I GET BY WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS 9 страница

“Laid sideways, the babe was, and the size of a six-month shoat . . .”

“Ha, Germain had a head like a cannonball, the midwife said, and he was facing backward, the wee rattan—”

“Jemmy had a huge head, but it was his shoulders that were the problem. . . .”

“. . . le bourse . . . the lady’s ‘purse,’ of course, is her—”

“Her means of making a living, aye, I see. Then the next bit, where her customer puts his fingers in her purse—”

“No, ye dinna get to move yet, it’s still my turn, for I’ve jumped your man there, and so I can go here—”

“Merde!”

“Germain!” Marsali bellowed. She glared at her offspring, who hunched his shoulders, scowling at the draughtboard, lower lip thrust out.

“Dinna fash yourself, man, for see? Now it’s your turn, ye can go there, and there, and there—”

“. . . Avez-vous ête a la selle aujourd’hui? . . . and what he is asking the whore, of course—”

“‘Have you—been in the saddle today?’ Or would it be, ‘Have you had a ride today?’ ”

Fergus laughed, the end of his aristocratic nose pinkening with amusement.

“Well, that is one translation, surely.”

Roger lifted a brow at him, half-smiling.

“Aye?”

“That particular expression is also what a French doctor says,” I put in, seeing his incomprehension. “Colloquially speaking, it means, ‘Have you had a bowel movement today?’ ”

“The lady in question being perhaps une specialiste,” Fergus explained cheerfully. “I used to know one who—”

“Fergus!” Marsali’s whole face was pink, though she seemed more amused than outraged.

“I see,” Roger murmured, eyebrows still raised as he struggled with the nuances of this bit of sophisticated translation. I did wonder how one would set it to music.

“Comment sont vos selles, grandpere?” Germain inquired chummily, evidently familiar with this line of social inquiry. And how are your stools, grandfather?

“Free and easy,” his grandfather assured him. “Eat up your parritch every morning, and ye’ll never have piles.”

“Da!”

“Well, it’s true,” Jamie protested.

Brianna was bright red, and emitting small fizzing noises. Jemmy stirred in her lap.

Le petit rouge eats parritch,” Germain observed, frowning narrowly at Jemmy, who was nursing contentedly at his mother’s breast, eyes closed. “He shits stones.”

“Germain!” all the women shouted in unison.

“Well, it’s true,” he said, in perfect imitation of his grandfather. Looking dignified, he turned his back on the women and began building towers with the draughts-men.

“He doesna seem to want to give up the teat,” Marsali observed, nodding at Jemmy. “Neither did Germain, but he’d no choice—nor did poor wee Joanie.” She glanced ruefully down at her stomach, which was barely beginning to swell with Number Three.

I caught the barest flicker of a glance between Roger and Bree, followed by a Mona Lisa smile on Brianna’s face. She settled herself more comfortably, and stroked Jemmy’s head. Enjoy it while you can, sweetheart, her actions said, more vividly than words.

I felt my own eyebrows rise, and glanced toward Jamie. He’d seen that little byplay, too, and gave me the male equivalent of Brianna’s smile, before turning back to the draughtsboard.

“I like parritch,” Lizzie put in shyly, in a minor attempt to change the subject. “Specially with honey and milk.”

“Ah,” said Fergus, reminded of his original task. He turned back to Roger, lifting a finger. “Honeypots. The refrain, you see, where les abeilles come buzzing—”

“Aye, aye, that’s so,” Mrs. Bug neatly recaptured the conversation, when he paused to draw breath, “parritch wi’ honey is the best thing for the bowels, though sometimes even that fails. Why, I kent a man once, who couldna move his bowels for more than a month!”

“Indeed. Did he try a pellet of wax rolled in goose-grease? Or a tisane of grape leaves?” Fergus was instantly diverted. French to the core, he was a great connoisseur of purges, laxatives, and suppositories.

“Everything,” Mrs. Bug assured him. “Parritch, dried apples, wine mixed wi’ an ox’s gall, water drunk at the dark o’ the moon at midnight . . . nothing at all would shift him. ’Twas the talk of the village, wi’ folk placing wagers, and the poor man gone quite gray in the face. Nervous spasms, it was, and his bowels tied up like garter strings, so that—”

“Did he explode?” Germain asked, interested.

Mrs. Bug shook briefly with laughter.

“No, that he didna, laddie. Though I did hear as how it was a near thing.”

“What was it finally shifted him, then?” Jamie asked.

“She finally said she’d marry me, and not the other fellow.” Mr. Bug, who had been dozing in the corner of the settle through the evening, stood up and stretched himself, then put a hand on his wife’s shoulder, smiling tenderly down at her upturned face. “’Twas a great relief, to be sure.”


IT WAS LATE when we went to bed, after a convivial evening that ended with Fergus singing the prostitute’s ballad in its lengthy entirety to general applause, Jamie and German beating time on the table with their hands.

Jamie lay back against the pillow, hands crossed behind his head, chuckling to himself now and then as bits of the song came back to him. It was cold enough that the windowpanes were misted with our breath, but he wore no nightshirt, and I admired the sight of him as I sat brushing my hair.

He had recovered well from the snakebite, but was still thinner than usual, so that the graceful arch of his collarbone was visible, and the long muscles of his arms roped from bone to bone, distinct beneath his skin. The skin of his chest was bronze where his shirt usually lay open, but the tender skin on the underside of his arms was white as milk, a tracery of blue veins showing. The light shadowed the prominent bones of his face and glimmered from his hair, cinnamon and amber where it lay across his shoulders, dark auburn and red-gold where it dusted his bared body.

“The candlelight becomes ye, Sassenach,” he said, smiling, and I saw that he was watching me, blue eyes the color of bottomless ocean.

“I was just thinking the same of you,” I said, standing up and putting aside my brush. My hair floated in a cloud round my shoulders, clean, soft, and shining. It smelled of marigolds and sunflowers and so did my skin. Bathing and shampooing in winter was a major undertaking, but I had been determined not to go to bed smelling of pig shit.

“Let it burn, then,” he said, reaching out to stop me as I bent to blow the candle out. His hand curled round my wrist, urging me toward him.

“Come to bed, and let me watch ye. I like the way the light moves in your eyes; like whisky, when ye pour it on a haggis, and then set it on fire.”

“How poetic,” I murmured, but made no demur as he made room for me, pulled loose the drawstring of my shift, and slipped it off me. The air of the room was cold enough to make my nipples draw up tight, but the skin of his chest was delightfully warm on my breasts as he gathered me into him, sighing with pleasure.

“It’s Fergus’s song inspiring me, I expect,” he said, cupping one of my breasts in his hand and weighing it with a nice balance between admiration and appraisal. “God, ye’ve the loveliest breasts. Ye recall that one verse, where he says the lady’s tits were so enormous, she could wrap them round his ears? Yours aren’t so big as that, of course, but d’ye think ye maybe could wrap them round—”

“I don’t think they need to be enormous to do that,” I assured him. “Move up. Besides, I don’t believe it’s actually wrapping round, so much as it is squashing together, and they’re certainly large enough for . . . see?”

“Oh,” he said, sounding deeply gratified and a little breathless. “Aye, ye’re right. That’s . . . oh, that looks verra beautiful, Sassenach—at least from here.”

“It looks very interesting from here, too,” I assured him, trying neither to laugh nor go cross-eyed. “Which one of us moves, do you think?”

“Me, for now. I’m no chafing ye, Sassenach?” he inquired.

“Well, just a bit. Wait, though—” I reached out a hand, feeling blindly over the table by the bed. I got hold of the little pot of creamy almond ointment I used for hand lotion, flicked the lid off, and dug a finger into it.

“Yes, that’s much better,” I said. “Isn’t it?”

“Oh. Oh. Aye.”

“And then there’s that other verse, isn’t there?” I said thoughtfully, letting go for a moment, and drawing a slippery finger slowly round the curve of his buttock. “About what the prostitute did to the choirboy?”

“Oh, Christ!”

“Yes, that’s what he said. According to the song.”


MUCH LATER, in the dark, I roused from sleep to feel his hands on me again. Still pleasantly adrift in dreams, I didn’t move, but lay inert, letting him do what he would.

My mind was loosely tethered to reality, and it took some time for me to come to the slow realization that something wasn’t quite right. It took even longer to focus my mind and struggle toward the surface of wakefulness, but at last I got my eyes open, blinking away clouds of sleep.

He was crouched half over me, his face half-lit by the dim glow from the smoored hearth. His eyes were closed, and he was frowning a little, his breath coming through half-opened lips. He moved almost mechanically, and I wondered, muzzily astonished, whether he could possibly be doing it in his sleep?

A thin film of sweat gleamed on the high cheekbones, the long straight bridge of his nose, on the slopes and curves of his naked body.

He was stroking me in an odd, monotonous sort of way, like a man working at some repetitive task. The touch was more than intimate, but weirdly impersonal; I might have been anybody—or anything—I thought.

Then he moved, and eyes still closed, flipped back the quilt covering me and moved between my legs, spreading them apart in a brusque fashion that was quite unlike him. His brows were drawn together, knotted in a frown of concentration. I moved instinctively to close my legs, squirming away. His hands clamped down on my shoulders then, his knee thrust my thighs apart, and he entered me roughly.

I made a high-pitched sound of startled protest, and his eyes popped open. He stared at me, his eyes no more than an inch from mine, unfocused, then sharpening into abrupt awareness. He froze.

“Who the bloody hell do you think I am?” I said, low-voiced and furious.

He wrenched himself away and flung himself off the bed, leaving the covers hanging to the floor in disarray. He seized his clothes from the peg, reached the door in two strides, opened it, and disappeared, slamming it behind him.

I sat up, feeling thoroughly rattled. I scrabbled the quilts back up around myself, feeling dazed, angry—and halfway disbelieving. I rubbed my hands over my face, trying to wake up all the way. Surely I hadn’t been dreaming?

No. He was. He’d been half-asleep—or wholly so—and he’d bloody thought I was bloody Laoghaire! Nothing else could account for the way he had been touching me, with a sense of painful impatience tinged with anger; he had never touched me like that in his life.

I lay back down, but it was patently impossible to go back to sleep. I stared at the shadowy rafters for a few minutes, then rose with decision, and got dressed.

The dooryard was bleak and cold under a high, bright moon. I stepped out, closing the kitchen door softly behind me, and clutched my cloak round me, listening. Nothing stirred in the cold, and the wind was no more than a sigh through the pines. At some distance, though, I heard a faint, regular noise, and turned toward it, making my way carefully through the dark.

The door of the haybarn was open.

I leaned against the doorjamb, and crossed my arms, watching as he stamped to and fro, pitching hay in the moonlight, working off his temper. Mine was still pulsing in my temples, but began to subside as I watched him.

The difficulty was that I did understand, and all too well. I had not met many of Frank’s women—he was discreet. But now and then, I would catch a glance exchanged at a faculty party or the local supermarket—and a feeling of black rage would well up in me, only to be followed by bafflement as to what, precisely, I was to do with it.

Jealousy had nothing to do with logic.

Laoghaire MacKenzie was four thousand miles away; likely neither of us would ever see her again. Frank was even farther away, and it was certain neither of us would ever see him again, this side the grave.

No, jealousy had nothing at all to do with logic.

I began to be cold, but went on standing there. He knew I was there; I could see it in the way he kept his head turned toward his work. He was sweating, in spite of the cold; the thin cloth of his shirt stuck to him, making a dark spot on his back. At last, he stabbed the pitchfork into the stack, left it, and sat down on a bench made from half a log. He put his head in his hands, fingers rubbing violently through his hair.

Finally, he looked up at me, with an expression halfway between dismay and reluctant amusement.

“I dinna understand it.”

“What?” I moved toward him, and sat down near him, curling my feet under me. I could smell the sweat on his skin, along with almond cream and the ghost of his earlier lust.

He gave me a sidelong glance, and answered dryly, “Anything, Sassenach.”

“Can’t be that bad, can it?” I reached tentatively for him, and ran a hand lightly down the curve of his back.

He heaved a deep sigh, blowing air through pursed lips.

“When I was three-and-twenty, I didna understand how it was that to look at a woman could turn my bones to water, yet make me feel I could bend steel in my hands. When I was five-and-twenty, I didna understand how I could want both to cherish a woman and ravish her, all at once.”

A woman?” I asked, and got what I wanted—the curl of his mouth and a glance that went through my heart.

“One woman,” he said. He took the hand I laid on his knee, and held it tightly, as though afraid I might snatch it back. “Just one,” he repeated, his voice husky.

It was quiet in the barn, but the boards creaked and settled in the cold. I moved a little on the bench, scooting toward him. Just a little. Moonlight streamed through the wide-open door, glowing dimly off the piled hay.

“And that,” he said, squeezing my fingers tighter, “is what I dinna ken now. I love you, a nighean donn. I have loved ye from the moment I saw ye, I will love ye ’til time itself is done, and so long as you are by my side, I am well pleased wi’ the world.”

A flush of warmth went through me, but before I could do more than squeeze his hand in reply, he went on, turning to look at me with an expression of bewilderment so desperate as to be almost comical.

“And that bein’ so, Claire—why, in the name of Christ and all his saints—why do I want to take ship to Scotland, hunt down a man whose name and face I dinna ken at all, and kill him, for swiving a woman to whom I have nay claim, and who I couldna stand to be in the same room with for more than three minutes at the most?”

He brought his free hand down in a fist, striking the log with a thump that vibrated through the wood under my buttocks.

“I do not understand!”

I suppressed the urge to say, “And you think I do?” Instead, I merely sat quietly, and after a moment, stroked his knuckles very lightly with my thumb. It was less a caress than a simple reassurance, and he took it so.

After a moment, he sighed deeply, squeezed my hand, and stood up.

“I am a fool,” he said.

I sat still for a moment, but he seemed to expect some sort of confirmation, so I nodded obligingly.

“Well, perhaps,” I said. “But you aren’t going to Scotland, are you?”

Instead of replying, he got to his feet and walked moodily to and fro, kicking clumps of dried mud, which burst like small bombs. Surely he wasn’t contemplating . . . he couldn’t be. With some difficulty, I kept my mouth shut, and waited patiently, until he came back to stand in front of me.

“All right,” he said, in the tone of one stating a declaration of principle. “I dinna ken why it galls me that Laoghaire should seek another man’s company—no, that’s no the truth, is it? I ken well enough. And it isna jealousy. Or . . . well, it is, then, but that’s no the main thing.” He shot me a look, as though daring me to contradict this assertion, but I kept my mouth shut. He exhaled strongly through his nose, and took a deep breath, looking down.

“Well, then. If I’m honest about it.” His lips pressed tight together for a moment. “Why?” he burst out, looking up at me. “What is it about him?”

“What is what about who? The man she—”

“She hated it, the bedding!” he interrupted me, stamping a clod into powder. “Perhaps I flatter myself, or you flatter me . . .” He gave me a look that wanted to be a glare, but ended in bewilderment. “Am I . . . am I . . . ?”

I wasn’t sure whether he wanted me to say, “Yes, you are!” or “No, you’re not!” but satisfied myself with a smile that said both.

“Aye. Well,” he said reluctantly. “I didna think it was me. And before we were wed, even Laoghaire liked me well enough.” I must have made a small snort at that, for he glanced at me, but I shook my head, dismissing it.

“I thought it must be a mislike for men in general, or only for the act. And if it was so . . . well, it wasna quite so bad, if it wasna my fault, though I did feel somehow I should be able to mend it. . . .” He trailed off into this thoughts, brow furrowed, then resumed with a sigh.

“But maybe I was wrong about that. Perhaps it was me. And that’s a thought that sticks in my craw.”

I had no real idea what to say to him, but clearly I had to say something.

“I think it was her,” I said, firmly. “Not you. Though of course I may be prejudiced. She did try to kill me, after all.”

“She what?” He swung round, looking blank.

“You didn’t know that? Oh.” I tried to think; had I not told him? No, I supposed not. What with one thing and another, it hadn’t seemed important at the time; I had never expected to see her again. And later . . . well, it really wasn’t important then. I explained briefly about Laoghaire’s having sent me to join Geillie Duncan that day in Cranesmuir, fully aware that Geillie was about to be arrested for witchcraft, and hoping that I would be taken with her—as indeed I was.

“The wicked wee bitch!” he said, sounding more astonished than anything else. “No, I didna ken that at all—Christ, Sassenach, ye canna think I would have marrit the woman, knowing she’d done such a thing to you!”

“Well, she was only sixteen at the time,” I said, able under the circumstances to be tolerantly forgiving. “And she might not have realized that we’d be tried or that the witch-court would try to burn us. She might only have meant mischief—thinking that if I were accused as a witch, it would make you lose interest in me.” The revelation of her chicanery seemed at least to have distracted Jamie’s mind, which was all to the good.

His only response to this was a snort. He paced restlessly to and fro for a bit, his feet rustling in the spilled straw. He hadn’t taken his shoes or stockings, and was barefoot, though the cold seemed not to trouble him.

At last he stopped, heaved a massive sigh, and bent forward, resting a hand on the bench, his head on my shoulder.

“I’m sorry,” he whispered.

I put my arms round his shoulders and pulled him close, holding him hard until at last he sighed again, and the knotted strain in his shoulders relaxed. I let go, and he stood up, giving me a hand to rise.

We closed the barn door and walked back to the house in silence, hand in hand.

“Claire,” he said suddenly, sounding a little shy.

“Yes?”

“I dinna mean to excuse myself—not at all. It’s only I was wondering . . . do ye ever . . . think of Frank? When we . . .” He stopped and cleared his throat. “Does the shadow of the Englishman perhaps cross my face—now and then?”

And what on earth could I say to that? I couldn’t lie, surely, but how could I say the truth, either, in a way he would understand, that wouldn’t hurt him?

I drew a deep breath and let it out, watching the mist of it purl softly away.

“I don’t want to make love to a ghost,” I said at last, firmly. “And I don’t think you do, either. But I suppose every now and then a ghost might have other ideas.”

He made a small sound that was mostly a laugh.

“Aye,” he said. “I suppose they might. I wonder if Laoghaire would like the Englishman’s bed better than mine?”

“Serve her right if she did,” I said. “But if you like mine, I suggest you come and get back into it. It’s bloody cold out here.”


 

DEAD WHALE

BY LATE MARCH, the trails down the mountain were passable. No word had come yet from Milford Lyon, and after some debate on the matter, it was decided that Jamie and I, with Brianna, Roger, and Marsali, would travel to Wilmington, while Fergus took the survey reports to New Bern to be formally filed and registered.

The girls and I would buy supplies depleted over the winter, such as salt, sugar, coffee, tea, and opium, while Roger and Jamie would make discreet inquiries after Milford Lyon—and Stephen Bonnet. Fergus would come to join us, so soon as the surveying reports were taken care of, making his own inquiries along the coast as chance offered.

After which, presumably, Jamie and Roger, having located Mr. Bonnet, would drop round to his place of business and take turns either shooting him dead or running him through with a sword, before riding back into the mountains, congratulating themselves on a job well done. Or so I understood the plan to be.

“The best-laid plans of mice and men gang aft agley,” I quoted to Jamie, in the midst of one discussion on the matter. He raised one brow and gave me a look.

“What sorts of plans have mice got?”

“Well, there you have me,” I admitted. “The principle holds, though; you haven’t any idea what may happen.”

“That’s true,” he agreed. “But whatever does happen, I shall be ready for it.” He patted the dirk that lay on the corner of his desk, and went back to making lists of farm supplies.

The weather warmed markedly as we descended from the mountains, and as we drew nearer to the coast, flocks of seagulls and crows wheeled and swarmed over the fresh-plowed fields, shrieking ecstatically in the bright spring sunshine.

The trees in the mountains were barely beginning to leaf out, but in Wilmington, flowers were already glowing in the gardens, spikes of yellow columbine and blue larkspur nodding over the tidy fences on Beaufort Street. We found lodgings in a small, clean inn a little way from the quay. It was relatively cheap and reasonably comfortable, if a trifle crowded and dark.

“Why don’t they have more windows?” Brianna grumbled, nursing a stubbed toe after stumbling over Germain in the darkness on the landing. “Somebody’s going to burn the place down, lighting candles to see where they’re going. Glass can’t be that expensive.”

“Window tax,” Roger informed her, picking Germain up and dangling him head-down over the bannister, to Germain’s intense delight.

“What? The Crown taxes windows?”

“It does. Ye’d think people would care more about that than stamps or tea, but apparently they’re used to the window tax.”

“No wonder they’re about to have a revolu— Oh, good morning, Mrs. Burns! The breakfast smells wonderful.”

The girls, the children, and I spent several days in careful shopping, while Roger and Jamie mixed business with pleasure in assorted taprooms and taverns. Most of their errands were completed, and Jamie produced a small but useful subsidiary income from card-playing and betting on horses, but all he was able to hear of Stephen Bonnet was that he had not been seen in Wilmington for some months. I was privately relieved to hear this.

It rained later in the week, hard enough to keep everyone indoors for two days. More than simple rain; it was a substantial storm, with winds high enough to bend the palmetto trees half over and plaster the muddy streets with torn leaves and fallen branches. Marsali sat up late into the night, listening to the wind, alternating between saying the rosary and playing cards with Jamie for distraction.

“Fergus did say it was a large ship he would be coming on from New Bern? The Octopus? That sounds good-sized, doesn’t it, Da?”

“Oh, aye. Though I believe the packet boats are verra safe, too. No, dinna discard that, lass—throw away the trey of spades instead.”

“How do ye know I have the trey of spades?” she demanded, frowning suspiciously at him. “And it’s no true about the packet boats. Ye ken that as well as I do; we saw the wreckage of one at the bottom of Elm Street, day before yesterday.”

“I know ye’ve got the trey of spades because I haven’t,” Jamie told her, tucking his hand of cards neatly against his chest, “and all the other spades have already turned up on the table. Besides, Fergus might come overland from New Bern; he may not be on a boat at all.”

A gust of wind struck the house, rattling the shutters.

“Another reason not to have windows,” Roger observed, looking over Marsali’s shoulder at her hand. “No, he’s right, discard the trey of spades.”

“Here, you do it. I’ve got to go and see to Joanie.” She rose suddenly, and thrusting the cards into Roger’s hand, rustled off to the small room next door that she shared with her children. I hadn’t heard Joanie cry.

There was a loud thump and scrape overhead, as a detached tree limb sailed across the roof. Everyone looked up. Below the high-pitched keen of the wind, we could hear the hollow rumble of the surf, boiling across the submerged mudflats, pounding on the shore.

“They that go down to the sea in ships,” Roger quoted softly, “that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep. For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.”

“Oh, you’re a big help,” Brianna said crossly. Already edgy, her temper had not been improved by the enforced seclusion. Jemmy, terrified by all the racket, had been wrapped around her like a poultice for the better part of two days; both of them were hot, damp, and exceedingly cranky.

Roger appeared not to be put off by her mood. He smiled, and bending down, peeled Jemmy away from her, with some difficulty. He put the little boy on the floor, holding him by the hands.

“They reel to and fro,” he said theatrically, pulling Jem’s hands so that he lurched, off-balance. “And stagger like a drunken man, and are at their wit’s end.”

Jemmy was giggling, and even Brianna was beginning to smile, reluctantly.

“Then they cry unto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresses—” On “bringeth,” he swung Jemmy suddenly up in the air, caught him under the arms and whirled him round, making him shriek in delight.

“He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still. Then are they glad because they be quiet—” He pulled Jemmy in close, and kissed him on the head, “—so he bringeth them unto their desired haven.”

Bree applauded the performance sarcastically, but smiled nonetheless. Jamie had retrieved the cards, shuffling the deck neatly back together. He stopped, looking up. Caught by his sudden stillness, I turned my head to look at him. He glanced at me and smiled.

“The wind has dropped,” he said. “Hear it? Tomorrow, we’ll go out.”


THE WEATHER HAD CLEARED by morning, and a fresh breeze came in from the sea, bearing with it a tang of the shore, smelling of sea-lavender, pines, and a strong reek of something maritime rotting in the sun. The quay still exhibited a depressing lack of masts; no large ships lay at anchor, not even a ketch or packet boat, though the water in Wilmington harbor swarmed with dinghies, rafts, canoes, and pirettas, the little four-oared boats that flitted across the water like dragonflies, droplets sparkling from their flying oars.

One of these spotted our small party standing disconsolately on the wharf, and darted toward us, its oarsmen calling out to know whether we required transport? As Roger leaned out to shout a polite refusal, the breeze off the harbor whipped away his hat, which whirled giddily out over the brownish waters and lighted on the foam, spinning like a leaf.

The craft sculled at once toward the floating hat, and one of the oarsmen speared it deftly, raising it dripping in triumph on the end of his oar. As the piretta drew up beside the quay, though, the boatman’s look of jubilation changed to one of astonishment.

“MacKenzie!” he cried. “Bugger me wi’ a silver toothpick if it isn’t!”