IV. Лексика и фразеология.

II. Синтаксис и пунктуация.

5.«Мысль формирует себя без утайки, во всей полноте; поэтому-то она легко находит и ясное для себя выражение. И синтаксис, и грамматика, и знаки препинания охотно ей повинуются».
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

8. «К оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько же удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы?».
Борис Николаевич Головин

15. «Что же в языке позволяет ему выполнять его главную роль – функцию общения? Это синтаксис». Александр Александрович Реформатский

16. «Пунктуационные знаки имеют своё определённое назначение в письменной речи. Как и каждая нота, пунктуационный знак имеет своё определённое место в системе письма, имеет свой неповторимый «характер»». Светлана Ивановна Львова

19. «Устная фраза, перенесённая на бумагу, всегда подвергается некоторой обработке, хотя бы по части синтаксиса». Борис Викторович Шергин

20. «Способность слова связываться с другими словами проявляется в словосочетании».
Ираида Ивановна Постникова

36. «Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».
Нина Сергеевна Валгина

III. Язык художественной литературы и средства речевой выразительности.

7. «Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения». Константин Георгиевич Паустовский

11. «Придание образности словам постоянно совершенствуется в современной речи посредством эпитетов». А. А. Зеленецкий

12. «Читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань».
Маргарита Николаевна Кожина

17. «Автор идёт от мысли к словам, а читатель – от слов к мысли».Н. Шамфор

18. «Выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление».
Александр Иванович Горшков

23. «Художественный текст заставляет обратить внимание не только и не столько на то, что сказано, но и на то, как сказано». Е. В. Джанджакова

24.«Художник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает. В этом и заключается специфика языка художественной литературы». Георгий Яковлевич Солганик

26.«Самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах».
Илья Наумович Горелов

35.«Русский язык… обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли».Владимир Галактионович Короленко

IV. Лексика и фразеология.

7. «Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения». Константин Георгиевич Паустовский

8. «К оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько же удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы?».
Борис Николаевич Головин

12. «Читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань».
Маргарита Николаевна Кожина

17. «Автор идёт от мысли к словам, а читатель – от слов к мысли».Н. Шамфор

23. «Художественный текст заставляет обратить внимание не только и не столько на то, что сказано, но и на то, как сказано». Е. В. Джанджакова

26.«Самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах».
Илья Наумович Горелов

32. «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
Из учебника русского языка

35.«Русский язык… обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли». Владимир Галактионович Короленко

V. Язык и речь.

6. «Заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев».
Литературная энциклопедия

8. «К оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько же удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы?».
Борис Николаевич Головин

10. «Язык не есть только говор, речь: язык есть образ всего внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных». Иван Александрович Гончаров

21.«Языком человек не только выражает что-либо, он им выражает также и самого себя».
Георг фон Габеленц

22. «Вернейший способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит». Дмитрий Сергеевич Лихачёв

33. «Язык – это то, что человек знает. Речь – это то, что человек умеет».
Андрей Александрович Мирошниченко

34. «Некоторые учёные даже предлагают выделить два языка – устный и письменный, настолько большие различия существуют между устной и письменной речью». Андрей Александрович Мирошниченко

VI. Морфология
4. «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего». Александр Афанасьевич Потебня

14.«Местоименные слова – слова вторичные, слова-заместители. Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия которых существование местоимений «обесценено»». Александр Александрович Реформатский

29. «Русский язык… богат глаголами и существительными, разнообразен формами, выражающим оттенки чувств и мыслей». Лев Николаевич Толстой