Богатеи, если вы не трусите, мы вас ждем!

Глава 1. Шервудский лес.

-Эй, Поттер, догоняй!

Юноша с платиновыми волосами погнал лошадь галопом.

В Шервудском лесу царила почти пугающая, гробовая тишина, нарушаемая лишь тремя путниками и стуком копыт по иногда попадающимся на дороге камням.

Первый. Высокий юноша с правильными чертами лица и необычным цветом волос, гнал галопом по лесной дороге породистого коня изабелловой масти. Платиновая челка всё время падала наезднику на лицо и он то и дело откидывал голову назад. Богатая одежда выдавала в нем молодого дворянина; небрежно закатанные рукава рубашки обнажали предплечья. На левом четко вырисовывалась змея, выползающая из черепа. Так любил метить своих преданных соратников Темный Лорд.

Второй сильно отставал от первого. Его вороной иноходец быстро устал идти галопом, перейдя на свою любимую иноходь. Но всадник не сдавался, надеясь, что конь его спутника тоже вскоре выдохнется, давая возможность себя нагнать. Его черные смоляные волосы походили на гриву его иноходца: казалось, что они всегда будут торчать вихрами, сколько не старайся. Зеленые миндалевидные глаза устремили взор на поворот: несколько секунд назад там скрылся его приятель.

Третий путешественник отставал от своих товарищей: его пегая кобыла отказывалась идти быстрее, продолжая передвигаться обычным шагом. Юноша пребывал из-за этого неприятного факта в раздражении; подстегивая лошадь кнутом, он пытался словами донести до нее свое неудовольствие. Его рыжие волосы отливали, на редких для густого леса лучах солнца, медью.

Наконец-то за поворотом показались его спутники. Они остановили своих коней у неумело сооруженных деревянных ворот, и не думая трогаться дальше.

Остановив свою пегую кобылу возле вороного и изабеллового коней, юноша посмотрел на друзей. Те молчали, уставившись на ворота и, видимо, думали о своем. Проследив за их взглядом, ему самому вовсе не захотелось говорить.

На ворота была прибита деревянная табличка, на которой углем было написано:

Богатеи, если вы не трусите, мы вас ждем!

Добро пожаловать!

Шервудские разбойники»

Если бы не старания его детских учителей, он бы открыл рот от удивления. Разбойники в Шервудском лесу! Немыслимо!

- Не может быть… — произнес наездник изабеллового коня.

Оставшиеся два повернули головы в его сторону.

- Да, Малфой, это невозможно! Разбойники здесь, почти в центре Ноттингемшира! Нотты бы не потерпели этого, их замок Ноттингем расположен совсем неподалеку!

Тот, к кому обращался брюнет, лишь кивнул.

- Гарри, не горячись. Наверное, это просто мальчишки из ближних деревень шутят. Решили напугать путешественников проезжающих через этот лес, вот и все.

Гарри посмотрел на рыжего парня.

- Да, это, должно быть, шутка.

Он уже было поднял поводья, чтобы перепрыгнуть через препятствие, но на его руку легла чужая ладонь в белой перчатке.

- А я так не думаю.

Гарри пришел в гнев. Это было отличительной чертой его характера: он моментально приходил в ярость и также быстро успокаивался. Но не в этот раз. Откинув ладонь друга, он прошипел:

- Малфой, а вот твое мнение меня не волнует. Но!

Хлестнув коня поводьями, он преодолел препятствие и скрылся в тени деревьев.

Глава 2. Красные плащи.

- Мерлин, когда у этого осла начнет работать голова?! – Малфой поднял глаза к небу. Но, увидев лишь ветви деревьев, он перевел взгляд с них на своего второго спутника.

- Уизли, что встал? Вперед!

Хлестнув своего коня, Малфой преодолел препятствие и скрылся из виду. Уизли недолго думая последовал за ним.

Очутившись на темной лесной тропе, до того узкой, что можно было ехать лишь в ряд, Рональд осмотрелся. Найдя взглядом своего спутника, который не успел отъехать от ворот дальше трех футов, он растерянно спросил:

- И куда дальше?

Малфой пожал плечами:

- Зная Поттера, можно предположить, что он погнал коня, не разбирая дороги. Думаю, стоит ехать прямо, пока мы не заметим его. Его конь не может идти галопом больше пяти минут, я сам проверял.

Он ударил коня поводьями и направился вперед по тропе. Уизли стегнул свою пегую кобылу и последовал за ним.

Настроение резко упало. Нагнетающая атмосфера Шервудского леса не способствовала хорошему расположению духа, наоборот, убивая его. Да и выходка их друга не была приятным событием. В голове отпечатывались слова с таблички у ворот:

Богатеи, если вы не трусите, мы вас ждем!

Добро пожаловать!

Шервудские разбойники»

Разбойники в Шервудском лесу. Немыслимо и невозможно. Но лишь на первый взгляд. Нет ничего невозможного. А вдруг какая-нибудь кучка крестьян раздобыла несколько ружей и теперь промышляет грабежом? Пусть у «рыцарей ночной дороги» и нет палочек, но ведь и у них их тоже нет. Лорд скоро сойдет с ума: он сломал все палочки даже у своих вельмож и слуг, оставив себе единственную целую.

Но еще более страшные слова тревожили душу молодого лорда Драко Малфоя:

«Малфой, а вот твое мнение меня не волнует!»

И это сказал его лучший друг! Друг, с которым они вместе росли, с которым учились фехтовать, с которым устраивали все новые и новые шалости старому учителю Лабулэ, с которым впервые взяли в руки волшебные палочки. Друг, с которым они потеряли эти палочки, с которым вместе учились обходиться без магии.

Дружба дала первую трещину после метки. Темный Лорд почему-то решил, что он, Драко, больше достоин стать его соратником и нанес ему это клеймо. Гарри всю жизнь вбивали в голову, что он должен, нет, обязан получить эту проклятую метку. И Гарри хотел, из кожи вон лез, чтобы получить милость Лорда. Но тот счел его недостойным, а его лучшего друга – наоборот.

Напрасно Драко пытался объяснить другу, что он не хотел этого, что эта метка ему вовсе не нужна, но тщетно. Гарри остался глух.

Это была последняя капля. Не согласившись с мнением Гарри, он буквально сказал ему, что лучше. Мол, твое мнение — ошибочно, мое – верно. Я – лучший, ты – грязь под моими ногами.

Это конец…

- Драко!

Малфой как — будто очнулся ото сна. Он отчаянно завертел головой, пытаясь понять, зачем Уизли понадобилось его окликнуть.

Причина обнаружилась очень быстро: на круп его коня с дерева спрыгнул силуэт в красном плаще с капюшоном. Устроившись на спине Аберона, силуэт быстрым движением приставил к горлу растерянного юноши кинжал. Ухо обжег шепот, больше походящий на змеиное шипение:

- Тихо! Попробуй, пошевелись и ты покойник! Скажи своему дружку, чтобы он передал поводья его « гостье» и позволил ей править.

Сердце в груди забилось еще сильнее. Разбойники. Хотя, странно: голос, да и рука, женские. Девушка-разбойница: не каждый день такое увидишь.

- Рон! Отдай ей поводья, пусть она править лошадью.

Послышался облегченный выдох Рональда: похоже, у него возле горла тоже побывала дамасская сталь.

Опять послышался тихий шепот:

- Молодец! А теперь протяни поводья мне и сиди спокойно. Или я тебя зарежу!

Малфой протянул руку с поводьями в пустоту, туда, где предположительно была вторая рука разбойницы. Нежная маленькая женская ладошка скользнула в его ладонь и перехватив кожаные ленты, юркнула обратно.

Наконец-то кинжал был убран от его горла: видимо, девушка было не очень удобно управлять лошадью, держа у его горла оружие. Драко облегченно выдохнул.

Аберон рысью поскакал по тропе. За ним были слышны удары копыт Венеции, пегой кобылы Рональда Уизли.

Оставив тяжелую реальность, Малфой погрузился в воспоминания.

Глава 3

Здравствуйте, дорогие читатели! Я надеюсь, что не сильно заставила вас ждать. В этой главе пройдет параллель с одной из моих любимых игр от Alawar » Темные предания. Сестры Красной Шапочки».

Глава 3. Орден
Вначале девушки направляли коней прямо по дороге.
Наездники изабеллового Аберона ехали в молчании, седоки пегой Венеции — наоборот, кажется, быстро нашли общий язык. До Драко то и дело доносились смешки Рональда и хихиканье юной разбойницы.
Его спутнице, похоже, сильно не нравилось напряжение, нависшее над ними. Ни с того ни с сего она нарушила тишину, обратившись скорее в пустоту, чем к пленнику:
- Сегодня хорошая погода. Нарглы очень любят теплые дни.
На Малфоя полетела лавина удивления: сейчас девушка не была похожа на ту разбойницу, что приставила ему кинжал к горлу и угрожала зарезать. Ее голос приобрел мечтательные нотки и от прежней стали в нем ничего не осталось.
Ответа не последовало, как и новых попыток разговорить юношу.
Девушки направили лошадей в густую чащу, где с трудом смог бы пройти человек. Здесь они спешились и пошли через лес пешком, придерживая лошадей за узды.
***
Одна из девушек раздвинула ветви и жестом указала проследовать в открывшийся проход. Новая «подружка» Уизли что-то шепнула ему на ухо, тот одобрительно кивнул.
- Драко, мы должны идти первыми. Чжоу говорит, что ее подруга нам не доверяет, боится, что мы сбежим.
Малфой кивнул. Сейчас не время спорить с Рональдом по поводу его мимолетных увлечений девушками, на это у него еще будет много времени.
Он подошел к образовавшемуся проходу, отвел в сторону ветки колючих кустарников и шагнул вперед.
***
- Это невероятно.
Рональд удивленно осматривал лагерь, раскинувшийся под сенью старого ветвистого дуба.
Лагерь не походил ни на один из тех, что ему когда-либо приходилось видеть, а уж поверьте, видел он их немало. За свои двадцать лет он успел побывать в трех военных походах и небольших путешествиях. Нынешнее было самым большим в его жизни: путь из Корнуэлла в Йоркшир трудно назвать коротким.
У костра расположилось несколько фигурок в красных плащах, их лица скрывали капюшоны. Девушки не обратили внимания на прибывших пленных, продолжая вполголоса напевать какую-то мелодию:

Вот этот шут — придворный лорд,
Ему должны мы кланяться,
Но пусть чопорен он и горд,
Бревно бревном останется!
При всем при том,
При всем при том,
Хоть весь он в позументах, -
Бревно останется бревном
И в орденах, и в лентах!

Король лакея своего
Назначит генералом,
Но он не может никого
Назначить честным малым.
При всем при том,
При всем при том,
Награды, лесть и прочее
Не заменяют ум и честь
И все такое прочее!

Все военные становища, которые он видел, либо погружались в мертвую тишину, либо оглашались криками подвыпивших солдат. Здесь же царила гармония, будто эти девушки собрались вечером обсудить свежие сплетни, а не отдохнуть после грабежа и разбоя. Они мирно сидели и пели, пели, будто ничего в мире не осталось, кроме их маленького лагеря. Это зрелище вызывало непоколебимое чувство спокойствия и безопасности, покоя.
Одна из девушек, прибывших с пленниками, новая подружка Рона, подвела коней к дереву и привязала поводья к сучьям. Идя обратно, она перекинулась несколькими фразами с разбойницей, сидящей ближе всех к костру. Та кивнула ей, поднялась с бревна, на котором сидела и подошла к дубу. Проведя какую-то операцию с сучьями, она взобралась по слетевшей с дерева веревочной лестнице наверх.
Девушка, с которой ехал Малфой, жестом приказала пленным аристократам следовать за ней.
***
Поднявшись по веревочной лестнице, небольшая компания очутилась на платформах, построенных в огромной кроне дуба. Вокруг расположились небольшие здания-срубы; разнообразие в эту картину вносили лишь кое-где стоявшие скульптуры из белого мрамора.
Юноши с неприкрытым восторгом оглядывали убежище шервудских разбойников, но им помешали: одна из «надзирательниц» толкнула Малфоя в плечо, приказывая идти дальше.
Долго блуждая между многочисленными «домиками», они наконец остановились у одного из них. Над дверью висела искусно вырезанная табличка. На деревянной доске, по форме напоминающей щит, разноцветным стеклом были выложены красный плащ, колчан со стрелами и арбалетом и меч, с резной рукояткой. Чуть ниже, золотые буквы гласили:

«Орден сестер Красной шапочки»

Глава 4. Маленький Джон
Внутри сруб был похож на зал совещаний: большой дубовый стол овальной формы, кресло. С витиевато вырезанной и украшенной драгоценными камнями спинкой во главе. По стенам было развешано оружие: мечи, кинжалы, с десяток луков, парочка арбалетов и несколько шпаг. На стене, находившейся напротив входа, располагался такой же герб, что и над входной дверью.
На столе царил идеальный порядок — он был пуст.
Послышался удар в дерево. Пленники повернули головы в неприметный угол, ища источник звука. Тот очень быстро обнаружился: еще одна разбойница кидала в мишень на стене кинжалы. Холодное оружие с поразительной частотой попадало в «яблочко», оставляя в древесине глубокие трещины.
Девушка обернулась и из-за резкого движения капюшон упал. На ее плечах рассыпались длинные каштановые кудри. Она поспешно накинула ее обратно.
-Пленные?
Подружка Рональда кивнула.
-Отлично. Оставьте нас здесь.
Будто опомнившись. Она бросила в спину уходящим девушкам:
- И позовите Маленького Джона! Пусть, как только вернется, заглянет ко мне.
Девушка кивнули и вышли за дверь. Разбойница, оставшаяся в «домике», повернулась к пленным и жестом пригласила присесть, хотя со стороны это больше напоминало приказ. Юноши повиновались.
Девушка заняла место во главе стола, не начиная расспросов. Тишина царила несколько минут, пленники покорно ожидали.
Поняв, что молчание затянулось. Девушка со сталью в голосе спросила:
-Кто вы такие?
Рональд растерялся – он не ожидал допроса. В отличие от наивного Уизли, для Драко такое развитие событий было ясным как божий день. Еще в пути он решил особо не радовать романтиков с большой дороги, ограничившись ничем не примечательными мелочами. Даже имена он решил придумать:
-Я Генри Оллман, мой отец — корнуэльский торговец и купец. А это мой друг,- на этом слове «Генри» чуть не поперхнулся, — Юджин Уилкинс, его отец мелкий дворянин. Мы направлялись в замок Ноттингем, в надежде устроится при дворе герцога Нотта и….
- Достаточно! – грозно проревела разбойница, для пущей убедительности бросив кинжал, который минуту назад она спокойно вертела в руках, в стену. Оружие пролетело в паре дюймов от лица Малфоя, заставив того вздрогнуть, и вонзилось в деревянную мишень.
Глаза цвета орехового дерева яростно рассматривали «Генри Оллмана», пытаясь уничтожить взглядом:
Хватит городить всякий вздор: мы все прекрасно понимаем, что вы приехали не наниматься к Ноттам, да и ваши родители имеют совершенно другой род занятий!
Юноши переглянулись. Если «их» обман раскрылся, им несдобровать. Но твердо решив идти до победного конца, Малфой продолжил сочинять:
-Нет, миледи, мы говорим правду. Наши родители действительно купцы и дворяне, хотя нам не хотелось бы лишний раз о них говорить. А имена, которые я вам назвал, миледи, действительно настоящие; его,- Малфой кивнул в сторону Уизли,- действительно зовут Юджин Уилкинс, а я и в правду Генри Оллман…
-Хватит! Достаточно! – и уже наклонившись к уху Драко, она прошипела,- Парень, с нами шутки плохи — стоит нам разозлиться, как от вас останутся лишь воспоминания. Поэтому не стоит лгать!
Раздался звук охотничьего рожка. Девушка быстро вскочила и обратилась в слух.
Дверь резко открылась и в комнату ввалился паренек двадцати двух лет. Его рыжие волосы находились в хаотичном беспорядке, отливая на солнце медью. Съехавшая набок зеленная шляпа с пером придавала ему легкомысленный вид. Он огляделся и, заметив девушку, даже не попытался сдержать улыбку. Он раскинул руки и протянул:
- Сестренка! Сколько мы не виделись!
Ты быстро вырвалась из его объятий:
-Прекрати, Маленький Джон! Я допрашиваю пленных, а ты! И ты не мой брат!
Рональд кашлянул в кулак, пытаясь скрыть смешок. Драко едва не улыбнулся.
-Прекрати, Маленький Джон!- передразнил ее юноша.- Да ладно тебе, Гермиона, ты мне все равно, что сестра! И зачем заботиться об их осведомленности, если им одна дорога — на виселицу?! Лишняя трата времени!
Маленький Джон обратил внимание на пленников, внимательно осматривая их с головы до ног. Кивнув в их сторону, он спросил девушку:
-А где вы нашли таких франтов? Похитили прямо из дворца Воландеморта?
Она отрицательно покачала головой:
-Нет, их взяли на дороге, направлялись в сторону Йорка. Кстати, не знаешь, есть ли в Корнуэле купец Оллман и мелкий дворянин Уилкинс?
В воздухе повисло напряжение. Если Маленький Джон скажет, что таких людей нет, они в правду покачаются в петле. Их жизнь прерваться так бессмысленно. Джон морщил лоб в попытке вспомнить, девушка застыла рядом в ожидании, Рональд чуть не трясся от страха, но на Драко напало облегчение.
Лучше закончить жизнь на виселице в лапах разбойников, чем исполнять приказы Лорда: убивать, пытать, отбирать у людей последнее за налоги.
_ Знаешь, Гермиона, я припоминаю старика Луи Уилкинса, а с Мортимером Оллманом я несколько раз пересекался. Правда, я ничего не знаю об их семьях и не могу точно сказать, есть ли они у них вообще.
Рональд облегченно вздохнул, а Драко жутко удивился столь неожиданной улыбке Фортуны. Это надо же: сказать наобум и попасть в точку!
Девушка без особого восхищения повернулась к пленникам и смиренно проговорила:
- Что ж, вы не солгали. Вас не повесят, но и отпустить вас мы не можем: вы знаете, где наш лагерь и можете привести сюда приверженцев Лорда,- в ее голосе звучало сожаление, ей определенно не хотелось этого говорить.- Теперь, Генри Оллман и Юджин Уилкинс, вы будете жить в нашем лагере. Всегда, до конца жизни. Маленький Джон, проводи их к костру.
Так решилась их судьба, именно так они стали пожизненными пленниками, именно так они лишились свободы.

Глава 5. Рыцарь Темного Лорда
-Тревога!- часовые отчаянно дунули в охотничьи рожки.- Тревога!
Внезапно разбуженный Рон подскочил на кровати и принялся озираться вокруг. Небольшой домик, который они делили на троих, чуть ли не трясся от беспокойства, охватившего лагерь. Да, именно на троих: вначале Маленький Джон был недоволен, но быстро найдя язык с Рональдом, решил потерпеть его неразговорчивого друга.
Рядом, выглядывая в окно, Малфой поспешно застегивал пуговицы на белоснежной рубашке.
- О, уже проснулся? – заметил он своего друга.- Вставай побыстрее, тревога.
Рон подскочил и принялся одеваться:
- А что случилось то? – он совсем не аристократично потер ладонями глаза.
Малфой фыркнул:
-Да я и сам не знаю. Но если судить по их беготне и перешептываниям – дело серьезное.
***
Малфой и Уизли подошли к кострищу. Весь лагерь прибывал в неописуемой суете: одни девушки чистили и проверяли оружие, другие укладывали в кожаные сумки веревки, еду, привязывали к седлам немногочисленных лошадей фляги с водой.
Парадом командовал Маленький Джон. Он отдавал приказы, мчался на помощь то одной, то другой хорошенькой девушке, одновременно пытаясь разрядить обстановку своими шутками и успевая пофлиртовать с разбойницами.
Рон подошел к « предводителю»:
- Джон, что тут происходит? Чего вы все носитесь?
Тот. Продолжая проверять механизм арбалета рыженькой разбойницы бандитки, ответил:
- Гай Гисборн едет!
***
Маленьким, Гай мечтал стать рыцарем его Величества Темного Лорда. А почему бы и не помечтать? У Гисборна старшего прекрасно шли дела, состояние его увеличивалось не по дням, а по минутам. Гай мог мечтать о чем угодно: ум, удача, богатство, родовитость, правильные черты лица и хорошее телосложение позволяли выбрать любой жизненный путь, от королевского музыканта до ученого- астронома.
Но с возрастом мальчик стал представлять себя в роли богатого землевладельца и дворянина, напрочь забыв о рыцарстве. Его мечтания не уходили дальше горы галеонов и титула. Иногда, дополнением выступала богатая и знатная аристократка со смазливым личиком. В критериях будущей жены никогда не присутствовал пункт «ум», что, в общем, не сильно беспокоило юного Гисборна.
Но жизнь переменчива и жизнь Гая решила не отличаться оригинальностью. Круто поменявшись: у него родился брат. Отец сразу дал понять старшему сыну, что в поместье для него места больше нет. Все наследство он оставит новорожденному Марку Гисборну.
Гаю вновь пришлось думать о судьбе рыцаря. Но теперь эта участь вовсе его не прельщала: постоянные опасности, лишения, военные походы. Был только один выход – богатая невеста. И, недолго думая, Гай умудрился назначить помолвку с Абель Бенуа, одной из самых завидных невест магического мира. Никто так и не узнал, как жених уговорил старика Бенуа выдать свою дочь замуж за англичанина. Бенуа всегда чтили чистую кровь и в ее проявлениях зашли даже дальше остальных: в родословной Бенуа состояли лишь французы.
Гай, женившись, решил, что пора и Темный Лорд лично возвел его в свои рыцари. Со временем, ум Гая потускнел, уступив место петушиной самовлюбленности. С ним стало просто невозможно общаться: он только и делал, что расхваливал себя и свою супругу. Леди Абель из природной скромности и кротости пыталась отдергивать мужа, но безуспешно. Ее природная скромность изо всех сил боролась с яркими проявлениями хвастовства.
Со временем Гисборна вовсе перестали бояться противники, соратники лишь посмеивались над ним и Малфой искренне не понимал, чем рыцарь вызвал такой страх среди ордена.
-Чего же вы боитесь? Гисборн просто самодовольный индюк, который даже мечом владеет с горем пополам! – удивился Рон. Он, похоже, тоже не видел причин такому поведению.
Джон застегнул ремни на сумке и вскинул ее себе на плечо.
- да, мечом он не владеет, но у него есть волшебная палочка. Одним заклинанием он может оглушить всех нас, в худшем – убить. Поэтому нужно учесть любую мелочь, сделать все быстро, чтобы он даже наших лиц не разглядел.
- А зачем такая секретность? – закатывая рукава рубашки, поинтересовался Малфой. – Мы ведь не первые ваши «жертвы», о вас должны были знать.
Джон лишь отмахнулся, оставив юношей недоумевать. Но долго готовиться к походу под пристальным взглядом он не мог. Нахмурившись, так, что его незаметные веснушки на носы стали хорошо видны, он ответил:
- Видишь ли, Генри, обычно ограбленные видят только мое лицо, поэтому по королевству давно ходят легенды, а барды сочиняют песни о благородном разбойнике или душегубе Робин Гуде, — увидев непонимающие лица слушателей, Джон объяснил. — Я всегда представляюсь под этим именем. Но большинство богатеев, проходящих через наши цепкие руки, вооружены по-маглловски: мечи, кинжалы, арбалеты. Но с недавних пор Лорд разрешил своим рыцарям приобретать волшебные палочки у его мастера Оливандера, правда, за баснословную, даже для них, цену. И Гисборн отдал этому узурпатору, свергнувшему законного короля, эту гору галеонов.
***
-Тише, Рональд! – шикнул Драко.
Уизли заерзал в седле. Не любивший действовать по плану, герцог Корнуэльский и граф мрачных болот Рональд Биллиус Уизли предпочитал импровизировать. По крайней мере, это у него всегда неплохо получалось.
Драко вновь прислушался: уже несколько минус поляны доносился топот копыт, но не одной, а нескольких.
Им все-таки удалось упросить Маленького Джона взять их вместе со всем отрядом. Они даже «выбили» для себя оружие: Уизли достал старый, но, к счастью, еще пригодный меч, а Малфой отыскал лук и стрелы. Последний с благодарностью вспоминал сына егеря его Уилтширского поместья, с которым он когда-то водил дружбу: незнатный приятель научил его обращаться с луком и стрелами.
Послышались голоса, один из которых явно принадлежал Маленькому Джону, но вскоре, как гром среди ясного весеннего неба, раздались крики. В еловых лапах промелькнул яркий луч.
Встревоженный Аберон встрепенулся, заржал и встал на дыбы. Малфой сильнее натянул поводья и узды впились коню в челюсть. Уизли сорвался с места и скрылся за широкими еловыми ветвями.
- Рон, куда тебя несет?! – раздраженно крикнул Драко ему в спину и стегнул Аберона.
Но, как оказалось, его и поляну разделяла длинная тропа, на которой серели раскиданные повсюду камни.
Драко обернулся и не заметил, что Аберон несется галопом, даже позабыв, что у него есть седок. На горизонте появилась большая ветвь, прямо на уровне его лица.
Малфой повернулся и все. Удар и темнота.

Глава 6. Сирота

-Эй, ты живой?! Быстро вставай!
Гермиона пыталась привести Оллмана в чувство, но пока безуспешно. По высокому лбу из раны ручейком текла алая кровь. Похоже, ему сильно досталось. Девушка, решив, что он может умереть от потери крови, резко рванула полу своего плаща. Кое-как забинтовав Оллману голову, Гермиона попыталась его приподнять. К сожалению, попытка успехом не увенчалась и девушка от тяжести его тела упала на колени.
Отдышавшись, Гермиона задумалась: может, бросить его здесь? Он — чужой и никогда не станет своим, будет обузой для ордена.
- Такое ощущение, что по моей голове прошлось стадо гиппогрифов, -простонал юноша.
Девушка встрепенулась. Очнулся! Теперь он сможет сам взобраться на лошадь, сможет добраться до лагеря!
- Может, вы поможете мне встать?
Девушка фыркнула и подала ему руку. Тот, не без труда, но встал, но вскрикнул и чуть не упал.
-Что такое?- раздраженно прошипела Гермиона.
Оллман стиснул зубы:
-Нога. Кажется, я сильно повредил ногу.
Девушка помогла ему сесть и облокотиться о дерево.
-Нам нужно уезжать,- втолковывала она ему, словно маленькому ребенку. Именно так, спокойно, с расстановкой, немного ласково и заботливо, девушка обычно разговаривала с ранеными или умалишенными. — Гисборн был с отрядом вооруженных рыцарей, они наверняка все еще рыщут по лесу. Здесь опасно оставаться.
Девушка свистнула и к дереву подошел вороной конь с белым пятном на лбу, напоминавшем молнию. Не вставая, Гермиона схватила жеребца под узды и зашептала ему:
-Тшш, Вихрь, тихо. Видишь этого человека?- кивок в сторону юноши. Она разговаривала с конем, словно с человеком, будто он все понимает. – Он ранен и не может идти. Ты поможешь мне?
Вихрь негромко заржал.
-Отлично, Вихрь. Прошу, присядь, как я тебя учила.
Конь согнул передние ноги, как бы встав перед хозяйкой на колени.
Девушка с большим трудом помогла Оллману забраться на лошадь. Сев позади него, девушка стегнула Вихря и скрылась за поворотом тропы.
***
-Луна, помоги мне!
Девушка, спокойно чистившая лезвие меча, сорвалась и кинулась на помощь своей атаманше. Гермиона помогала этому юноше, пленнику, спустится с коня на землю. В его глазах было что-то доброе, что-то правильное, но он убийца. А если нет, так скоро станет. Он – богач, дворянин, у него на роду написано быть жестоким. Из-за таких, как он, она, Полумна, заключалась в подвалах одного из поместий, словно пленница, а ее отец до сих пор гниет в сырой темнице.
Подхватив Оллмана под руку, Полумна вместе с Гермионой осторожно повела его к дубу.
- А я тебя знаю, — прошептал он, а по его бледному лбу скатилась капля пота, перемешавшись с кровью. – Ты грозилась меня прирезать, приставила кинжал к горлу.
Полумна кивнула. А зачем спорить, если это правда?
***
-Что с ним, Чжоу?
Китаянка откинула с лица капюшон и убрала с глаз челку.
-У него лихорадка. Он сильно повредил ногу, но, к счастью, без перелома. Сейчас он бредит, все время кого-то зовет. Еще у него сотрясение мозга, но через недельку-другую оклемается.
Сердце сжалось: это ее вина. Ей не нужно было разрешать идти им с отрядом, нельзя было. Из-за ее ошибки пострадали люди. Пострадал он.
Гермиона протянула руку, но быстро ее отдернула. Он ей никто, он -чужой. Резко развернувшись, она разбежалась, прыгнула, и, схватив веревку, спустилась вниз. Вскочив на коня, она умчалась в лес.
***
Голова жутко ныла, а окружающий мир стал расплывчатым. Он присел на кровати и огляделся: в маленькой комнатке пахло лекарствами и травами. Его одежда висела на вбитом в стену колышке, а чистая рубашка ожидала его на спинке грубо сколоченного стула. Рядом, на лавке, накрывшись собственным плащом, мирно посапывала подружка Рона. А где Уизли? В последний раз он… О, Мерлин и Моргана! Что произошло? Откуда посыпались заклятья? Гисборн не мог сотворить сразу столько! Если только там не было еще кого-то…
Драко встал на ноги и тут же сел обратно на кровать. Нога! Он и забыл про нее. А еще что-то опоясывало его голову. Ощупывая лоб, его рука наткнулась на почти высохшее кровяное пятно. Похоже, он сильно упал.
Драко улегся обратно на жесткий матрас и, укрывшись грубым шерстяным одеялом, попытался уснуть. Так прошел час, а может, даже больше. Он лежал с закрытыми глазами пытаясь поймать сон за хвост. Но сновидения – хитрый народ, ускользающий прямо из рук, когда нужен и цепляющийся мертвой хваткой, когда не до него.
Устав бесцельно лежать, Малфой стал оглядывать комнату как можно внимательней. В углу он заметил сломанное копьевое древко без наконечника, готовое послужить тростью. Осталось только дотянуться до этой деревяшки и он сможет передвигаться. Малфой подвинулся на край матраса и потянулся к древку. Приложив максимум усилий, он смог ухватить эту деревяшку.
Опираясь на новую трость, Малфой доковылял до стены, у которой стоял стул с его рубашкой и в которую был вбит колышек с остальной одеждой. Одной рукой застегнув пуговицы на рубашке и справившись с остальным, он медленно, стараясь не шуметь, побрел к двери. Шершавый деревянный пол будто гладил его босые ноги, а лунный свет освещал его ступни и стену.
Отворив дверь как можно медленнее, дабы не разбудить скрипом разбойницу, Драко шагнул за порог и вдохнул полной грудью свежий ночной воздух. Голова перестала кружиться, ноги не подкашивались, и жизнь казалась такой безоблачной и простой.
Заперев дверь, Драко обогнул импровизированный госпиталь и направился к штабу ордена. Вчера или позавчера – Мерлин, сколько же он спал? – Драко заприметил за этим небольшим зданием тихое и одинокое местечко. Наверняка, там можно спокойно посидеть и подумать.
Последний поворот и вот оно- тихое место. Но безлюдным оно не было: ухватившись рукой за ветвь дуба, одну ногу согнув в колене, а другую свесив вниз, на краю платформы сидела маленькая фигурка. Ярко красный плащ в лунном сиянии отливал всеми оттенками алого, а капюшон, вопреки обычаю, был откинут. На хрупких плечах кудрями вились каштановые локоны.
Он сделал шаг, еще один. Девушка не шелохнулась, продолжая вглядываться в звездное небо. Драко подошел к ней и, свесив вниз больную ногу, а древко отложив в сторону, присел на край. Он вглядывался в ее лицо, казавшееся мертвенно бледным в свете луны, пытался прочитать что-нибудь в ее глазах.
-Тебе не кажется, что для прогулок поздновато?
Малфой перестал оглядываться и вновь посмотрел на девушку: она все так же устремляла взор в ночное небо.
-Тогда почему ты здесь?
Она тряхнула головой и ее кудри закружились, словно маленькие пружинки в часах.
-Я часто бываю здесь. Тут тихо, никто не мешает.
Он еще внимательнее взглянул в ее глаза.
-Как ты оказалась здесь? Среди разбойников?
Она обхватила себя руками, будто замерзла.
-Боюсь, моя история покажется тебе скучной, -но, получив утвердительный кивок, со вздохом продолжила. – Я родилась в семье магглов-крестьян и долгое время не подозревала, что являюсь частью другого, волшебного мира. Мой отец умер, когда мне исполнилось четыре года. Мама вскоре последовала за ним и я осталась одна.
Девушка вздохнула и, смахнув непрошенную слезу, продолжила:
-Не подумай, что я их не любила, но как я ни стараюсь, не могу вспомнить их лиц. Сосед помогали мне, как могли, но я все равно медленно умирала от голода. Но вскоре все изменилось. Через нашу деревеньку проехала семья аристократов, волшебники Грейнджеры. Леди стало меня жаль и меня удочерили. Так я, Гермиона Грейнджер, воспитывалась до десяти лет.
Просто в один момент моей приемной матери, леди Ирмы, не стало. Сэр Эдриан, которому сирота была в тягость, отправил приемную дочь к родственникам леди Ирмы, к Ноттам. Так у меня появилась новая семья и новое имя. Леди Джоржианне не понравилось мое имя, и я стала Сесиль Нотт.
Новые родители не любили меня, терпели из милости и ради памяти покойной леди Ирмы. Младшая из Ноттов, Клоринда, презирала меня и издевалась. К счастью, Теодор, ее старший брат, отнесся ко мне лучше, а вскоре полюбил, как родную сестру.
Но, наверное. Мне суждено было очутиться здесь. В четырнадцать лет мне объявили, что через три года я выйду замуж за Малфоя-младшего, Я не знала его, но была знакома с его папашей – это жестокий, хладнокровный и опасный человек. Испугавшись такого «удачного» замужества, я сбежала той же ночью. В этом, Шервудском лесу, я заблудилась. Меня нашла основательница ордена, первая «Красная Шапочка», Изабелла. Женщина тепло ко мне отнеслась, узнав мою историю, и предложила мне вступить в орден. Я не задумываясь согласилась и не капли не жалею, что не обвенчалась с этим аристократом Малфоем и сбежала из Ноттингема. Я лишь с грустью вспоминаю братишку Тео, но его мне почти заменил Джон. Его Изабелла нашла младенце на лесной тропе. Она вырастила его, как родного сына и до смерти, что он не может возглавить орден из-за своей несерьезности.
Она замолкла.
-Теперь, Генри, ты знаешь, кто я и как я стала главой ордена Красных шапочек.
Гермиона вновь стала рассматривать небосклон, усеянный звездами.
А он думал. Эта девушка должна была стать его невестой, после — женой. Его отец был в бешенстве, когда узнал. Что девчонка сбежала. Сам он тоже был не в восторге, скорее. Ему было все равно. Сейчас же на него напало какое-то дикое чувство собственности. Он его и ничья более. Отец так и не стал расторгать помолвку, дав Ноттам время найти девчонку до двадцатидвухлетия своего сына. Неизвестно, откуда такая милость, но мистер Нотт был жутко рад. Все-таки Драко Люциус Малфой был невообразимым собственником.
Притянув девушку к себе он накрыл ее губы своими. Девушка, сначала удивившись, расслабилась и отдалась на растерзание обуявшим ее эмоциям. Ему это казалось таким правильным, естественным, ведь она – его невеста.
Девушка что было силы толкнула Малфоя. Что он себе позволяет? Лицо, залитое румянцем, не выражало ничего, кроме смущения:
-Думаю, Генри, тебе стоит идти спать. Не перетруждай ногу – может плохо кончиться.
Гермиона накинула на лицо капюшон. Через минуту ее развивающийся на ветру алый плащ скрылся из виду, а он еще долго смотрел в пустоту.

Глава 7. История об истории

 

-Кто разрешил тебе вставать?! Ах, ты сам себе разрешил? Решил поиграть в Мерлина? Ну, быстро в кровать!
Обычно спокойная и кроткая Чжоу Чанг превращалась в гарпию, когда дело касалось её «пациентов». Потеря матери сильно сказалась на её характере, и теперь, неповиновение любому её предписанию, касающемуся здоровья, строго каралось.
Малфой что-то пробурчал себе под нос и улегся в постель. Эх, сейчас бы галопом помчаться на Абероне по лесу! Бедный конь уже неделю возил Ханну Аббот, весьма добрую, но неуклюжую девицу. Драко, глядя из окна на её попытки оседлать норовистого Аберона, только посмеивался и недоумевал, как эта недотепа стала шпионкой, добывающей для ордена новости из «вражеского стана».
Его существование в «больничном крыле», как он окрестил госпиталь, протекало скучно и без происшествий. Его, как оказалось, невеста, пришла лишь один раз, да и то ночью, полная уверенности, что «Генри» спит. Он не посчитал нужным откровенничать с атаманшей и представать перед ней «любимым женихом», поэтому для Красных Шапочек он оставался Генри Оллманом, сыном торговца. Маленький Джон и Рональд тоже не удостаивали его своим присутствием. Наверняка, покоряют сердца каких-нибудь очаровательных разбойниц! Увы, сердцеедами они были от природы и очень походили друг на друга в проявлении галантности: Джон и Уизли подарили своим Анджелине и Чжоу, его надсмотрщице, абсолютно одинаковые букеты полевых цветов. Девушки решили похвастаться, увидели подарки друг дружки и устроили незадачливым кавалерам скандал.
Иногда к нему заходила Полумна. Вначале девушка холодно с ним общалась, выказывала свое недоверие и презрение, но вскоре привыкла к его подколам. Теперь она спокойно рассуждала о нарглах и мозгошмыгах и многозначительно улыбалась, слыша вопросы об этих существах.
Чжоу опять влила ему в рот приятный на вкус, но с жутким запахом отвар, не принимая никаких возражений. Как же ему все это надоело. Сидящая рядом Полумна многозначительно изрекла на его выпады в адрес Чанг:
- Каждый делает мир лучше по-своему: кто-то пытается его перестроить, а кто-то просто спасает людям жизни или хотя бы сращивает кости.
Драко хмыкнул, подложив руки под голову и мечтательно устремив взор в потолок:
- Когда же меня выпустят отсюда? Надоело уже!
Полумна накинула капюшон и направилась к выходу. Уже в дверях она обернулась.
- Не волнуйся — Чжоу сказала, что завтра тебя «освободят». Кстати, попроси у Чжоу пучок сушенной вербены – отпугивает мозгошмыгов.
***
-Гермиона, как дела? Когда наступаем?- весело хихикнула Анджелина, забегая в зал совещаний.
Девушка подняла голову от увесистой книги, своеобразного вахтового журнала, куда записывались потери и все события ордена. Мягко улыбнувшись, Гермиона жестом предложила Анджелине сесть. Анджелина поудобнее устроилась и сложила руки замком на шершавой поверхности стола.
- Все еще сомневаешься по поводу Ханны?- Гермиона нахмурилась, заметив выражение лица подруги.
- Да,- ответила Анжелина. Ее лицо скривилось, а голос приобрел стальные нотки.
Гермиона лишь вздохнула:
-По-моему, она доказала свою преданность и не один раз.
Анжелина подскочила.
- Но она передала нам ложные сведения! Именно из-за нее мы наткнулись на Гисборна и его дружков! Именно из-за нее убили Ромильду! Именно из-за нее Джон сейчас в плену и мы не знаем, где он с этим Уизли! Чжоу так убивается из-за этого рыжего недоразумения. Все из-за этой ведьмы!
-Анжелина, она и в правду ведьма,- перебила ее Гермиона.
-А мне плевать! Пусть она хоть вейла, хоть оборотень, хоть вампир, но терпеть ее я не буду!
Анжелина бегом направилась к двери. Ее не остановил даже оклик атаманши. Она твердо намерилась остановить и избавить Орден Красных Шапочек от двойной шпионки Ханны Аббот.
***
Чжоу опустилась у небольшого бугра на колени и опустила голову. Резко рванув ленты, скрепляющие косы, девушка распустила волосы. Длинные прямые черные пряди закрыли ей лицо. И без того узкие глаза сомкнулись еще сильнее и на алый плащ упали соленые капли.
Простой валун, стоящий рядом, жутко давил на сердце, убивал все хорошее в душе. Жуткий могильный камень. На его шершавой поверхности красовалась надпись, объявившая конец чему-то, не начало: «Romilda Vane».
- Ромильда, как я без тебя, подруга? А никак. Как будто от сердца кусок оторвали. Почему умерла именно ты? Не я, не Гермиона, не Полумна, а ты? Видит Мерлин, я не желаю смерти другим, но почему ты? — Чжоу села на землю и, обхватив колени руками, уткнулась в них лицом. Тело сотрясали рыдания, её пробивала мелкая дрожь.
- А теперь и Рона схватили. Ты об этом не знаешь, он был на другой части поляны вместе с Маленьким Джоном. Гисборн исчез с отрядом, прихватив их с собой. Мы даже не знаем, живы они или нет.
Ромильда молчала. Да и как мертвая могла восстать и успокоить подругу? Даже с волшебной палочкой это не возможно, а ее у Чжоу не было.
Ромильда, ее Ромильда, лучшая подруга. Она поддержала ее, когда погибла ее мать. Ромильда скачала, что все мы когда-нибудь уйдем, что смерти не избежать. «Все мы умрем»,- сказала Вейн, обнимая ее. Теперь наступило ее время.
Чжоу резко подскочила, утерла ладонью слезы на лице и откинула черные пряди с глаз. Девушка накинула капюшон на голову и бросила спрятанную где-то в складках плаща фиолетовый цветок шафрана на могильный холмик.
Она отомстит, не может не отомстить.

Глава 8. Не посчитали нужным

В зале повисла тишина. Весь орден был собран на совещание. От каждой группки разбойниц присутствовали три представительницы, как правило, общепризнинный лидер и две лучшие в своем деле.
Гермиона поднялась. Также бесшумно встали другие.
- Вечная память и негаснущая слава королеве разбойников Изабелле! — выкрикнула атаманша, положив на рукоять заткнутого за пояс кинжала ладонь.
- Слава королеве! — грянул в ответ орден.
Девушки присели: кто-то скованно, кто-то расслебленно, кто-то положив руки на столешницу, а кто-то скрестив их на груди.
С мест поднялись две девушки, попутно разворачивая пергаменты.
- Начинай, Сьюзен,- мягко улыбнувшись, кивнула головой Гермиона.
Девушка вздохнула и разложила на столе пергамент, оказавшийся огромной картой графства. Примечательно, что карта была магической: нужное человеку место проектировалось на предполагаемом месте расположения. Боунс ткнула пальцем в карту, попутно объясняя:
- Далеко Джона увезти не могли: просто не хватило бы времени.Поэтому стоит рассматривать лишь окрестности. Вблизи Шервудского леса лишь два объекта, достойных внимания: город Ноттингем и замок Ноттов,- на этих словах Сьюзен почему-то смутилась и покраснела.- В городе их прятать глупо-там слишком много бедствующих,которые обожают Робин Гуда и яро ненавидят Лорда. А вот поместье Ноттов- это уже кое- что. Если Хана подтвердит мои догадки, могу с полной уверенностью сказать, что пленные в замке!
Все, как по команде, посмотрели на пустое кресло.
- Хана предупреждала, что не сможет сегодня быть с нами. Собрание Лорда совпало с орденским,- опять улыбнулась Гермиона. Для нее каждая из девушек было будто родной сестрой или хотя бы кузиной.
Чжоу Чанг. Ее мать умерла четыре года назад благодаря делишкам Лорда. Женщина смотрела, как с их двора уводят овец, коров, лошадь и медленно теряла рассудок. Оставшись прозябать в нищете, она просто сошла с ума и выпрыгнула из чердачного окна в своем старом доме. Через неделю в ордене появилась целительница.
Полумна Лавгуд. Ее отец умер в темнице самого Лорда восемь лет назад, а его дочь сама лишь три года спустя сумела сбежать из поместья Паркинсонов. Лавгуды чистокровны, но, увы, не любят лжи в открытую. Все объявления Лорда Ксенофилус Лавгуд опровергал с ораторских трибун. Теперь же он оплатил старые счета сполна.
Сьюзен Боунс. Эта милая наивная девушка вовсе не создана для войны с режимом, с властью. Ей бы сейчас весело перешептываться с подружками или плясать на каком-нибудь деревенском празднике. Но нет — ничего не объясняя, Сьюзен несколько лет назад попросила принять её, сославшись на желание сделать жизнь лучше.
Парвати и Падма. Сестры Патил. Их смуглая кожа так неестественно смотрится среди торфяных болот, ароматных ветвей хвойных деревьев, на фоне холодных ливней. Недавно Лорд добрался до Индии и перевез местные чистокровные семьи на туманный остров. Видимо, не решившись поставить рабское клеймо на предплечье, сестры сбежали. Избалованные и изнеженные девушки приносили ордену мало пользы, находясь на обучении. Правда, они учились зельеварению, хотя и не успешно и теперь помогали Чжоу с лекарствами.
И еще дюжина девушек состояла в ордене, боролась с Лордом.
Дверь отворилась и с грохотом ударилась о стену. В зал влетел Генри Оллман, а за ним семенила одна из медсестер, пытаясь удержать его за рукав рубашки. Тот тряхнул рукой, пытаясь избавиться от назойливой девушки. Она, заметив недобрый огонек в его глазах, испуганно отступила. Генри ухмыльнулся и облокотился о край стола.
- Почему мне никто не сказал, что Уиз…- он замялся, — Уилкинса уже давно нет в лагере, а с ним и Маленького Джона?!
Не обратив внимания на его агрессию, атаманша ответила, сцепив руки в замок на столешнице:
- Не посчитали нужным. Да и сейчас не считаем.
Он, рассвирепев, не заметил, как со всей силы ударил кулаком по столу. Падма Патил, сидевшая к нему ближе всех, подскочила на стуле.
- А мне плевать, что вы так считаете! Мой друг сейчас болтает в тюремной камере с крысами, а я об этом даже не знаю!
- Наверное, у него много мозгошмыгов, раз он разговаривает с крысами…- неодобрительно протянула Лавгуд.
****
=0- О, мой Лорд, — с благоговением вымолвила девушка, вставая на колени перед своим господином. Лорд улыбнулся, хотя это больше походило на волчий оскал.
- Здравствуй, Хана. Ну, какие новости принесла мне моя маленькая птичка?
Девушка опустила голову еще ниже:
- Орден готовится к нападению. Атаманша с другими сейчас пытаются разыскать своих пленных, взятых при Гисборне.
Темный Лорд длинными костлявыми пальцами взял Аббот за подбородок. В ее взгляде мелькнул звериный страх, а после дикая радость.
- Умница, моя райская птичка! Когда-нибудь ты станешь моей правой рукой, — при этих словах девушка робко улыбнулась, не подозревая, что его слова имеют совсем другой смысл.
- Мой Лорд, меня начали подозревать,- озабоченно сказала она, нахмурившись.
- В самом деле? – с наигранным удивлением поинтересовался он.- И кто же?
- Анжелина Джонсон. Она пытается убедить других, но, к счастью, пока безуспешно.
Лорд отпустил ее лицо и откинулся в кресле.
- Иди. Советую выспаться, потому что завтра твоя свадьба, моя птичка.
Она ожидала, что ее интересы не будут приняты во внимание, а поставят ее в известность только накануне.
- Кто жених? — ее голос звучал так бесцветно и безжизненно.
- Я, птичка.

Глава 9

POV Маленького Джона
Боже, как же болит голова… Да, вы не ослышались, именно «Боже». Изабелла, заменившая мне мать, долгое время жила с магглами, переняв некоторые их выражения. А потом и я привык.
Ну, и где я? Если подставить ящик, что стоит в дальнем углу, из-за чего его почти не видно, к стене, я смогу забраться на него и выглянуть в зарешеченное окно. Ящик оказался прогнившим, в некоторых местах поросшим мхом, а когда я подвинул его, из щелей между досками вылезло несколько крупных жуков. Несмотря на ветхость досок, я был уверен, что мой вес они выдержат. За решеткой, во внутреннем дворе какого- то замка сновали горожане. Возле массивных кованых ворот потрясали алебардами стражники. О, а я, оказывается, в Ноттингеме. Давненько я не навещал старину Нотта. Из угла камеры донесся стон. Похоже, я здесь не один.
Нужно попытаться разглядеть моего сокамерника, а то мало ли что. Мои глаза уже немного привыкли к темноте, и я смог различить черты его лица. Я отшатнулся от него. На набитом соломой, старом пыльном мешке без сознания лежал Юджин Уилкинс. Все его лицо было изуродовано кровоточащими ранами и мелкими порезами. Где − то я уже видел такое … Это какое − то заклинание, причем очень опасное. Я как−то попал под такое – теперь, если я сниму свою любимую шляпу, вы увидите, что у меня сильно повреждено ухо. Не хватает куска. Чжоу очень постаралась, чтобы сохранить оставшуюся часть.
Так, если моего знакомого, старого тюремщика Джека еще не выгнали и он не умер от старости, у меня есть шанс сбежать. Ах, да, у нас − ну не смог бы я бросить это «чудо»!
Я подошел к двери и постучал в закрытое снаружи железными ставнями окошко, через которое подавали пищу заключенным. Ничего не произошло. Я постучал еще сильней. Опять никакой реакции. На меня нахлынула волна неконтролируемой ярости- я был зол на этого идиота Уилкинса, за его выходку на поляне, на Гермиону, за то, что она не вытаскивает меня из тюрьмы и за то, что позволила мне сюда попасть! А главное — я был зол на себя! За свою беспомощность, глупость!
Я внезапно очнулся: с глаз спала полупрозрачная пелена ярости, я снова почувствовал холод и сырость камеры. А еще я почувствовал вибрации под своей рукой и тихие металлические лязг и дребезжание. Сначала я не собразил, что во внезапном порыве кулаком ударил по оконцу. За дверью послышались чьи-то торопливые, но тяжелые шаги. Ставни раскрылись и в окошко просунулось старое, морщинистое, с окладистой седой бородой, лицо.
-Чего тебе, душехуб?- раздался хриплый, надорваный голос стражника.- Насиделся уже?
- Старина Джек! Давненько не виделись! Как тут, без меня? Небось вся стража мухам на корм ушла?
Стражник сощурился-видно, к старости у него исплртилось зрение- и пригляделся ко мне. Я самодовольно ухмыльнулся- да, немного не в моем стиле. Джек явно меня узнал.
- Робин! Да, без тебя скухота смертная! Нотт, то-есть, старший не харланит, Джулиана, госпожа, то есть, свирепствует, всех по-новому маниру одежу носить заставляет! Хлоринда тож житья не дает-танцам новомодным слуг и стражу обучает! Говорит,мол, » Принц Джон Анжуйский скоро прикатит,а вы не обучены!»- нахмурившись пропищал старик, передразнивая мисс Нотт.
Я лишь улыбнулся − к старости Джек все больше болтал попусту, чем говорил что-то стоящее. Пусть говорит! Его только выслушай − все, что нужно сделает!
Старик продолжал рассказывать о жизни, жаловаться на хозяев и спрашивать Господа, за какие грехи он так мучается с этими аристократами.
− Одно только радует − сын то хозяйский, Теодор, молодцом растет. Возмужал парнишка: и на мечах, и на секирах любохо сдюжит! Да и про науки не забывает колдовские−все в библиотехе пропадает! Будет толк, коли отцовский али материн характер не проклюнется.
Джек был родом шотландец и иногда понимать его было сложно: он заменял звуки, использовал старые выражения и можно было решить, что он живет в прошлом веке.
Джек улыбнулся еще шире, показывая свои пожелтевшие зубы:
− А вот без госпожи Хермионы совсем худо! Раньше хоть она старика навещала, да вот, убежала, чертовка! А все почему? – спросил он меня. Я же усиленно думал: а что это за госпожа Хермиона?
− Хермиона – это «Гермиона»?
− Ага,− кивнул старикан,− Хермиона.
Тут уж мне стало интересно: а не наша ли это атаманша?
− А почему все-таки сбежала? – осторожно поинтересовался я, стараясь выглядеть равнодушным и заинтересованным одновременно.
Джек лишь присвистнул:
− Тю! Да госпожа Хермиона пять лет назад деру дала! На балу в честь ее дня рождения объявили, что жениха ей нашли. А девчонка испугалась и ночью сбежала. Померла в лесу уже давно небось! Дуреха! А за такого парня могла замуж выйти!
− За какого?
− Да за лорда Малфоя – младшего. Славный я тебе скажу парнишка, жених видный, − Джек так говорил об этом Малфое − с уважением, даже с каким-то благоговением− что мне самому захотелось увидеть этого молодца. – Он к нам года два назад приезжал – к молодому хозяину. Друзья они вроде. Тогда уже по пареньку, по Драко, все местные девки с ума сходили, вздыхали. Да и правда, как дьявол красив. Только красота эта добра ему не принесет.
Я хмыкнул – скорей всего этот паренек либо туп, как пробка, либо скуп до невозможного. Идеальных не бывает и если самое лучшее в нем – лицо, я ему не завидую.
Джек продолжал изливать мне свою душу и все волнующие ее события. Душа у Джека была жутко отзывчивой: его девизом по жизни всегда было «Чужих бед, как и чужой радости, не бывает!»
− Да вот только пропал Драко, − вздохнул тюремщик. – Он еще позавчера должен был прибыть в окрестности Лондона. С ним еще один аристократишка был, как же его звали…-нахмурился Джек, силясь вспомнить.- А,-просияло его лицо,- кажется, Рональд Уизли из Корнуэлла. Тоже не вернулся.
Джек огляделся по сторонам, высматривая, не подслушивают ли их. Не заметив в сыром, освещенном факелами, коридоре никого, кроме дремающего в углу стражника, он заговорщицки зашептал:
-Поговаривают, будто это дело рук твоей шайки. Твои парни никого не ловили на дороге?
Я усмехнулся- видел бы Джек этих «парней»! Милейшие люди с ангельскими личиками!
- Да нет, Джек, не брали никого мои «парни»,- ну это же правда! Девченки из моей шайки поймали лишь этого остолопа,который лежит в отключке и его дружка, который остался в лагере. Погодите…
На дороге пропали два аристократа. В это же время Полумна и Чжоу привозят в лагерь Уилкинса и его приятеля. Как-то подозрительно.
- Джек, а как эти снобы выглядят?
- А зачем тебе?- глаза у старика стали с галлеон.
-Да так, любопытно,- постарался я придать голосу безразличность.
- Ну,-задумался тюремщик, словно постарался вспомнить все подробности.- Мистера Уизли я ни разу не видал, а вот у мистера Малфоя внешность запоминающаяся. Он- пепельный блондин с острыми чертами лица. Да что я тебе рассказываю! В нашей галерее есть портрет, где он изображен с мистером Ноттом!
Я даже разозлился- как он хочет мне показать этот портрет?! Принесет его в тюремную камеру, перед этим получив разрешение Нотта?!
- Ну и как я посмотрю на этот портрет?
- Да, да иди ты к черту!
Окошко громко захлопнулось.
Конец POV
******
В пустынном коридоре в подвалах Нотт-холла появились люди того сорта,которые созданы для балов и приемов, а не сырых темниц. Высокий молодой мужчина примерно двадцати лет спускался вниз по лестнице навстречу мху и плесени подвалов замка. Его огненно-рыжие волосы контрастно смотрелись на фоне серых, местами обсыпавшихся стен. Длинный красный плащ шлейфом развевался за ним. Одетый в красные одежды, с ярким рыжим оттенком волос, юноша напоминал феникса восстающего из пепла.
За поворотом у самой первой двери на деревянном ящике, положив голову на стоящую рядом бочку спал тюремщик. В нос ударил четкий запах рома. За бочкой стояла полупустая пузатая бутыль. В руке он сжимал алебарду.
Незнакомец склонился над стражником и постучал по железному шлему, что был у него на голове. Тюремщик не проснулся. Юноша, недолго думая, вытащил из-за пояса флягу из слоновой кости и,сняв крышку, опрокинул ее содерживое на спящего стражника. Тот моментально подскочил, словно на него вылили кипяток и стал отряхиваться, попутно проклиная всех и вся.
С губ незнакомца сорвался смешок, а лицо озарила легкая полуулыбка. Старик,заметив это,нахмурился.
- Ходют тут всякие, спать…- он тряхнул головой, пытаясь прогнать остатки сна,- то-есть работать спокойно не дают! А ну, проваливай отседа!
Старик до того разошелся, что даже схватил алебарду, которую он выронил при пробуждении и замахнулся ей на незнакомца. Тот, перестав посмеиваться, запахнулся в свой алый плащ и свободной рукой перевел направленную на него алебарду в сторону.
-На твоем месте, салага, я не стал бы крошить на кусочки потомка одного из самых уважаемых магический семейств в Англии.
Джек-а это был именно он-опустил алебарду и долго рассматривал незнакомца, тяжело дыша и глотая воздух ртом, словно рыба.
- Прошу прощенья,сэр. За сорох лет слушбы я видел лишь двух аристократов в этих стенах- мистера Нотта и лорда Малфоя-старшего, Абраксаса, то-есть.
Незнакомец видно решил сменить гнев на милость, потому что он искренне улыбнулся и звонко рассмеялся.
- Я и сам неделю назад не думал, что прибуду в поместье Ноттов, чтобы посетить их темницу!
Джек удивленно посмотрел на него- у незнакомца так быстро менялось настроение.
- Сэр, а зачем вы приехали х нам?
- Видишь ли, мне сообщили, не спрашивай, кто,- предугадал он следующий вопрос,- что в ваши подземелья заточили Робин Гуда. У меня к нему дело личного характера,- заметив, что богатая фантазия стражника вовсю заработала, он опять рассмеялся.- Не беспокойся, руку и сердце я у него просить не буду!
*****
POV Рональда Уизли
Что это так противно скрипит?! Мерлин великий!
В глаза ударил яркий, слепящий свет. Веки дрогнули, но распахивать глаза совсем не хотелось. Когда свет стал просто невыносимым, я сел и потер глаза.
На двери заскрипели сначала затворы, а потом еще пронзительней скрипнули петли.
На пороге мелькнул какой- то красный силуэт, а рядом- серый. Сфокусировавшись, я наконец то понял, что это за пятна.
- Фред! — я бросился к старшему брату. Сколько я его уже не видел? Месяц, кажется?
Брат улыбнулся и потрепал меня по голове.
- Я смотрю, тебя неплохо разукрасили. Признавайся, кто тут самый талантливый художник?
Как всегда, не может без своих шуток. А что он там про лицо?
- Я и сам не в курсе. Даже не помню, как меня били.
-Братишка, это плохой знак,- шутливо нахмурился Фред.- А что это за парень стоит там, у окна, на ящиках?
Я оглянулся: Джон стоял на ящике, вцепившись в решетки и осматривался. Даже не обратил на нас внимание!
-Это Робин Гуд,- представил я Джона под вымышленным именем. Он предупреждал, что для членов ордена он- Маленький Джон, весельчак и дамский угодник, а для остальных — разбойник Робин Гуд, прекрасный стрелок,за сто шагов попадающий в муху.
-О!- видно, что Фред заинтересовался. Естественно- не каждый день имеешь честь увидеть знаменитого разбойника! — Твой приятель? Хвалю, брат, и ругаю одновременно. Ну-ка, сэр Робин Гуд, благородный разбойник, покажитесь нам.
Джон обернулся и застыл. Быстро спрыгнул с ящика и подошел ко мне, откровенно говоря, таращась на моего брата.
Я посмотрел на Фреда и все понял. Они словно близнецы. Сейчас они были очень похожи на отражение в зеркале.
У хорошего знакомого моего отца когда — то было зеркало Еиналеж. В детстве я однажды видел его: на золотой раме было витиевато выведено » Я покажу не твое лицо, но желание твоего сердца». Такое ощущение, что Маленький Джон увидел себя в отражении богачом, уважаемым человеком, а не гонимым всеми разбойником.
- Ты…- наконец протянул Джон. Они почти не отличались, только одеждой, да у Джона волосы закрывали уши, когда Фред всегда очень коротко стригся.
- Что… Что у тебя на шее?-кивнул Фред на тоненькую цепочку на шее Джона.
Тот немного удивился, но все же достал из под рубахи небольшой золотой медальон.
-Я не знаю, откуда он у меня. Изабелла говорила, что нашла меня с ним на шее,- мнимый Робин Гуд посмотрел на медальон на своей руке. Из маленьких красных рубинов складывалась буква «Д».
- Почему «Д»? Ты же Робин Гуд?- не понял Фред.
- Я Джон. Изабелла дала мне это имя из- за этого медальона,- почти прошептал он. Джон никогда не рассказывал о своей приемной матери, а если кто- то из ордена упоминал ее имя, сразу бледнел. До сих пор не оправился от потери.
- А почему не открывается?- спросил я, колупнув ногтем крышку медальона. Она не поддавалась.
- Это ты не меня спрашивай! Я сам много раз пытался открыть- не вышло,- улыбнулся разбойник. Его веселила сама ситуация.
- Я знаю, что делать,- я обернулся на голос. Фред что- то сжимал в ладони, но тоненькая золотая цепочка не скрывалась в кулаке.
Он подошел к Джону, взял из его руки медальон и разжал свою. На ладони поблескивал точно такой же, только рубины складывались в «Ф». В заднюю крышку был вставлен крупный рубин. Приглядевшись к другому медальону, камня я не увидел-вместо него в крышке была сделана выемка.
Фред прижал один медальон к другому так, чтобы камень попал точно в отверстие и крутнул свой. В один миг крышки на двух медальона открылись с тихим звоном. Фред посмотрел внутрь каждого и обмер. Он протянул медальоны Джону и обессильно разжал руку. Как только кулоны упали на ладонь разбойника, он заглянул в каждый и опустил руку вдоль тела, сжав кулак. Внезапно рука у него непроизвольно разжалась. Золотые медальоны звякнули о пол и покатились. Оба остановились у моих ног. Подняв и заглянув внутрь, я не поверил своим глазам.
Внутри одного было вырезано » Фред Септимус Уизли» . Больше меня поразил портрет: на нем моя мать укачивала одного младенца, а рядом отец держал на руках второго.
Я дрожащими руками схватил второй медальон. Тот же портрет, только вырезано «Джордж Оливер Уизли»
Медальон выпал у меня из рук. Кажется, у меня появился еще один брат…