Чем мельче шрифт — тем важней инфа, блять! 33 страница

Вы меня улыбаете... Т_Т

Кажется, что вы мне пиздаболите. Короче, я получил пизды в Нск в тот день, когда слушал свою музыку. КАКОГО ХУЯ?

 

Нет, я не Женя Кушнер. И не mnie, потому что это тоже Женя Кушнер. Он мой лучший друг, который думает, что я псих и решил теперь со мной не общаться. Он женат. А я — нет.

 

Просто я думал, что Риана влюблена в меня, а теперь мне кажется, что ей нужен некто другой. Она выбрала красавчика, короче. о_О

 

Ещё один факт обо мне: у меня есть горбинка на носу. Она большая — горбинка, словно я еврей. У Жени Кушнера есть горбинка, но она почти не видна, как и у Кати. У жены Кушнера, Ани, горбинки вообще нет. Они все от меня отвернулись. Теперь я хочу все 24 часа в сутки до конца жизни находиться только со своей будущей женой. КОТОРУЮ Я БУДУ ЕБАТЬ В ЖОПУ ВСЮ ЖИЗНЬ, потому что, боюсь, что мне это важно.

 

Жаль, что... Риана ко мне не приедет, а у меня совершенно нет денег, чтобы ехать к ней. И с 9-го числа января месяца я почти каждый день ною из-за того, что у меня её нет. Женя Кушнер не ноет, потому что поябывает свою жену. Вы попутали человека, идиоты.

 

Первый раз я переспал с девушкой в 19 лет.

 

Сейчас я прочту начало «Перемирия» (это не моё) и составлю своё мнение.

 

Хулиганы? Недописанное? Моё, дураки.

 

Чистый лист? Моё, дураки.

 

Целка? Моё.


Искусственный мир? Хм... ДУРАКИ ВЫ БЛЯТЬ ЁБАНЫЕ

КТО МОЖЕТ ПИСАТЬ ЛУЧШЕ ВСЕХ В МИРЕ, ДОЛБОЁБЫ?

ТОЛЬКО РУССКИЙ

А КТО МОЖЕТ НАПИСАТЬ ЛУЧШИЕ ПЬЕСЫ?

ТОЛЬКО РУССКИЙ, ПРОЧИТАВШИЙ ШЕКСПИРА НА АНГЛИЙСКОМ.

 

МНЕ НАХРЕН НЕ НУЖНЫ ДЕНЬ, НО МНЕ БЛЯТЬ ОЧЕНЬ НУЖНЫ ХРЕНОВЫ ЗНАНИЯ

А РИАНЕ НУЖНЫ ПЕРЕВОДЫ МОИХ МАТОВ И ПРАВИЛЬНОЕ ИХ ПОНИМАНИЕ...

И ТОЛЬКО Я ОДИН СМОГУ ОХУЕННО ГРАММОТНО ПЕРЕВЕСТИ СВОИ РОМАНЫ НА АНГЛИЙСКИЙ... ЭТО БУДЕТ ЧЕРЕЗ ЛЕТ 7 L

 

Вокал — это будет через лет 5.

 

Говорят, что есть какой-то неожиданный пацан — это я.

Говорят, что есть жидовский принц — возможно, это тоже я, потому что за мной следят так же как и за ним.

Говорят, что ещё некий типа халиф... Вы ёбнутые что ли? Мне нужна Фенти! Это моя сранная Нерия Моррис.

 

Не думал, что влюблюсь когда-нибудь в чёрную. Но моё сердечко просто тает, когда я вспоминаю её...

 

Хейли... мой отстойный джин. J Да, я называю её джином, который не исполняет мои желания. Вряд ли она сможет помочь увидеть мне Рианочку.

 

 

это после клипа work

когда ты написала этот альбом и я его услышал, я думал, что он целиком посвящён мне

я не мог поверить своим ушам и пониманию, когда начал переводить песни; ты принадлежишь этому парню; я за тебя счастлив

осталось и мне найти пассию, потому что тебе нужен, похоже, кто-то другой...

 

там пусто Рири

 

я понимаю, что тебе, быть может, похуй на меня; но я отвечаю, что тебе быть счастливой невозможно больше ни с кем, кроме меня, ведь я один могу понять, что находится за твоими зрачками; проблема в том, что когда ты будешь смотреть на меня, быть может, ты будешь думать о нём... мне тоже плевать на тебя, если честно, мне важней не умереть от скуки; а ты весёлая

 

И лишь я могу тебе открыть тайну Сальвадора Дали. Женя Кушнер об этом никогда в жизни не узнает, даже если залезет в мою голову. ;)

Я могу открыть тайну любого художника, потому что я — художник. Могу открыть дверь в любую мысль, ведь я — мысль. Мы можем создать самую великую группу на планете за всю историю человечества. Проблема в том, что если ты выберешь другого, я найду тебе замену, и ты, шавка, пойдёшь на хуй, если вдруг я на секунду начную беспокоиться о том, что будет через секунду... нахуй секунду МИГ; и так взгрею тебя и твою задницу за это, что ты будешь месяцами ныть о том, чтобы я тебя отъебал ещё жёстче.

 

Проблема в том, что я хочу жениться только на одной девушке. Поговаривают, что я уже женат, но я не вижу кольца на руках (католическая если что есть церковь, ублюдки). Поэтому мне похуй: никаких обещаний я ещё ни кому ни разу в жизни не давал.

 

Кстати, именно я произнёс про себя две вещи: ты выйдешь за меня, когда ты была на концерте в очках... ты думала секунд пять и согласилась; потом я пошутил, когда ты была со старпёром этим... Джорджем... Типа отсоси ему член. Если бы ты не отшутилась в ответ, я в жизни бы не догадался, что ты меня и правда можешь слышать.

 

Теперь мне кажется, что она хочет быть женой Кушнера. Пф.

 

У меня было 5 девушек. Две постоянные. С одной я жил полтора года, а с другой 2,5. Гражданские жёны. Хули.

 

Выдавать фальш за ложь (исследуй эту фразу).

 

1904 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 10-20-30-40-50-60-70-80-90-000-7-1-010-20

 

m Виктория Евгения Кушнера

m Чачина Евгения Кушнера*

m Арина Евгения Кушнера

m Наталья Новобранова Евгения Кушнера

m Полина Евгения Кушнера Милана

s Рианна Александра Криницына Робин Фенти*

s Хейли Александра Криницына Маршал Скотт

s Катя Александра Криницына Абдурахманова Абд-ар Ахманова

s Алёна Александра Криницына Ницше Берроуз

m Анна Кушнер Евгения Команова Ротшильд Оппенгеймер Рокфеллер

s Нина Корнер Александра Криницына

s Полина Немчинова Насатая Александра Криницына

Что дальше будет делать Васса Быкхалова? Дуров. ;)



 

22/5/16

I don’t want to see she hurt (hurting).

I don’t want to see she being hurt.

I’ve often seen this was do (doing).

I’ve often seen this was done (being done).

Я часто видел как это делается.

 

Suddenly I felt he was touch me by the hand.

Suddenly I felt he was touching me by the hand.

Suddenly I felt he has touched me by the hand.

Внезапно я почувствовал, как он трогает меня рукой.

Внезапно я почувствовал, как он потрогал меня рукой.

 

I see you are tired.

I see you are being tired.

Я вижу, что ты устал.

 

I see it is time to leave.

I see it is being time to leave.

 

I felt he was displeased.

I felt he was being displeased.

Я почувствовал, как он рассердился.

Я почувствовал, что его рассердили.

 

She made we was waiting for some time.

She made we was being waited for some time.

She made we have waited for some time.

Она заставляла нас ждать некоторое время.

 

Don’t let she gone to the country alone.

 

 

Почему ты не сделал так, чтобы его уволили?

Why didn’t you get him to be dismissed?

Это невозможно сделать так, чтобы кто-то что-то сделал.

It’s impossible to get somebody to do something.

Это невозможно сделать так, чтобы что-то было сделано в этом доме.

It’s impossible to get something to be done in this house.

Я не рассчитывал, что проблема примет трагическую форму этого.

I did not expect problem to accept the tragic form it did.

Она не могла решиться сказать это, потому что боялась потерять его.

She could not bring myself to say that she was afraid of losing him.

Я знаю, что он никогда ничего не теряет.

I know him never to lose something.

Твоё письмо заставило меня написать, что я чувствую.

Your letter has forced me to write what I feel.

Я рассчитывал, что сестра встретит меня на станции.

I expected a sister to meet me at the station.

Две встречи побудили Билла вернуться в Лондон.

Two events induced of Bill to come back to London.

Я попробую добиться того, чтобы Джек написал.

I’ll try to get Jack to write.

Мы всё ждали, когда письмо придёт.

We all waited for a letter to come.

Он жестами показывал, чтобы я вышел.

He motioned to me to go out.

Он ждал, чтобы я объяснил проблему.

He waited me to explain a problem.

Я положился на то, что вы не будете болтать.

I rely on you don’t to chat.

Он кивал Эндрю и жестами показывал, чтобы он сел.

He nodded to Andrew and gestured to him to sit down.

Дядя сказал, что он бы подготовил всё для того, чтобы я провёл месяц на ферме.

Uncle said he would arrange for me to spend a month on the farm.

 

Я хочу, чтобы телеграмму послали немедленно.

I want the telegram to be sent immediately.

Она не желает, чтобы знали, где она находится.

She does not wish somebody to know where she is.

Тебе бы понравилось, чтобы я настоял на этом решении.

Would you like me to insist on this decision?

Я не хочу, чтобы ты ходила туда одна.

I don’t want you going there alone.

Мне бы не понравилось, чтобы доклад обсуждался в моём отсутствии.

I would not like the report discussing in my absence.

Нам бы понравилось, чтобы дело было улажено однажды.

We would like a business to be arranged at once.

Позвольте мне сделать это для вас. Я не хочу, чтобы вы напрягали вашу спину.

Let me do it for you. I don’t want you to strain your back.

Они хотели, чтобы все приготовления были закончены в течение следующей недели.

They wanted all preparations to be finished within next week.

Нам бы понравилось, чтобы Виктор принял участие в этом первенстве.

We would like Victor to take in the championship.

Мать Анны не хочет, чтобы она смотрела телевизор до полной ночи.

Ann’s mother does not want she looking TV until late at night.

 

Мне вчера запломбировали зуб.

Yesterday I had my teeth sealed.

 

Do you have an apartment repaire or somebody invited?

He can’t have son be married for foreigner.

They have a baggage registered.

Mother has the table covered.

I have a secretary print a document at the end of the day.

I’ll don’t have him behaving that.

He cannot have his son deleted.

I’ll have my assistant learn your sentence.

 

He doesn’t want you writing this story.

He doesn’t want this story to be written.

He has a radio repaired long ago.

Why do you allow him enter in the street in such awful weather?

I expected you were speaking him personally.

He heard that water was leaking in the bathroom.

I want me to clean coat.

I found he was sitting on the bench in the park.

I would want you thinking about my sentence.

He asked the secret was saved.

They were watching the car was filling up.

I see you get tired.

He has vine and cheese brought in the room.

 


 

27/5/16

ранние стихи Пушкина

Pushkin’s early poems

Пушкина ранние стихи

 

стихи юного Пушкина

young Pushkin’s poems

юного Пушкина стихи

 

ранние стихи юного пушкина

young Puskin’s early poems

 

the life — writer’s, young, hard, the

жизнь — писателя, молодого, тяжёлая

тяжёлая жизнь молодого писателя

the young writer’s the hard life

молодого писателя тяжёлая жизнь

 

a book — thick, girl’s, English, a

некая книга — толстая, девушки, английский, некий

некая толстая книга английского некой девушки

некая книга английского некой толстой девушки

a girl’s a thick English book

a thick girl’s an English book

 

a hat — old, friend’s, torn, my

шляпа — старый, друзей, порванная, моя

моих друзей старая порванная шляпа

моих старых друзей порванная шляпа

my friend’s an old torn hat

my old friend’s a torn hat

 

Я не понял слов человека, стоящего в углу.

I didn’t understand the words of the man in the corner.

 

После смерти матери девочка переехала в дом дяди, брата её матери.

After death of a mother a girl leave in the house an uncle mother’s brother.

After her mother’s death the girl moved into the house of her uncle, her mother’s brother.

 

Я слышал оба доклада. Первый был значительно интереснее второго.

I heard two reports. First was much more interesting than second.

Ваш доклад должен быть по возможности короче и содержать ваши самые важные мысли.

Your report must be possible shorter and contein your most important ideas.

Моя сестра говорит по-французски гораздо лучше, чем по-английски.

My sister speaks French much better that English.

Learn to skate much harder than skiing.

Today is warmer than yesterday? No, today is cold too.

You translate an article much accurate with dictionary.

He is even older than I thought.

Today he works much faster that yesterday.

The attentive you will be, the fewer mistakes you will do.

My friend goes in the theater much often as me.

Today sun shines much brighter than yesterday.

He kicks the door as hard — it opens.

28/5/16

It is difficult to find the correct place (sometimes, quickly).

Сложно найти правильное место (иногда, быстро).

 

Пора начинать работу, осталось мало времени.

It is time to begin a work, there had a little time.

Мне остаётся только извиниться. Я не думал, что в моих словах было что-то оскорбительное.

I stay only to sorry. I didn’t think it was my words something offensive.


 

29/5/16