Tis Better to Marry Than Burn 6 страница

I had some dim recollection of having discussed the Stamp Act with him and his friend Stanhope. Yes, taxes, and, I thought, horses—but surely that couldn’t have been sufficient to inflame his misapprehensions?

“Thine eyes are like the fishpools in Heshbon,” he said, low-voiced and bitter. “Do you not recall the evening when I said that to you? The Song of Solomon is merely ‘civil conversation’ to you, is it?”

“Good grief.” I was, despite myself, beginning to feel slightly guilty; we had had a brief exchange along those lines, at Jocasta’s party, two or three years ago. And he remembered it? The Song of Solomon was reasonably heady stuff; perhaps the simple reference . . . Then I shook myself mentally, and drew myself up straight.

“Nonsense,” I declared. “You were teasing me, and I simply answered you in kind. Now, I really must—”

“You came in here with me today. Alone.” He took another step toward me, eyes determined. He was talking himself back into it, the fatheaded popinjay!

“Mr. Wylie,” I said firmly, sliding sideways. “I am terribly sorry if you have somehow misunderstood the situation, but I am very happily married, and I have no romantic interest in you whatsoever. And now, if you will excuse me . . .” I ducked past him, and hurried out of the stable, as fast as my shoes would allow. He made no effort to follow me, though, and I reached the outdoors unmolested, my heart beating fast.

There were people near the paddock; I turned in the other direction, going round the end of the stable block before anyone should see me. Once out of sight, I made a swift inventory, checking to be sure that I didn’t look too disheveled. I didn’t know whether anyone had seen me going into the stable with Wylie; I could only hope no one had seen my hasty exit.

Only one lock of hair had come down in the recent contretemps; I pinned it carefully back, and dusted a few bits of straw from my skirts. Fortunately, he hadn’t torn my clothes; a retucked kerchief and I was quite decent again.

“Are ye all right, Sassenach?”

I leaped like a gaffed salmon, and so did my heart. I whirled, adrenaline jolting through my chest like an electic current, to find Jamie standing beside me, frowning slightly as he surveyed me.

“What have ye been doing, Sassenach?”

My heart was still stuck in my throat, choking me, but I forced out what I hoped were a few nonchalant words.

“Nothing. I mean, looking at the horses—horse. The mare. She has a new foal.”

“Aye, I know,” he said, looking at me oddly.

“Did you find Ninian? What did he have to say?” I groped behind my head, tidying my hair and taking the opportunity to turn away a little, to avoid his eye.

“He says it’s true—though I hadna doubted it. There are more than a thousand men, camped near Salisbury. And more joining them each day, he says. The auld mumper is pleased about it!” He frowned, drumming the two stiff fingers of his right hand lightly against his leg, and I realized that he was rather worried.

Not without cause. Putting aside the threat of conflict itself, it was spring. Only the fact that River Run was in the piedmont had allowed us to come to Jocasta’s wedding; down here, the woods were cloudy with blossom and crocuses popped through the earth like orange and purple dragon’s-teeth, but the mountains were still cloaked in snow, the tree branches sporting swollen buds. In two weeks or so, those buds would burst, and it would be time for the spring planting on Fraser’s Ridge.

True, Jamie had provided for such an emergency by finding old Arch Bug, but Arch could manage only so much by himself. And as for the tenants and homesteaders . . . if the militia were raised again, the women would be left to do the planting alone.

“The men in this camp—they’re men who’ve left their land, then?” Salisbury was in the piedmont, as well. It wasn’t thinkable for working farmers to abandon their land at this time of year for the sake of protest against the government, no matter how annoyed they were.

“Left it, or lost it,” he said briefly. The frown deepened as he looked at me. “Have ye spoken wi’ my aunt?”

“Ah . . . no,” I said, feeling guilty. “Not yet. I was just going . . . oh—you said there was another problem. What else has happened?”

He made a sound like a hissing teakettle, which for him betokened rare impatience.

“Christ, I’d nearly forgot her. One of the slave women’s been poisoned, I think.”

“What? Who? How?” My hands dropped from my hair as I stared at him. “Why didn’t you tell me?”

“I am telling ye, am I not? Dinna fash yourself, she’s in no danger. Only stinking drunk.” He twitched his shoulders irritably. “The only difficulty is that perhaps it wasna her that was meant to be poisoned. I’ve sent Roger Mac and Brianna to look, and they’ve not come back to say anyone’s dead, so maybe not.”

Maybe not?” I rubbed the bridge of my nose, distracted from the extant worries by this new development. “I grant you, alcohol is poisonous, not that anyone seems ever to realize it, but there’s a difference between being drunk and being deliberately poisoned. What do you mean—”

“Sassenach,” he interrupted.

“What?”

“What in the name o’ God have ye been doing?” he burst out.

I stared at him in bewilderment. His face had been growing redder as we talked, though I had supposed it to be only frustration and worry over Ninian, and the Regulators. It dawned on me, catching a dangerous blue glint in his eye, that there was something rather more personal about his attitude. I tilted my head to one side, giving him a wary look.

“What do you mean, what have I been doing?”

His lips pressed tight together, and he didn’t answer. Instead, he extended a forefinger and touched it, very delicately, beside my mouth. He turned his hand over then, and presented me with a small dark object clinging to the tip of his finger—Phillip Wylie’s star-shaped black beauty mark.

“Oh.” I felt a distinct buzzing in my ears. “That. Er . . .” My head felt light, and small spots—all shaped like black stars—danced before my eyes.

“Yes, that,” he snapped. “Christ, woman! I’m deviled to death wi’ Duncan’s havers and Ninian’s pranks—and why did ye not tell me he’d been fighting wi’ Barlow?”

“I’d scarcely describe it as a fight,” I said, struggling to regain a sense of coolness. “Besides, Major MacDonald put a stop to it since you were nowhere to be found. And if you want to be told things, the Major wants—”

“I ken what he wants.” He dismissed the Major with a curt flick of his hand. “Aye, I’m up to my ears in Majors and Regulators and drunken maid servants, and you’re out in the stable, canoodling wi’ that fop!”

I felt the blood rising behind my eyes, and curled my fists, in order to control the impulse to slap him.

“I was not ‘canoodling’ in the slightest degree, and you know it! The beastly little twerp made a pass at me, that’s all.”

“A pass? Made love to ye, ye mean? Aye, I can see that!”

“He did not!”

“Oh, aye? Ye asked him to let ye try his bawbee on for luck, then?” He waggled the finger with the black patch under my nose, and I slapped it away, recalling a moment too late that “make love to” merely meant to engage in amorous flirtation, rather than fornication.

“I mean,” I said, through clenched teeth, “that he kissed me. Probably for a joke. I’m old enough to be his mother, for God’s sake!”

“More like his grandmother,” Jamie said brutally. “Kissed ye, forbye—why in hell did ye encourage him, Sassenach?”

My mouth dropped open in outrage—insulted as much at being called Phillip Wylie’s grandmother as at the accusation of having encouraged him.

“Encourage him? Why, you bloody idiot! You know perfectly well I didn’t encourage him!”

“Your own daughter saw ye go in there with him! Have ye no shame? With all else there is to deal with here, am I to be forced to call the man out, as well?”

I felt a slight qualm at the thought of Brianna, and a larger one at the thought of Jamie challenging Wylie to a duel. He wasn’t wearing his sword, but he’d brought it with him. I stoutly dismissed both thoughts.

My daughter is neither a fool nor an evil-minded gossip,” I said, with immense dignity. “She wouldn’t think a thing of my going to look at a horse, and why ought she? Why ought anyone, for that matter?”

He blew out a long breath through pursed lips, and glared at me.

“Why, indeed? Perhaps because everyone saw ye flirt with him on the lawn? Because they saw him follow ye about like a dog after a bitch in heat?” He must have seen my expression alter dangerously at that, for he coughed briefly and hurried on.

“More than one person’s seen fit to mention it to me. D’ye think I like bein’ made a public laughingstock, Sassenach?”

“You—you—” Fury choked me. I wanted to hit him, but I could see interested heads turning toward us. “‘Bitch in heat’? How dare you say such a thing to me, you bloody bastard?”

He had the decency to look slightly abashed at that, though he was still glowering.

“Aye, well. I shouldna have said it quite that way. I didna mean—but ye did go off with him, Sassenach. As though I hadna enough to contend with, my own wife . . . and if ye’d gone to see my aunt, as I asked ye, then it wouldna have happened in the first place. Now see what ye’ve done!”

I had changed my mind about the desirability of a duel. I wanted Jamie and Phillip Wylie to kill each other, promptly, publicly, and with the maximum amount of blood. I also didn’t care who was looking. I made a very serious effort to castrate him with my bare hands, and he grabbed my wrists, pulling them up sharply.

“Christ! Folk are watching, Sassenach!”

“I . . . don’t . . . bloody . . . care!” I hissed, struggling to get free. “Let go of me, and I’ll fucking give them something to watch!”

I didn’t take my eyes off his face, but I was aware of a good many other faces turning toward us in the crowd on the lawn. So was he. His brows drew together for a moment, then his face set in sudden decision.

“All right, then,” he said. “Let them watch.”

He wrapped his arms around me, pressed me tight against himself, and kissed me. Unable to get loose, I quit fighting, and went stiff and furious instead. In the distance, I could hear laughter and raucous whoops of encouragement. Ninian Hamilton shouted something in Gaelic that I was pleased not to understand.

He finally moved his lips off mine, still holding me tightly against him, and very slowly bent his head, his cheek lying cool and firm next to mine. His body was firm, too, and not at all cool. The heat of him was leaching through at least six layers of cloth to reach my own skin: shirt, waistcoat, coat, gown, shift, and stays. Whether it was anger, arousal, or both, he was fully stoked and blazing like a furnace.

“I’m sorry,” he said quietly, his breath hot and tickling in my ear. “I didna mean to insult ye. Truly. Shall I kill him, and then myself?”

I relaxed, very slightly. My hips were pressed solidly against him, and with only five layers of fabric between us there, the effect was reassuring.

“Perhaps not quite yet,” I said. I felt light-headed from the rush of adrenaline, and took a deep breath to steady myself. Then I drew back a little, recoiling from the pungent reek that wafted off his clothes. Had I not been so upset, I would have noticed immediately that he was the source of the vile aroma I had been smelling.

“What on earth have you been doing?” I sniffed at the breast of his coat, frowning. “You smell terrible! Like—”

“Manure,” he said, sounding resigned. “Aye, I know.” His arms relaxed.

“Yes, manure,” I said, sniffing further. “And rum punch”—he hadn’t been drinking rum punch himself, though; I had tasted nothing but brandy when he kissed me—“and something awful, like old sweat, and—”

“Boiled turnips,” he said, sounding more resigned. “Aye, the maid servant I was telling ye about, Sassenach. Betty, she’s called.” He tucked my hand into the crook of his arm, and with a deep bow of acknowledgment toward the crowd—who all applauded, damn them—turned to steer me toward the house.

“It would be as well if ye can get anything sensible out of her,” he said, with a glance toward the sun, which hung in mid-sky above the tops of the willows along the river. “But it’s growing late; I think perhaps ye’d best go up and speak to my aunt first, if there’s to be a wedding at four o’clock.”

I took a deep breath, trying to settle myself. A good deal of unexpended emotion was still sloshing round inside me, but there was plainly work to do.

“Right, then,” I said. “I’ll see Jocasta, and then have a look at Betty. As for Phillip Wylie . . .”

“As for Phillip Wylie,” he interrupted, “dinna give him another thought, Sassenach.” A certain look of inward intentness grew in his eyes. “I’ll take care of him, later.”


 

PRIVATE PARTS

I LEFT JAMIE in the parlor, and made my way up the stairs and along the hall toward Jocasta’s room, nodding distractedly to friends and acquaintances encountered along the way. I was disconcerted, annoyed—and at the same time, reluctantly amused. I hadn’t spent so much time in bemused contemplation of a penis since I was sixteen or so, and here I was, preoccupied with three of the things.

Finding myself alone in the hall, I opened my fan, peering thoughtfully into the tiny round looking glass that served as a lake in the pastoral scene painted on it. Meant as an aid to intrigue rather than grooming, the glass showed me no more than a few square inches of my face at once—one eye and its arched brow regarded me quizzically.

It was quite a pretty eye, I admitted. There were lines around it, true, but it was nicely shaped, gracefully lidded, and equipped with long, curving lashes whose dark sable complemented the black pupil and contrasted very strikingly with the gold-flecked amber of the iris.

I moved the fan a bit, to get a view of my mouth. Full-lipped, and rather fuller than usual at present, to say nothing of a dark, moist pink. The lips looked as though someone had been kissing them rather roughly. They also looked as though they’d liked it.

“Hm!” I said, and snapped shut the fan.

With my blood no longer boiling, I could admit that Jamie might perhaps be right about Phillip Wylie’s intent in making objectionable advances to me. He might not be, too. But regardless of the young man’s underlying motives, I did have incontrovertible proof that he had found me physically appealing, grandmother or not. I rather thought I wouldn’t mention that to Jamie, though; Phillip Wylie was a very annoying young man, but upon cooler reflection, I had decided that I would prefer not to have him disemboweled on the front lawn, after all.

Still, maturity did alter one’s perspective somewhat. For all the personal implications of those male members in an excited state, it was the flaccid one that most interested me at the moment. My fingers itched to get hold of Duncan Innes’s private parts—figuratively, at least.

There were not so many kinds of trauma, short of outright castration, that would cause physical impotence. Surgery nowadays being the primitive affair it was, I supposed that it was possible that whatever doctor had attended the original injury—if one did—had in fact simply removed both testicles. If that were the case, though, would Duncan not have said so?

Well, perhaps not. Duncan was an intensely shy and modest man, and even a more extroverted personality might hesitate to confide a misfortune of that extent, even to an intimate friend. Could he have concealed such an injury in the close confines of a prison, though? I drummed my fingers on the inlaid marquetry of the table outside Jocasta’s door, considering.

It was certainly possible for men to go for several years without bathing; I’d seen a few who obviously had. On the other hand, the prisoners at Ardsmuir had been forced to work outdoors, cutting peat and quarrying stone; they would have had regular access to open water, and presumably would at least have washed periodically, if only to keep the itching of vermin at bay. I supposed one could wash without necessarily stripping naked, though.

I suspected that Duncan was still more or less intact. It was much more likely, I thought, that his impotence was psychological in origin; having one’s testes badly bruised or crushed was bound to give a man pause, after all, and an early experiment might easily have convinced Duncan that all was up with him—or rather, down.

I paused before knocking, but not for long. I had had some experience of giving people bad news, after all, and the one thing that experience had taught me was that there was no point in preparation, or worry over what to say. Eloquence didn’t help, and bluntness was no bar to sympathy.

I rapped sharply on the door, and entered at Jocasta’s invitation.

Father LeClerc was present, seated at a small table in the corner, dealing in a workmanlike manner with a large assortment of edibles. Two bottles of wine—one empty—stood on the table as well, and the priest looked up at my entrance with a greasily beaming smile that appeared to go round his face and tie together behind his ears.

“Tally-ho, Madame!” he said cheerfully, and brandished a turkey leg at me in greeting. “Tally-ho, Tally-ho!”

“Bonjour” seemed almost repressive by contrast, so I contented myself with a curtsy and a brief “Cheerio, then!” in reply.

There was clearly no way of dislodging the priest, and nowhere else to take Jocasta, as Phaedre was in the dressing room, making a great to-do with a pair of clothes brushes. Still, given the limits of Father LeClerc’s English, I supposed absolute privacy was not a requirement.

I touched Jocasta’s elbow, therefore, and murmured discreetly that perhaps we might sit down in the window seat, as I had something of importance to discuss with her. She looked surprised, but nodded, and with a bow of excuse toward Father LeClerc—who didn’t notice, being occupied with a stubborn bit of gristle—came to sit down beside me.

“Aye, niece?” she said, having adjusted her skirts over her knees. “What is it, then?”

“Well,” I said, taking a deep breath, “it’s to do with Duncan. You see . . .”

And she did. Her face grew quite blank with astonishment as I began to talk, but I was conscious of a growing sense of something else in her attitude as she listened—almost . . . relief, I thought, surprised.

Her lips pursed in absorption, the blind blue eyes fixed in her usual unsettling way, a little over my right shoulder. There was concern in her manner, but no great distress. Her expression was altering, in fact, changing from startlement to the look of one who suddenly finds an explanation for a previously troubling circumstance—and is both relieved and satisfied to have discovered it.

It occurred to me that she and Duncan had been living under the same roof for more than a year, and had been engaged to be married for months. Duncan’s attitude toward her in public was always respectful—even deferential—and thoughtful, but he made no physical gestures of tenderness or possession toward her. That was not unusual in the least, for the times; though some gentlemen were demonstrative toward their wives, others were not. But perhaps he hadn’t made such gestures in private, either, and she had expected them.

She had been beautiful, was handsome still, and quite accustomed to the admiration of men; sightless or not, I had seen her flirt skillfully with Andrew MacNeill, Ninian Bell Hamilton, Richard Caswell—even with Farquard Campbell. Perhaps she had been surprised, and even mildly discomfited, to provoke no apparent show of physical interest from Duncan.

Now she knew why, though, and drew in a deep breath, shaking her head slowly.

“My God, the poor man,” she said. “To suffer such a thing, and come to terms with it and then, all at once, to have it be dragged up afresh to worry him. Dear Bride, why cannot the past leave us be in what peace we have made with it?” She looked down, blinking, and I was both surprised and touched to see that her eyes were moist.

A large presence loomed up suddenly beyond her, and I glanced up to see Father LeClerc hovering over us, like a sympathetic thundercloud in his black habit.

“Is there trouble?” he said to me, in French. “Monsieur Duncan, he has suffered some injury?”

Jocasta didn’t speak more than “Comment allez-vous?” French, but was clearly able to understand the tone of the question, as well as to pick out Duncan’s name.

“Don’t tell him,” she said to me, with some urgency, putting her hand on my knee.

“No, no,” I assured her. I looked up at the priest, flicking my fingers in indication that there was nothing to worry about.

“Non, non, I said in turn to him. “C’est rien.” It’s nothing.

He frowned at me, uncertain, then glanced at Jocasta.

“A difficulty of the marriage bed, is it?” he asked bluntly, in French. My face must have betrayed dismay at this, for he gestured discreetly downward, toward the front of his habit. “I heard the word ‘scrotum,’ Madame, and think you do not speak of animals.”

I realized—a good bit too late—that while Father LeClerc spoke no English, he most certainly spoke Latin.

“Merde,” I said under my breath, causing Jocasta, who had glanced up sharply at the word “scrotum” herself, to turn back toward me. I patted her hand reassuringly, trying to make up my mind what to do. Father LeClerc was regarding us with curiosity, but also with great kindness in his soft brown eyes.

“I’m afraid he’s guessed the general shape of things,” I said apologetically to Jocasta. “I think perhaps I had better explain.”

Her upper teeth fastened over her lower lip, but she made no demur, and I explained matters in French, as briefly as I could. The priest’s eyebrows rose, and he clutched automatically for the wooden rosary that hung from his belt.

“Oui, merde, Madame,” he said. “Quelle tragédie.” He crossed himself briefly with the crucifix, then quite unself-consciously wiped the grease from his beard onto his sleeve, and sat down beside Jocasta.

“Ask her, please, Madame, what is her desire in this matter,” he said to me. The tone was polite, but it was an order.

“Her desire?”

Oui. Does she wish still to be married to Monsieur Duncan, even knowing this? For see you, Madame, by the laws of Holy Mother Church, such an impediment to consummation is a bar to true marriage. I ought not to administer the sacrament of matrimony, knowing this. However—” he hesitated, pursing his lips in thought as he glanced at Jocasta. “However, the purpose of such provision is the intent that marriage shall be a fruitful union, if God so wills. In this case, there is no question of God willing such a thing. So, you see . . .” He raised one shoulder in a Gallic shrug.

I translated this question to Jocasta, who had been squinting toward the priest, as though she could divine his meaning by sheer force of will. Enlightened, her face grew blank, and she sat back a little. Her face had assumed a MacKenzie look; that characteristic calm, still mask that meant a great deal of furious thinking was going on behind it.

I was slightly disturbed, and not only on Duncan’s behalf. It hadn’t occurred to me that this revelation could prevent the wedding. Jamie wanted his aunt protected, and Duncan provided for. The marriage had seemed the perfect answer; he would be perturbed if things should come unstuck at this late date.

After only a moment, though, Jocasta stirred, letting out her breath in a deep sigh.

“Well, thank Christ I’d the luck to get a Jesuit,” she said dryly. “One of them could argue the Pope out of his drawers, let alone deal wi’ a small matter of reading the Lord’s mind. Aye, tell him I do desire to be married, still.”

I conveyed this to Father LeClerc, who frowned slightly, examining Jocasta with great attention. Unaware of this scrutiny, she raised one brow, waiting for his reply.

He cleared his throat, and spoke, his eyes still on her, though he was speaking to me.

“Tell her this, Madame, if you please. While it is true that procreation is the basis of this law of the Church, that is not the only matter to consider. For marriage—true marriage of a man and woman—this . . . union of the flesh, it is important of itself. The language of the rite—the two shall become one flesh, it says, and there is reason for that. Much happens between two people who share a bed, and joy in each other. That is not all a marriage is, but it is something, truly.”

He spoke with great seriousness, and I must have looked surprised, for he smiled slightly, now looking directly at me.

“I have not always been a priest, Madame,” he said. “I was married once. I know what that is, as I know what it is to put aside forever that . . . fleshly . . . part of life.” The wooden beads of his rosary clicked softly together as he shifted.

I nodded, took a deep breath, and translated this directly as he had said it. Jocasta listened, but took no time for thought this time; her mind was made up.

“Tell him I thank him for his advice,” she said, with only the slightest edge in her voice. “I too have been married before—more than once. And with his help, I shall be married once again. Today.”

I translated, but he had already taken her meaning from her upright posture and the tone of her voice. He sat for a moment, rubbing his beads between his fingers, then nodded.

“Oui, Madame,” he said. He reached over and squeezed her hand in gentle encouragement. “Tally-ho, Madame!”


 

IF IT QUACKS . . .

WELL, THAT WAS ONE DOWN, I thought, mounting the stairs to the attic. Next on the agenda of pressing affairs, the slave Betty. Had she really been drugged? It had been more than two hours since Jamie had discovered her in the kitchen garden, but I thought I might still be able to discern symptoms, if she had been as badly affected as he had described her. I heard the muffled chime of the grandfather clock far below. One, two, three. An hour left before the wedding—though it could easily be postponed a bit, if Betty required more attention than I expected.

Given the undesirable position of Catholics in the colony, Jocasta would not offend her guests—mostly Protestants of one stripe or another—by obliging them to witness the Popish ceremony itself. The marriage would be performed discreetly, in her boudoir, and then the newlywed couple would descend the stairs arm-in-arm, to celebrate with their friends, all of whom could then diplomatically pretend that Father LeClerc was merely an eccentrically dressed wedding guest.

As I neared the attic, I was surprised to hear a murmur of voices above. The door to the female slaves’ dormitory stood ajar; I pushed it open, to discover Ulysses standing at the head of one narrow bed, arms folded, looking like an avenging angel carved in ebony. Obviously, he considered this unfortunate occurrence to be a grave dereliction of duty on Betty’s part. A small, dapper man in a frock coat and a large wig stooped by her side, some small object in his hand.

Before I could speak, he pressed this against the maid’s limp arm. There was a small, sharp click! and he removed the object, leaving a rectangle of welling blood, a rich dark red against the slave’s brown skin. The drops bloomed, merged, and began to trickle down her arm and into a bleeding bowl at her elbow.

“A scarificator,” the little man explained to Ulysses, with some pride, displaying his object. “A great improvement over such crudities as lancets and fleams. Got it from Philadelphia!”

The butler bent his head courteously, either in acceptance of the invitation to examine the instrument, or acknowledgment of its distinguished provenance.

“I am sure Mistress Cameron is most obliged for your kind condescension, Dr. Fentiman,” he murmured.

Fentiman. So, this was the medical establishment of Cross Creek. I cleared my throat and Ulysses lifted his head, eyes alert.

“Mistress Fraser,” he said, with a small bow. “Dr. Fentiman has just been—”

“Mistress Fraser?” Doctor Fentiman had swung round, and was eyeing me with the same sort of suspicious interest with which I was viewing him. Evidently he’d been hearing things, too. Manners triumphed, though, and he made me a leg, one hand to the bosom of his satin waistcoat.

“Your servant, ma’am,” he said, wobbling slightly as he came upright again. I smelled gin on his breath, and saw it in the blossoms of burst blood vessels in his nose and cheeks.

“Enchanted, I’m sure,” I said, giving him my hand to kiss. He looked at first surprised, but then bent over it with a deep flourish. I looked over his powdered head, trying to make out as much as I could in the dim light of the attic.