Шкрім дайберділыны «Елік-Кебек» дастаны

В поэме «Енлик-Кебек» события развиваются на фоне вражды двух родов (Найман-Тобыкты), к которым принадлежат герои. В одном из родов тобыктинпев жил молодой батыр Кебек. В поэме Шакарима Кебек характеризуется как любимец рода, с пятнадцати лет отличившийся силой, жаждой жизни и подвигов, «душа с огнем», «брюнет, среднего роста, широкоплечий, добродушный, обходительный».

Кебек решился отправиться к славившемуся в то время предсказателю-абызу Нысану, жившему в горах Шынгыстау с целью узнать свою судьбу.
Кебек, тихо подъехав к стоявшей одиноко в скалах Шынгыса убогой юрте Нысана-абыза, остановился, как зачарованный: из юрты исходили печальные, трогающие душу звуки. В описании звуков музыки, игры на кобызе, их действия на человека употреблены такие эпитеты, как «волшебная музыка», «чарующие звуки», «ласкающие ухо «чудные звуки» переполняли душу каким-то неизведанным чувством, что становилось томительно жутко, тяжело, но слушать эту волшебную музыку хотелось еше и еще, не отрываясь, хотелось, чтобы эти чарующие звуки не прерывались долго-долго, они многое говорили душе и сердцу.
Нысанабыз предсказывает Кебеку, что тот через несколько лет умрет в рассвете лет и сил, поруганный родичами и врагами из-за девушки «высокого роста, стройной, как газель, волосы черные, как крыло ворона, лоб высокий, глаза, как темная ночь осенняя и глубоки, как дно морское».
Проходит немало времени. Однажды, чтобы развлечься, Кебек с'беркутом отправляется на охоту за лисами. Долго рыскал он по холмам и долинам, день клонился к вечеру, домой ехать далеко, аулов вблизи не видно. Выехав на сопку, Кебек увидел в одном из ушельев Шынгыса, недалеко от горы Хан, тонкой лентой вьющийся дымок. На него он и поехал, уверенный, что там найдет аул, приют на ночь. В этом небольшом ауле Кебека поразила красотой чудная девушка по имени Енлик. Они полюбили друг друга. Енлик была до этого просватана родителями за богатого и пожилого казаха рода Керей, большая половина калыма за нее была уплачена. Ей необходимо было или побороть в себе любовь, или, нарушив обычай старины, соединиться с любимым, обрекая себя на месть и лишения. Нарушив обычай, молодые влюбленные в одну из темных ночей сбежали. У них появился сын. Но счастье длилось недолго. Род Енлик, считая побег девушки оскорблением, начал мстить роду Кебека. Участились взаимные тяжбы, барымта (угон скота), нередко кончавшиеся убийствами. Наконец, стороны обратились к посредничеству биев. Жестокий бий Кенгирбай был за наказание нарушивших обычай Кебека и Енлик. И сбылось предсказание Нысан-абыза, свершилось кровавое дело — казнь. На шею связанных Кебека и Енлик накинули аркан, перед смертью Енлик обратилась с прощальным словом к двум родам. Она не просит пощады, не молит оставить их в живых, с достоинством просит дать возможность попрощаться со своей любовью, с мужем Кебеком, похоронить их вместе в одной могиле, пожалеть невинного четырехмесячного сына. Ее последнее прощальное слово, выражающее право человека на жизнь и любовь, бросает вызов носителям жестоких, бесчеловечных нравов. Их привязали к хвосту лошади, и через несколько минут обезображенные трупы сбросили в приготовленную ранее яму. Никто не подобрал малютку казненных.
Автор стремился поднять голос против несправедливости, жестокости. Несмотря на то, что не все в поэме совершенно, она была большой удачей автора, ибо стройность композиции, образность языка, новизна трактовки характеров главных героев внесли в развитие этого жанра определенную роль.
Народ хранил в памяти образы Енлик и Кебека, сохранилась могила на сопке под названием «Енлик-Кебек», им был воздвигнут памятник как символ любви, о них сложено немало песен, легенд. После Шакарима М. О. Ауэзов создал одно из своих лучших произведений — пьесу «Енлик-Кебек», которая обнаруживает много сходного — идеи, образы, персонажи, что свидетельствует об определенном влиянии на него поэмы Шакарима.