Александр Николаевич Гвоздев

(1892-1959)

Александр Николаевич Гвоздев, ученый с мировым именем, был человеком большого творческого горения. Многогранный лингвист, известный не только в Советском Союзе, но и далеко за его пределами, он работал в области современного русского языка, русской диалектологии, детской речи, стилистики, графики и орфографии, фонетики и фонологии, морфонологии русского языка. вместе с тем в нем была та скромная, мягкая теплота, та добрая, умная любовь к человеку, которая свойственна только людям огромной культуры, богатого жизненного опыта и горячей души (Э. Финк).

Родился А.Н. Гвоздев 15 (28) марта 1892 г. в с. Сивинь Краснослободского района б. Пензенской губернии (ныне республика Мордовия) в семье многодетного сельского священника. У А.Н. Гвоздева было пять сестер и один брат (еще два брата умерли в детстве). Рано умерла мать, и младшие дети росли под присмотром двух теток – сестер отца.

«Едва ли высшее образование и путь в науку были легкие» - говорит Е.С. Скобликова.

О годах учебы сам А.Н. Гвоздев в одном из сохранившихся вариантов автобиографии скупо пишет: «Среднее образование получил в Пензенской духовной семинарии. По ее окончании в 1913 году поступил на славяно-русское отделение историко-филологического факультета Варшавского университета, где пробыл два года до перехода Варшавского университета в Ростов-на-Дону, потом перешел в Московский университет на то же отделение, которое и окончил в 1918 году. Весною 1918 года сдал экзамены в Государственной испытательной комиссии на диплом 1-й степени, но не мог представить кандидатского сочинения, так как из-за недостатка средств вынужден был выехать из Москвы». Перипетии университетских переводов относятся к годам Первой мировой войны, а окончание университета – к первым послереволюционным годам.

С 1918 г. на протяжении 20 лет А.Н. Гвоздев работает в Пензе. В течение 15 лет из них (1923-1938) он, будучи постоянным преподавателем педтехникума, все время совмещает эту работу с работой в других местах: с 1923 по 1929 гг. преподает сначала во 2-й, а потом 3-й железнодорожных школах, с 1929 по 1935 гг. – на медрабфаке, кроме того, с 1933 по 1938 гг. – на одногодичных курсах по подготовке учителей-словесников для неполной средней школы при педучилище.

К первым годам жизни в Пензе относятся семейные события – женитьба в 1919 г. на учительнице Вере Николаевне и рождение в 1921 г. сына Жени. Жили Гвоздевы в Пензе на частной квартире в сохранившемся и сейчас доме №18 по Гоголевской улице. Квартира была в полуподвальном помещении, выходившем во двор; одна из трех комнат из-за сырости и холода оставалась нежилой. «Кабинет» Александра Николаевича был в спальне, где стояли три кровати.

На фоне этой достаточно скромной обстановки и колоссальной занятости на двух работах кажется необыкновенной интенсивность пензенского «довузовского» периода научной деятельности А.Н. Гвоздева (стоит сделать оговорку по поводу слова «довузовский»: постоянная вузовская деятельность начинается у А.Н. Гвоздева со времени приезда в Куйбышев – с 1938 г., однако и в Пензе он работал в Пензенском институте народного образования; кроме того, к вузовскому преподаванию была близка работа на одногодичных педагогических курсах, кроме того, в 1933-1938 гг. он был консультантом заочного отделения Куйбышевского пединститута). К данному периоду относятся, во-первых, изучение русских говоров Пензенской губернии, во-вторых, исследование процесса усвоения ребенком родного языка, в-третьих, закладываются основы теоретического осмысления принципов русской орфографии.

Научную известность А.Н. Гвоздев приобрел быстро.

В 1925 г. 33-летний преподаватель педучилища был избран членом Московской диалектологической комиссии при Академии наук, в том же году его регистрируют как научного работника в Центральной комиссии по улучшению быта ученых. Языковед А.М. Пешковский в 1929 году так говорит о А.Н. Гвоздеве: «Творческие данные в нем весьма счастливо сочетаются со строгостью и точностью научной мысли».

В январе 1938 года Ученым советом Московского института истории, философии и литературы А.Н. Гвоздеву на основе опубликованных работ по диалектологии и детской речи была без защиты диссертации присуждена ученая степень кандидата филологических наук. В том же 1938 году он стал доцентом Куйбышевского педагогического института. В 1939 г. Женю Гвоздева осенью взяли в армию, и он уже не вернулся – погиб в 1941 году в первые месяцы войны.

До 1949 года Гвоздевы жили во дворе общежития пединститута на Пионерской, 5, на втором этаже – над институтской библиотекой. Профессор Серафима Васильевна Фролова, коллега А.Н. по кафедре, вспоминала, как в начале ВОВ А.Н. Гвоздев приютил её семью в своей 11 метровой комнате. А.Н. – человек, готовый был прийти на помощь каждому.

К. Шестаков, бывший студент А.Н. Гвоздева вспоминал: «Я помню, как в первые недели войны Александр Николаевич одинм из первых записался в ополчение, но воевать ему не пришлось, потому что здоровье не позволяло. Но вместе со студентами А.Н. в своем огородном, как мы его называли, брезентовом дождевике, был вместе с нами: грузил мешки, ворочал тяжелые сырые бревна».

Не останавливается и работа. Продолжается признание научных заслуг. В 1943г. в МГУ – без каких-либо предварительных творческих отпусков, без ухода в докторантуру – защищена докторская диссертация «Формирование у ребенка грамматического строя». В 1944 г. А.Н. Гвоздев получает звание профессора. В 1945г. избирается членом-корреспондентом Академии педагогических наук РСФСР. Начинается руководство аспирантами.

После войны налаживается бытовая сторона жизни. в 1949 г. Гвоздевы получают отдельную квартиру во флигеле двора общежития по ул. Ст. Разина, 65. В период с 1947 по 1952 гг. активно публикуются крупные работы А.Н. Гвоздева, посвященные вопросам орфографии, фонологии, детской речи, стилистике.

С 1953 г. А.Н. Гвоздев был тяжело болен (лейкоз), но работал, превозмогая болезнь, все оставшиеся шесть лет жизни до последнего дня. Именно в эти годы им был создан и в 1958 году опубликован двухтомный вузовский курс «Современный русский литературный язык».

Книги А.Н. Гвоздева по современному русскому языку вышли в условиях читательского голода. Вузовские пособия для практических занятий отсутствовали совсем.

· 1942 г. учебник С.И. Абакумова «Современный русский литературный язык»;

· 1945 г. Р.М. Аванесов и В.Н. Сидоров «Очерк русского литературного языка; Фонетика и морфология»;

· 1958 г. двухтомный учебник «Современный русский язык» коллектива авторов МГУ под ред. проф. Е.М. Галкиной-Федорук.

Курс современного русского языка А.Н. Гвоздева характеризуется отсутствием декларативности, стремлением мотивировать как выдвигаемую интерпретацию фактов, так и систему самого рассмотрения лингвистического материала. И практическая устремленность, и реалистичность подхода проявляются в бережном отношении ученого к традиционной грамматической терминологии, к традициям русской лингвистической науки. В то же время А.Н. Гвоздев не канонизирует традиционные системы описания, отмечает их недостатки; формулируя свой подход, он пишет, что задача изучения синтаксических явлений состоит не в том, чтобы ограничиться распределением по классификационным схемам или найти для них тот или иной терминологический ярлык, а путем анализа выяснить их функции и присущие им грамматические средства, их соотношение с другими явлениями.

А.Н. Гвоздеву чужды отвлеченные, схоластические теоретические рассуждения. Каждое принципиальное положение обосновывается у него фактами, всегда показательными, часто – яркими.

Двухтомный учебник по современному русскому литературному языку, пять раз переиздававшийся в нашей стране (в 1958, 1961, 1967-68, 1973 гг. в Москве, в 1997 г. в Самаре), был одним из первых учебных пособий по данному курсу и, отличаясь фундаментальностью, научной выверенностью языковых фактов, а также концептуальной цельностью, надолго стал незаменимым источником в теоретической подготовке студентов-филологов во многих вузах страны. А его Сборник упражнений по данному курсу был вообще первым (он опубликован издательством Учпедгиз в 1947 г., переиздавался в Москве в 1950, 1953, 1964 гг., в Куйбышеве/Самаре – в 1981, 1995 гг. – шесть раз) и заложил основы практической отработки у студентов навыков анализа фактического материала.

Велика роль этих книг в становлении профессиональной подготовки филологов не только в нашей стране. Известно, что и за границей, после их опубликования, начался перевод изучения русского языка «на гвоздеские рельсы» (например, в Чехословакии, Румынии, Польше). По свидетельству лингвиста А.А. Гребнева, командированного от Куйбышевского педагогического института в Чехословакию преподавать русский язык, в Праге знали об А.Н. Гвоздеве и его книгах. Показательно, что когда директор чешского Института русского языка и литературы академик Богуслав Гавранек услышал от А.А. Гребнева название города Куйбышева, то воскликнул: «Знаем: Куйбышев – это ГЭС и Гвоздев».

Об успехе курса А.Н. Гвоздева свидетельствуют многочисленные отклики современников, кроме того, в письмах постоянно подчеркивается, что кафедры вузов отдают решительное предпочтение курсу А.Н. Гвоздева.

· Б.Н. Головин: «Ваша книга – лучшее из вышедших в последнее десятилетие пособий по современному русскому языку для вузов. Книга стройная, четкая по замыслу и осуществлению, во многом свежая, внутренне собранная».

· И.Г. Голанов: «интересное построение, без «зауми» в самом изложении, с учетом теории словосочетания, с большим уважением к теории предложения».

· Г.Р. Тукумцев: «несмотря на расхождение в понимании фонемы, мы отметили большую четкость, последовательность и богатство материала в фонетике, и этот раздел может быть использован с большой пользой для студентов».

· В.И. Лыткин «В книге очень много нового; иллюстративный материал свежий и весьма оригинальный, остроумный и исчерпывающе полный. Примеры взяты из современной жизни. грамматический материал дается в движении, в развитии, в историческом плане. Отличается от других пособий отсутствием догматичности и декларативности изложения».

· Оценка С.Г. Бархударова: «Известные его труды по СРЯ вытекали из его педагогической работы, были связаны с ней. В этом и заключается их жизненная сила и практическая ценность».