Мы нередко применяем жаргонизмы в своей речи, чем, но мнению одних засоряем ее, а по мнению других - преображаем литературный русский язык.

Студентки 1 курса

Стоматологического факультета

Группы

Арбузовой Я.

Научный руководитель – канд. филол. наук, доцент

Захидова Лариса Сергеевна

 

 

НОВОСИБИРСК 2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................... 3

1. ИСТОРИЯ ЖАРГОНОВ............................................................................. 4

2. ВИДЫ ЖАРГОНОВ.................................................................................... 5

3. МОЛОДЕЖНЫЙ ЖАРГОН........................................................................ 7

4. АРГО............................................................................................................ 9

5. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЖАРГОН....................................................... 11

ЗАКЛЮЧЕНИЕ............................................................................................. 13

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ....................................... 14

 

 


 

ВВЕДЕНИЕ

 

Русский язык представляет собой совокупность разнообразных явлений, таких, как литературный язык, территориальные и социальные диалекты (жаргон), просторечие. Жаргон – речь людей, составляющих обособленные группы, которых объединяет общая профессия. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Специфика жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них имеют особое значение и иногда по форме отличаются от общеупотребляемых слов.

Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: крутой — «модный», «деловой», хата — «квартира», баксы — «доллары», тачка — «автомобиль». В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи.

Мы нередко применяем жаргонизмы в своей речи, чем, но мнению одних засоряем ее, а по мнению других - преображаем литературный русский язык.


 

1. ИСТОРИЯ ЖАРГОНОВ

 

В ХХ веке произошла техническая революция, заметно ускорился темп жизни, увеличился словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарный запас жаргона, добавились тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия.

История жаргона насчитывает далеко не десятки лет, и даже не столетия, а тысячелетия. Изучение древнерусских памятников заставляет прийти к выводу, что и в те далекие времена, когда русский язык только зарождался, уже существовал жаргон. Это были и словечки - междусобойчики, понимаемые только в определенных группах (жаргон кузнецов, например), и меткие выражения, живущие ныне в виде поговорок и пословиц. Даже в те далекие времена главным "производителем и поставщиком" жаргона была молодежь. Во все времена молодым важно было иметь "свой язык", непонятный для непосвященных. Язык служил идентификатором - свой или чужой? Можно доверять или следует поостеречься? Кроме того, когда ребенок подрастал и активно включался в жизнь социума, он начинал активно усваивать профессиональный жаргон, в зависимости от дела, которым занимался.

По мере изменений, происходящих в языке, изменялся и жаргон. Появлялись новые профессии, новые предметы обихода, по-разному проводили люди досуг, соответственно по-разному объединялись в группы. Сейчас, наверное, и невозможно перечислить все существующие виды жаргона: начиная от групп, традиционно находящихся "вне общества" (воровской жаргон, жаргон наркоманов, проституток, уголовников и т. д.), и заканчивая "сливками общества" (жаргон музыкантов, писателей, политиков и т. п.). Собственно же предмет нашего исследования - молодежный жаргон – находится где-то посерединке, прежде всего потому, что активно пополняется изо всех этих источников.

Интерес к исследованиям молодежного сленга возник так же рано, как и сам жаргон. Работы по анализу "просторечья" проводились еще в 19 веке. Впервые попытка описать и классифицировать жаргонную лексику была представлена в словаре Микуцкого. Знаменитый словарь Даля дает еще больше данных на эту тему. В нем представлены следующие типы жаргонизмов: язык офеней (бродячие торговцы-коробейники) как язык "профессиональной группы", байковый язык (язык городских карманников) как нечто среднее между языком профессиональной группы и воровским арго, и совершенно непонятный для непосвященных язык деклассированных представителей общества (воры, нищие и т. п.).

После революции начали появляться новые работы, посвященные в основном "новому пролетарскому языку". Но к середине 30 х годов эта тема была объявлена "недостойной внимания" и интерес потихоньку утих.

К 2000-му году волна интереса к исследованию жаргона опять схлынула, оставляя за собой только мелкие островки диссертаций на тему о жаргоне программистов или менеджеров по продажам. Однако нельзя сказать, что интерес к молодежному жаргону утих окончательно – как печатные, так и электронные издания то и дело возвращаются к этой теме. Существует несколько электронных словарей молодежного сленга, активно пополняемых самими читателями.

 

2. ВИДЫ ЖАРГОНОВ

 

Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемостью наиболее ходовой лексики.

Жаргон может возникать в любом устойчивом и более-менее замкнутом коллективе. Это своеобразная коллективная языковая игра, которая заканчивается с выходом человека из данного коллектива (например, ученик, который заканчивает школу и поступает в университет, перестает употреблять школьный жаргон, зато начинает активно использовать студенческий).

Существуют школьный жаргон, студенческий жаргон армейский жаргон, жаргон музыкантов, жаргон спортсменов, жаргон торговцев, компьютерный жаргон, жаргон наркоманов и т. д.

Наиболее чётко выраженными являются:

1. Слэнг - молодёжный жаргон;

2. Арго - засекреченный язык деклассированных групп общества - воров, бродяг и нищих (некоторые исследователи определяют арго как диалект, который может употребляться вне зависимости от профессии и социального положения);

3. Профессиональные жаргоны (профессиональные языки) - характеризуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли и т.п.;

Кроме жаргонов, возникающих на базе общенародного языка, существуют появляющиеся в результате общения разноязычного населения в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения (например, в морских портах).

Учёные выделяют такой вид жаргона, как интер-жаргон. Он объединяет слова, входящие в разные жаргоны. Этот жаргон -- принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова могут менять форму и значение.

Молодежные жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы ("препод" - преподаватель, "курсовик" - курсовая работа, "матан" - математический анализ, "технарь" - техникум).

Существуют и получили широкое распространение жаргоны неформальных молодежных группировок: Большинство этих слов заимствовано из английского языка и адаптировано к русской фонетике. Эти жаргоны тесно переплетаются со сленгом музыкантов, т.к. вся неформальная культура построена на музыке.

К производственным относятся жаргоны любых профессий, которые непосвященному понять очень трудно. Например, жаргон шоферов: "баранка" - руль, "дальнобой" - междугородные рейсы на дольние расстояния, "водила" - шофер; жаргон компьютерщиков и пользователей сети Internet: "глюки" - нештатная работа аппаратуры, "завис" - сбой в работе компьютера, "геймер" - любитель компьютерных игр.

Жаргоны группировок людей по интересам включают жаргоны игроков ("забить козла" - поиграть в домино), коллекционеров, спортивных болельщиков и т.п. Чаще всего жаргоны используются для забавы и увеличения темпа речи, в них отсутствует секретности или условность.

 

3. МОЛОДЕЖНЫЙ ЖАРГОН

 

Сленг — это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. С точки зрения стилистики – общий жаргон, сленг или социодиалект – это не вредный паразитический нарост на теле языка, который вульгаризирует устную речь говорящего, а органическая и в какой-то мере необходимая часть этой системы. Выделяют огромное количество способов образования функциональных единиц сленга, тем самым, подтверждая тезис о постоянном обновлении словарного состава сленга.

На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования (чувак – парень). Например: thank you (спасибо) – сенька; birthday (день рождения) – бездник). Новые слова образуются и при помощи специальных суффиксов: -ух(а) — кличка – кликуха, заказ – заказуха.

Так же суффикс используется как средство универбации, т.е. сокращение сочетаний «прилагательное + существительное» в одно слово - мокрое дело (убийство) – мокруха. -аг(а) — журналюга, общага, тюряга;-ар(а) — нос – носяра, кот – котяра.-он — выпивать – выпивон, закусить – закусон, закидывать – закидон.-л(а) — водила (от водитель), кидала (от «кидать») – обманщик;-щик, -ник, -ач – «халява» – халявщик, «стучать» – стукач;-ак — наглость – нагляк, депрессия – депресняк .-ота — наркота (от наркотики); -еж — балдеж (от «балдеть»), гудеж (от «гудеть»);-к(а): накрутка, отмывка, отмазка, засветка.-ни(е): отмывание, наваривание, обмишуривание.

Также активно используются приставки: с- — слинять, свалить (уйти, уехать); от- отвалить, откатиться, отгрести (лит. отойти); отмыть («грязные деньги»), отмазать(ся), отмотать.

Распространен и такой способ, как занимает такой способ как усечение: шиза – шизофрения; дембель – демобилизация; нал — наличные деньги.

Следующим мощным источником формирования лексического состава сленга является метафорика: аквариум, обезьянник – скамейка в милиции для задержанных; голяк – полное отсутствие чего – либо, гасить – бить; улетать — чувствовать себя превосходно.

У слов появляются новые значения, что зовется полисемией. Например: кинуть: 1) украсть что – либо у кого-либо; 2) взять у кого-либо что-либо и не отдать; 3) смошенничать при совершении сделки; 4) не сдержать обещание, обмануть. Блатные слова, тюремная лексика или по-научному арго также присутствует в речи молодежи: беспредел – полная свобода, разгул; клёво – хорошо; мочить – бить, убивать.

Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Важно помнить, что язык постоянно развивается, и новые слова из самых разных сфер постоянно будут обновлять его.

 

4. АРГО

 

Тюремно-лагерный жаргон (арго) - используется в социальных низах общества, среди лиц, связанных с криминальной деятельностью. Для данного подвида г.ж. Характерно использование слов общеупотребительной лексики в специфическом значении (ср.: заказать - 'нанять киллера', замочить - 'убить', забить стрелку - 'встретиться'). Особенностью данной разновидности жаргонов на современном этапе (с конца xx в.) является его выход за пределы традиционной сферы использования, включение многочисленных жаргонизмов (арготизмов) в речь разнообразных слоев населения в различных ситуациях общения и проникновение его в письменную разновидность языка.

Надо заметить, что этот язык является продуктом исключительно устного творчества, которое не признаёт никаких законов и, вследствии того, одни и те же слова в разных источниках могут различаться по написанию, по смыслу, а также по стилистике (криминальный или бытовой), кроме того некоторые слова от частого употребления девальвируются и переходят во второй разряд (например, слово «прикалываться», которое люди в юном возрасте используют по поводу любой ерунды).

В образовании арго принимают участие процессы, которые обычно связывают с языковыми изменениями вообще, однако особенно часто бывают задействованы инверсия, метатеза и использование суффиксов. В арго имеет место намеренная попытка изменить форму слова с целью скрыть его значение либо от понимания его посторонними людьми.

Другой процесс, играющий важную роль в образовании арготической терминологии, – это использование случайных созвучий или рифм. Такие выражения, многие из которых имеют отчетливый привкус народной этимологии, существуют в любом разговорном языке.

Еще один процесс, участвующий в образовании арготического словаря, это замена личного местоимения каким-либо общеупотребительным существительным.

Другие подчас встречающиеся в языке явления, связанные с языковыми изменениями – такие, как антономазия (замена некоторого обозначения другим словом, указывающим на какое-либо свойство обозначаемого, например нечистый вместо черт и т.д.) и поэтическая метафора, – в арго обнаруживаются чаще, чем в других языковых сферах, что обусловлено эффективностью их использования при необходимости быстрой замены слов.

Уголовный жаргон содержит несколько структурных пластов:

- выражения и термины, одновременно употребляемые в молодежном и уголовном жаргоне;

- выражения и термины, одновременно употребляемые в повседневном общении в разных криминальных группах несовершеннолетних и молодежи (воровской жаргон, жаргон рэкетиров, проституток, мошенников, фарцовщиков и т.п.);

- выражения и термины, употребляемые криминализирующимися лицами в воинской среде (военно-уголовный жаргон);

- выражения и термины, употребляемые в повседневном общении несовершеннолетних и молодежи при нахождении в закрытом воспитательном и исправительном учреждении, следственном изоляторе, дисциплинарном батальоне и др. (так называемый тюремный жаргон);

- выражения и термины, употребляемые в "элитарной преступной среде" (язык мафиози и коррумпированных элементов).

Уголовный жаргон быстро проникает в повседневную речь законопослушных подростков, а также в литературный язык. Поэтому было бы неправильным считать, что несовершеннолетние и молодые правонарушители приобщаются к уголовному жаргону только находясь в специальной школе, специальном ПТУ, колонии или следственном изоляторе. В таких заведениях они получают уже повседневную практику его использования, если воспитатели не ведут борьбу с ним. Начало приобщения несовершеннолетнего к жаргону бывает связано с тем временем, когда он учится в средней школе или ПТУ, а иногда еще не ходит в школу. Многие дети-дошкольники, особенно те, у кого родители отбывали наказание, легко понимают и оперируют такими терминами уголовного жаргона, как "мент", и другими оскорбительными для работников милиции словами. Овладение уголовным жаргоном интенсифицируется при вхождении подростка в преступную группу, когда возникает реальная потребность в его употреблении.

Следует заметить, что уголовный жаргон легко распространяется среди несовершеннолетних и молодежи. Это связано с его образностью, выразительностью, таинственностью, ироничностью, что привлекает подростков и молодежь. Сравним: слово "убегать" на жаргоне звучит "рвать когти", говорить вздор — "крутить динамо", возводить напраслину на человека — "клеить горбатого к стенке", появиться, прийти — "нарисоваться", уйти, исчезнуть — "слинять". Насмешка, сарказм, колкость, ирония — существенные особенности уголовного жаргона.

В этом отношении уголовный жаргон во многом сходен с молодежным сленгом, также эмоционально насыщенным, ироничным, экспрессивным.

 

5. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЖАРГОН

 

Разновидность жаргона, которой пользуется группа людей, объединенных по профессиональному признаку. В языковом отношении для профессионального жаргона характерны экспрессивность, использование гиперонимов вместо гипонимов (машина - компьютер), стилистическая сниженность (баранка - руль', берегаш - работник береговой охраны), использование новых словообразовательных моделей (личник - художник, прописывающий лица). К профессионально обусловленным особенностям, характеризующим профессиональный жаргон, относятся профессиональная лексика и фразеология - слова и обороты, отчасти дублирующие соответствующие единицы терминологии и специального подъязыка, используемые в данной области профессиональной деятельности: фуфель - профессиональный жаргонизм археологов и историков для обозначения поддельного артефакта, не имеющего культурно-исторической ценности, блин - дискета, глаз монитор, мышь - в профессиональном жаргоне компьютерщиков, шмотяк прессованная одежда и обувь, нелегально перевозимая через границу - в речи таможенников. Поэтому профессионализмы находятся в отношениях синонимии с профессиональной нежаргонной лексикой. Однако в отличие от научной и технической терминологии, профессиональные жаргонизмы не выражают научных понятий и, тем более, не образуют систему понятий; они экспрессивны, стилистически окрашены. Использование профессионального жаргона, как и использование групповых жаргонов, зависит от условий общения: каждый профессиональный жаргон имеет строго ограниченную рамками профессиональной деятельности среду, употребляется в неофициальных ситуациях в разговорной речи людей какой-либо профессии. За пределами соответствующей профессиональной среды этот жаргон непонятен. Использование профессионализмов маркирует носителя данного вида жаргона (как и носителя любого группового жаргона) как «своего», противопоставляя его «чужим» в соответствующей среде.

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, под жаргонизмами следует понимать такую специально ограниченную в употреблении лексику, которая является эмоционально-экспрессивным выражением стилистически нейтральных слов. Жаргон – речь людей, составляющих обособленные группы, которых объединяет общая профессия. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Специфика жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них имеют особое значение и иногда по форме отличаются от общеупотребляемых слов.

В современном русском языке нет таких жаргонов, которые создавались бы со специальной целью зашифровать способ общения. Сейчас распространены такие группы жаргонов, которые отражают специфические объединения людей по интересам («болельщики», «автолюбители», «киноманы» и т. д.).

Что касается употребления жаргонов, то, на мой взгляд, главное зло в наше время – это неоправданная замена понятных русских слов заимствованными и порой не совсем ясными.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

 

1. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология: Учебное пособие.– М.: Из-дво МГУ, Издательство «ЧеРо», 1997.– 480 с

2. Пирожков В.Ф. Законы преступного мира молодежи
(криминальная субкультура), электронная библиотека «E-READING-LIB», URL:www.ereadinglib.org/chapter.php/75561/3/Pirozhkov_Zakony_prestupnogo_mira_molodezhi.html;

3. Онлайн-энциклопедия «Кругосвет», статья «Арго», URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/ARGO.html#1008582-L-106;

4. Интернет-журнал «SMIW.RU», статья «Язык современной молодежи: сленг, жаргон и неологизмы», URL: http://www.smiw.ru/?p=549;