The story tells of ... – В рассказе повествуется о ...

The story shows ... – История показывает ...

At the beginning of the story the author describes (depicts, dwells on, touches upon, explains, introduces, mentions, recalls, characterizes, points out, generalizes, makes a few critical remarks on, reveals, exposes, describes the scenery etc.) – В начале истории автор описывает (изображает, подробно останавливается на, затрагивает, объясняет, представляет (вводит), упоминает, вспоминает, характеризует, указывает на, обобщает, делает несколько критических замечаний о, показывает, показывает, описывает пейзаж и т.д.)

The story begins (opens) with a (the) description of (introduction of, the mention of, the analysis of, a summary of, the characterization of, (author's) opinion of, author's recollections of, the enumeration of, the criticism of, some (few) critical remarks about (concerning) etc.) – История начинается с описания (введения, упоминания, анализа, краткого описания, характеристики, (авторского) мнения о, авторского воспоминания о, перечисления, критики, некоторых критических замечаний о и т.п.).

The scene is laid in ... / The action takes place in... – Действие происходит в ...

The events of the story take place in ... (1948, August, winter etc.) – События рассказа происходят ... (в 1948, в августе, зимой и т.п.)

The story is set in the period of... – События рассказа происходят в период...

The opening scene shows (reveals) ... – Первая сцена показывает (раскрывает) ...

We first see (meet) [the name of a character]) as ... – Мы впервые видим (встречаем/знакомимся) с [имя персонажа]) когда...

As the story begins, ... – Когда начинается история, ...

We get to know/ learn that... – Мы узнаем, что...

The author describes the character as... – Автор описывает героя как...

Then (after that, further, further on, next) the author passes on to (goes on from ... to, goes on to say that, gives a detailed analysis (description) of, digresses from the subject, depicts, dwells on, touches upon, explains, introduces, mentions, recalls, characterizes, points out, generalizes, makes a few critical remarks on, reveals, exposes, gives a summary of, etc). – Затем (после того, дальше, далее, потом) автор переходит к (переходит от ... к ..., говорит о, делает подробный анализ (описание), отклоняется от темы, изображает, подробно останавливается на, затрагивает, объясняет, представляет, упоминает, вспоминает, характеризует, указывает на, обобщает, делает несколько критических замечаний о, показывает, показывает, коротко описывает и т.п.)

Then (after that, further, further on, next)... – Затем (после того, дальше, далее, потом)...

Soon... – Вскоре...

Soon afterwards / shortly afterwards... – Вскоре после этого...

Some time later ... – Некоторое время спустя...

Later/ later on... – Позднее (позже) ...

Afterwards... – Впоследствии (позднее, потом)...

Meanwhile ... – Тем временем...

During... – Во время...

At this point... – В этот момент...

One day/evening ... – Однажды днем, вечером...

The following day ... – На следующий день...

However, ... – Однако...

Besides... – Кроме того, ...

To his/her/their surprise ... – К его/ ее / их удивлению...

This incident is/was followed by ... – За этим инцидентом следует / последовало...

Eventually, .../Finally, ... – В итоге, в конце коцов, в заключение...

At the end of the story the author describes (shows, draws the conclusion that (comes to the conclusion that) etc.)... – В конце рассказа автор описывает (показывает, делает вывод, что (приходит к выводу, что и т.д.)...

At the end of the story the author sums it all up by saying ... – В конце рассказа автор подводит итог, говоря ...

The concluding words are .. – Заключительные слова ...

Фразы для анализа текста, выражения собственного мнения

I personally think ... – Лично я думаю ...

To my mind (thinking) / In my opinion (view) ... – По моему мнению, как мне кажется ...

If I were [the name of a character] I would... – На месте [имя персонажа] я бы...

This proofs that ... – Это доказывает, что...

This leads me to the conclusion that ... – Это позволяет мне сделать вывод, что ...

This demonstrates that ... – Это показывает, что ...

This confirms the thought that ... – Это подтверждает мысль, что ...

This is a sign that... – Это знак того, что...

I can draw (make up) a conclusion that... – Я могу сделать вывод, что...

In contrast to / with ... – В противоположность (по сравнению с ) ...

In comparison with .... – В сравнении с ...