Лексика сухопутных средств сообщения. 32 страница

Еиваы: еиваы еидгылан они стояли, плотно прижавшись друг к другу.

Еиваы: ауаа автобус еиваы иатан люди сидели в автобусе как сельдей в бочке.

Еиьны нареч. лучше: уара еиа еиьны ууеит ты лучше пишешь., уи уара уакыс англыз бызша еиьны иоит он лучше тебя говорит по-английски.

Еивасаны нареч. компактно, убористо: еивасаны дыуеит он пишет убористо.

Еиьу прил. лучший: еиьу абаушаауеи! лучше где найдешь, чего уж лучше!

Еидсалоу прил. 1. убористый: еидсалоу анапыра (еидысаланы иу анапыра) убористый почерк., еидысылоу (еидсаланы иу) атест убористый текст. 2. (о плечах) узкий: еидсалоу ажахыр (ажахыр еидсала).

Еиду прил. 1. соединённый, объединенный: Америка Еиду Аштата Соединенные Штаты Америки., Араца еиду р-Республика Объединенная Арабская республика. 2. (о комнатах) смежный: еиду ауадаа смежные комнаты.

Еидыла(ны): ауаа еидыланы ала иамагылан люди, сгрудившись стояли под деревом.

Еидааланы: еидааланы зегьы уадак инатан все сидели в одной комнате как сельдей в бочке.

Еидыыла: еидыыла итоуп они сидят плотно прижавшись друг к другу.

Еижланту прил. 1. однофамилец: ар еижлантуп они однофамильцы. 2. однородный: еижланту ацыр-раа однородные явления.

Еижлантым прил. неоднородный, разнородный: еижлантым амаашьара разнородные вещества.

Еижхысло: акынца еижхысло инеиуан парни бежали наперегонки, толкая друг друга.

Еизадам прил. неоднородный: еизадам аласа неоднородная шерсть. 2. неровный, негладкий.

Еизаку прил. сводный, собранный в одном месте: еизаку ахор сводный хор., еизаку абаталион сводный батальон.

–Еизьа: деизьа ара дыжьуп он валяется на полу., ацара деизьа дылажьуп он растянулся в постели во весь рост, он валяется в постели.

Еизакны см. еицакны.

А-еколог сущ.- ца эколог.

А-екологиа сущ. экология.

–Еикаы-еикасы: разг.: деикаы-еикасы дазааит она пришла к нам (в гости) с множеством подарков (б.ч. о продуктах).

А-еспортиор сущ. – ца экспортёр.

А-еспортт прил. экспортный: аеспортт азалхрат баџьа экспортные пошлины.

–Еиа-еиыс см. еишьыхаа.

Еижьа(ь): прост. деижьаь дкаижьит он его обманул, облапошил.

–Еипата см. еишьыхаа.

Еиах: деиах дареит его туго связали, его так связали, что развязаться не сможет.

Еиса: ии инапи еиса дтоуп он сидит сложа руки, он ничего не делает, не проявляет никакой инициативы.

–Еисы-еихасы см. еишьыхаа.

–Еишьыхаа нареч. молча, безмолвно: деишьы-хаа дтоуп он сидит молча.

–Еихас: аруа деихас деилаоуп солдат в полной экипировке.

–Еиаб нареч. аккуратно, опрятно: акын деиаб деилаоуп парень одет аккуратно.

Еиакны см. еицак-ны.

Еишьшьы нареч. 1. тихо, спокойно: зегьы еишьшьы итан все сидели тихо и спокойно. 2. мрачно, угрюмо: илахь еишьшьы дыоуп он угрюм, он не в духе.

Еиыыруа: еиыыруа итоуп все сидят и слушают.

Еиыршьыхаа: акала еиыршьыхаа ирит он наполнил корзину до краев.

Еиырта-еиыргыла: еиырта-еиыргыла амц иоит он лжёт, он врёт как сивый мерин.

Еиырццак нареч. подряд, к ряду: хынт еиырццак дхысит он произвёл подряд три выстрела.

Еиыршьшьы см. еишьшьы 2.

Еиыршны: ишьамхы еиыршны дтоуп он сидит, положив ногу на ногу, он бездействует, не проявляет никакой инициативы.

Еиыццыш: еиыццыш ицеит что-л. сгорело дотла, что-л. обратилось в пепел.

Еиыцашь: 1. асы еиыцашь ишьоуп лежит обильный снег., амы еиыцашь ишьоуп лежит много дров. 2. весь грязный.

Еиыа: еиы ицеит что-л. скисло, прокисло.

–Еиышлаараа: деиышлаараа дыоуп он весь седой, он убелён сединой.

Еиароу прил. равный по величине, достойнству, равновеликий: еиароу ахкакьа равновеликий треугольник., еиароу ацырраа равновеликие явления.

Еиыдды: инапа еиыдды иоуп у него петраскавшиеся и заскурузлые руки, у него на руках кожа аотрескавшаяся.

Еиыншыла: ажьымжаа еиыншыла иоуп висят полные грозди со зрелыми виноградинами.

Еиыханы нареч. раздельно: ар ажаа еиыханы илатуп эти слова надо писать раздельно.

Еилаганы: амааа зегьы еилаганы ачамадан иалеит она, смяв все вещи, запихнула их в чемодан., зегь ас аилаганы умацажан! не ставь всех нас на одну доску! знай, как с кем разговаривать!

Еилаь: ажлар еилаь игылоуп народ стоит и молчит (в ожидании чего-то).

Еилаы: ауаа уада хыык аы еилаы еилатан люди сидели в какой-то маленькой комнате как сельдей в бочке.

Еиласаны: аши аыди еиласаны исиеит он дал мне кукурузу, смешав ее с фасолью.

Еиласоу прил. смешанный: еиласоу абна (абна еиласа) смешанный лес.

Еилаху прил. совместный: еилаху анаплака совместные предприятия.

Еилаы: кыни аби еилаы ашкол ахь ицоит мальчики и девочки идут гурьбой в школу.

Еилкаам прил. неопределенный; неизвестный: еилкаам артикль неопределенный артикль., еилкаам адгьыла неизвестные земли.

Еилкаау прил. определенный, известный: еилкаау артикль определенный артикль., еилкаау аус известное дело.

Еилоу прил. сложный: 2. еилоу ажаа сложные слова. 2. (о деньгах, купюре) крупный: еилоу аара крупные деньги., еилоу акупиураа крупные купюры.

–Еилфаа нареч. аккуратно, опрятно: деилфаа деилаоуп он аккуратно одет, он опрятно одет.

Еилырганы нареч.разборчиво: еилырганы (уаы еиликаарт) иы! пиши разборчиво!

Еилыкка нареч. четко, ясно, внятно, понятно: атест еилыкка дахьеит он прочёл текст четко и ясно., еилыкка дцажоит он ясно и четко разговаривает (говорит).

Еимагыланы: асы еимагыланы иауеит (илеиуеит) снег валит.

Еимаку прил. спорный: еимаку азааты спорный вопрос., еимаку адгьыла спорные земли., еимаку аус (аус еимакы) спорное дело.

Еимакы-еиакны: еимакы-еиакны ижга! возьмите его, все вместе! акынца деимакы-еиакы амардуан дхаргалеит парни подняли его по лестнице (держа вместе).

–Еимала-еиалаха: деимала-еиалаха дазааит он пришел к нам с щедрыми подарками.

Еиманы нареч. вместе: зегьы еиманы ицеит все пошли вместе., еиманы иааит они пришли вместе.

Еимааны: 1. еимааны илашьцеит стало очень темно, стало темным-темно. 2. еимааны асы ауеит идет обильный снег.

–Еимацкыкы: деимацкыкы дкажьуп он(а) весь (вся) исцарапан(а).

Еимашьшьы: ихра еимашьшьы иьеит его рана быстро затянулась.

Еимбьыжаа: зегьы еимбьыжаа ицеит все разбрелись.

–Еимгаж: груб. деимгаж дцеит он сильно состарился, он одряхлел.

Еиманы см. еимагыланы.

Еимгамо: разг. ачамадан еимгамо иуп чемодан битком набит.

Еимгаа: аха еимгаа илашьцеит настала ночь, сумерки спустились на землю.

Еимыцаа: зегьы еимыцаа иргеит всё было раскуплено, всё расхватали.

–Еимлага: деимлага дикит он его обхватил обеими руками, он его схватил в охапку.

–Еимлаа см. еимлага.

Еимахаа см. еимбьыжаа.

Еима см. еимыцаа.

Еимына сущ. чума: еимына уагааит! чтобы тебя чума поразила!

Еимырьо: ибах еимырьо ирымоуп все говорят о нем, он стал притчей во языцех.

–Еиньа-еиныруа: деиньа-еиныруа дааит он, пока сюда доехал, сделал несколько пересадок, он добрался сюда со множеством пересадок.

Еин-еин! клич, которым зазывают свиней.

Еинышашьа: еинышашьа змам аынарраа непримиримые государства; еинышашьа змам ажлара непримиримые народы., ур еинышашьа рымаам они непримиримы, они не могут примириться друг с другом.

Еимырьака нареч. бесперебойно: амотор еимырьака аус ауеит мотор работает бесперебойно.

Еихьытта: 1. аша еихьытта аиша ижьуп книги разбросаны по столу (на столе). 2. деихьытта дыоуп не собран, он не аккуратен. 2. бз. ихы-иы еихьытта дыоуп он сквернослов, употребляет непристойные слова.

Еишны нареч. одинаково: ан лхыа еишны (бзиа) илбоит мать любит своих детей одинаково., ашколхыа еишны еилаоуп школьники одинаково одеты.

Еишу прил. сходный, похожий: еишу абызшаа сходные языки., азшьала еишу ауаа люди, похожие характером друг на друга.

Еишым прил. разный, различный, непохожие друг на друга: еилазаашьала еишым абызшаа различные по структуре языки.

Еишшылоу прил. одноцветный, однотонный: еишшылоу ака одноцветные (однотонные) платья.

Еиынчыла: ааскьын еиынчыла иааит трава выросла густо.

А-ерманхыц см. амариал.

Еиа I словообразовательная приствака в значении «опять», «еще раз»: деиацеит он опять пошел, деиахьеит он еще раз прочёл.

Еиа II словообразовательная приставка, которая часто соответствует русск. «перен».: агара взять, брать, аиагара перенести, переносить; перевести, переводить.

Еиа III нареч. ещё раз: еиа уасоит я тебе ещё раз говорю, скажу., еиа даак сы! дай еще один! еиа аы дыналааит! пусть еще один зайдет!

Еиамуа прил. непереходный: еиамуа ааарбаа непереходные глаголы.

Еианеиасуа прил. бродячий: еианеиасуа артистца бродячие артисты.

Еиаара(к): еиаа-рак анца и! дай бог, чтоб он выздоровел, дай бог, чтобы ему стало лучше! еиаарак роуит они поправили свои (финансовые) дела.

Еихаа-еиаа: инхама еихаа-еиаа иоуп у него хорошее хозяйство.

–Еихаса: деихаса дыоуп он мрачен, он подавлен.

Еиауа прил. переходный; передвижной: еиауа ааарбаа переходные глаголы., еиауа ацирк передвижной цирк;

Еиымбеиа: еиым-беиа дибеит (дбаны дизныеит) он с ним (с ней) обошелся как с сиротой (беззащитным, беззащитной).

Еиуа-еижлам см. еиуа-еишым.

Еиуа-еишны см. еишны

Еиуа-еишым прил. разный, различный, разнородный; всевозможный: еиуа-еишым ашырхка разные сорта фруктов., еиуа-еишым амилаа разные нации.

–Еиуара-еиараха см. деиышьыхаа.

–Еиха-еиго: деиха-еиго днеиуеит он еле плетется, он еле бредёт.

Еихалазша: -хык еихалазша ибон ему казалось, что ночь бесконечна.

–Еихасы-еиасы: деихасы-еиасы дтоуп он сидит подавленный и не размыкает уст.

Еихаргыла-еиаргыла см. еиырта-еиыргыла.

–Еихас-еихасуа: деихас-еихасуа дныоит он ходит некрасиво, при ходьбе его плечи смешно подскакивают.

–Еихашьшьы: деихашьшьы дынхоит он хорошо живет 2. у него хороший сад, хорошее хозяйство.

Еихашы: еихашы (инеихашы) ихлаана до самого вечера, до темноты.

Еихашы-еиашы: деихашы-еиашы дыоуп он угрюм и мрачен.

Еихаппала: деихаппала дыоуп прост. он сыт.

Еизыппы см. деихаппала.

Еиха-еиа: аиша еиха-еиа идыргылеит поставили широкий и длинный стол.

Еиханы нареч. размашисто: еиханы дыуеит он пишет размашисто. 2. (о шитье) еиханы иахуп шито крупными стежками. 3. (о ходьбе) ишьааа еиханы дныоит он ходит размашистыми шагами.

Еихшьаланы: еихшьаланы дахьоит он читает по буквам.

Еихымьа-еиымьо: хык ахыа еихымьа-еиымьо илымоуп у неё пять детей, мал мала меньше.

Еихыраны: аш еихыраны аы исоуп кукуруза на доске рассыпана для просушки.

Еихыа-еиыа: деихыо-еиыо делаоуп он неаккуратно, неопрятно одет.

Еихыра (только в сочетании сущ. асаса): асаса еихыра широко раскрыв пасть.

Еихытыруа: лара еихытыруа иоуп у неё гибкая талия.

Еихышшо: ари ажеинраала еихышшо ицоит это стихотворение легко читается, это стихотворение хорошо рифмовано.

–Еихьыж-еикыж: деихьыж-еикыж деилаоуп он в равной одежде, он в тряпье.

–Еихьыры-еиыры см. деихыа-еиыа.

Еиа нареч. больше, более: ари ааб еиа дышоуп эта девушка красивее, эта девушка более красивая.

Еиа-еиа нареч. все больше и больше: ари ааб еиа-еиа дышахоит эта девушка все больше и больше красивеет, эта девушка становится всё более и более красивой.

Еиа-еиа нареч. ничего: еиа-еиа маак сџьыба иам ни рубля нет у меня в кармане.

Еиабы-еибыла нареч. по страшинству: еиабы-еибыла (шеибаршны) шынал заходите по старшинству.

Еиаоу прил. высший, самый большой: еиаоу (иреиаоу) аараиура высшее учебное заведение., еиаоу аама высшая награда., еиаоу аматематика высшая математика.

Еианы нареч. больше, в большей степени: ш-ык иреианы иааит больше ста человек пришли., х-ык иреианы шымцан! больше трех не идите! ш-маак еианы исахам больше ста рублей не хочу.

Еиараак I см. аиараак I.

Еиараак II см. аиараак II.

Еиарак см аиарак.

Еиараык см аиараык.

Еиарак нареч. большей частью, преимущественно: уи еиарак ара ы акын дахьыаз он большей частью был (находился) у нас.

Еиараык нареч. о людях большинство: ур рахьт реиараык араатоуп большинство из них здешние., реиараык абардаоуп большинство (из них) кабардинцы.

Еиау прил. больший.

–Еиахаа: деиахаа даркит груб. его схватили и бросили в тюрьму.

-Еикраа прост.: деикраа дцеит он похудел, он спал с тела.

–Еиыланы: деиыланы дтоуп он сидит на корточках.

Еиыро: 1. амш еиаро ааьа иааланы инеиуан медведь шел по склону горы неуклюже, выбрасывая задние ноги 2. деиыро дныоит груб. он ходит неуклюже, как медведь.

Еицеиараны нареч. равномерно: еицеиараны ашара распределить равномерно.

Еицеиароу см. еиароу.

Еицеишу см. еишу.

Еицииз: еицииз ахыа дети-близнецы.

Еицназго прил. равные (по силе, знанию и т.п.), равносильный: ар араца ышалагьы дырралагьы еицназго роуп эти преподаватели и по опыту и по знанию равные.

Еицны нареч. вместе (прийти, пойти): зегьы еицны иааит все вместе пришли., еицны ицеит (они) вместе пошли.

–Еицрыдыркылахьоу прил. общепринятый: еицрыдыркылахьоу агаанагара общепринятое мнение.

–Еицрыжжа: деицрыжжа деилаоуп он одет в тряпье.

Еицрысса нареч. гурьбой; вереницей: акынца еицрысса инеиуан ребята шли гурьбой.

Еицрыхха нареч. вереницей: еицрыхха инеиуеит они идут вереницей.

Еицтароу прил. параллельный: еицтароу ааза параллельные линии.

Еицакны нареч. единодушно, единогласно, в один голос: еицакны хантаыс далырхит они его единогласно выбрали председателем.

Еицырдыруа прил. общеизвестный, известный: еицырдыруа ашыы известный писатель., зегьы еицырдыруа афат общеизвестный факт.

Еиаьыз-ьызуа см. деиаьы.

–Еиас: 1. деиас дыеит он подпрыгнул на месте. 2. аараа деиас дцон он всем телом дрожал.

–Еиаы: деиаы дынхоит у него богатая и многодетная семья.

–Еиаы: деиаы дыоуп (дынхоит) у него много детей, у него многодетная семья.

Еиха см. еизьа.

Еиыху прил. натянутый: еиыху аел натянутая проволока.

Еиыуа прил.1. тягучий: еиыуа аметалл тягучий металл. 2. раскладной, раздвижной: еиыуа аиша раздвижной стол.

Еишьагыла(ны) нареч. гуськом, друг за другом.

–Еишара-еиараха: деишара-еиараха дыоуп он в подавленном настроении.

А-екватор сущ. экватор.

А-екзамаен сущ. см. аышара.

А-екзема сущ. мед. экзема

А-екзотика сущ. экзотика: мрагыларати аекзотика восточная экзотика.

А-екзотикат прил. экзотический: аекзотикат тылаа экзотические страны., аекзотикат иааа экзотические растения

А-екипаж сущ. – а экипаж: ааирплан аекипаж экипаж самолёта.

А-еколог сущ. ца эколог.

А-екологиа сущ. экология.

А-екол´гиат прил. экологический: аекологиат фатор экологический фактор., аекологиат инспециа экологическая инспекция.

А-економиа сущ. экономия: аполитикат економиа политическая экономия.

А-економика сущ. экономика: аыанхамат економика экономика сельского хозяйства., аррат економика военная экономика.

А-економикат прил. экономический: аекономикат кризис экономический кризис., аекономикат терминологиа экономическая терминология; аекономикат санциаа экономические санкции.

А-економист сущ. – ца экономист: анџьныр-економист инженер-экономист.

А-екран сущ. –а экран: аекран баа широкий экран., ателевизор аекран экран телевизора.

А-ескаватор сущ. – а экскаватор.

А-ескаваторныца сущ. – ца экскаваторщик.

А-ескурсиа сущ. – а экскурсиа: аескурсиа маигоит он проводит экскурсию.

А-ескурсиамага сущ. – ца экскурсовод.

А-ескурсиат прил. экскурсионный: аескурсиат биуро экскурсионное бюро., аекскурсиат база экскурсионная база.

А-еспансиа сущ. – а экспансия.

А-еспедициа сущ. – а экспедиция: аарадыррат еспедициа научная экспедиция.

А-есплуататор сущ. – ца эксплуататор.

А-есплуататорт прил. эксплуататорский.

А-есплуатациа сущ. эксплуатация.

А-есперт сущ. – ца эксперт.

А-еспертиза сущ. – а экспертиза: амедицинат еспертиза медицинская эскпертиза.

А-еспонат сущ. – а экспонат: амузеит еспонат музейный экспонат.

А-еспорт сущ. экспорт.

А-еспортиор сущ. – ца экспортер.

А-еспортт прил. экспортный: аеспортт азалхрат баџьа экспортные таможенные пошлины.

А-еспрес сущ. – а экпресс: еспресла дцеит он уехал экспрессом.

А-елегиа сущ. – а элегия.

А-елетродыба см. афымцадыба.

А-елетрон сущ. – а физ. электрон.

А-елемент сущ. – а элемент: аелемента рпериодикат система периодическая система элементов.

(А)елынаа сущ. мн.ч. эллины.

А-елементарт прил. элементарный: аелементарт математика элементарная математика.

А-емаль сущ.- а: эмаль:ахаыц аемаль зубная эмаль.

А-емальркра I сущ. эмалировка.

А-емальркра II перех. гл. (иемалиркит) эмалировать: ачысмаа аемальркра эмалировать посуду.

А-емансипациа сущ. эмансипация: аса ремансипациа эмансипация женщин.

А-ембарго сущ. эмбарго: аембарго аара наложить эмбарго.

А-емблема сущ.- а эмблема: аы аынчра емблемас иамоуп голубь – эмблема мира.

А-емигрант сущ. – ца эмигрант.

А-емиграциа см. атыланыжьра.

А-емиграциат прил. эмиграционный.

А-емоциа сущ. – а эмоция: агырьара аемоциа эмоция радости.

Енагь см. еснагь.

А-енергиа сущ. энергия: афымцат енергиа электрическая энергия., амеханикат енергиа, механическая энергия.

А-ентузиазм сущ. энтузиазм: ариарат ентузиазм творческий энтузиазм.

А-ентузиаст сущ. – ца энтузиаст: аарадырра аентузиаст энтузиаст науки.

А-енциклопедиа сущ. – а энциклопедия: амедицинат енциклопедиа медицинская энциклопедия., атехникат енциклопедиа техническая энциклопедия.

А-енциклопедиат прил. энциклопедический: аенциклопедиат жар энциклопедический словарь.

А-епиграмма сущ. – а эпиграмма.

А-епиграф сущ. – а эпиграф.

А-епидемиа сущ. см. акы.

А-епидемиат прил. см. ак(т)ы.

А-епизод сущ. – а эпизод: аинтерес зоу аепизод интересный эпизод.

А-епикат прил эпический: аепикат жанр эпический жанр.

А-епицентр сущ. – а геолог. эпицентр.

А-епопеа сущ. – а эпопея: Гомер иепопеаа эпопеи Гомера.

А-епос сущ. лит. эпос.

А-епоха сущ. – а эпоха: афеодализм аепоха эпоха феодализма., агеологиат епохаа геологические эпохи.

Еразнак см. иаразнак.

А-ергь сущ. Аерг, божество, покровитель охоты, зверей и войны: Аергь ирымеикуеит «он может потягаться с Аергом, он храбр, смел и силён.

А-ерудит сущ. – ца эрудит.

А-ерудициа сущ. эрудиция: аерудициа ду змоу ауаы эрудированный человек.

А-ерхара перех. гл. (иеирхеит) (о спине) повернуть, поворачивать: иза аерханы дтоуп он сидит спиной к нам., саашыман (саамзааит), сыза шаерханы стоуп! извините, я сижу спиной к вам! иза аерхеит он не обратил на нас внимания., он отвернулся от нас, он покинул нас.

Ерыш см. Иарыш.

Ерышан см. Иарышан.

Ес словообразовательная приставка в значении «еже», «каждый»: есымша каждый день, каждодневно., есымза каждый месяц, ежемесячно.

Есааира нареч. все больше и больше, все более и более: ачымаза есааира деицахоит больному становится все хуже и хуже., гылааб есааира дышахоит соседская девушка все красивеет, (всё красивее и красивее становится)., ахыы есааира дышхоит ребенок становится всё умнее и умнее.

Есааынра нареч. каждую весну: есааынра дычмазахоит он заболевает каждую весну.

Есаашар нареч. каждое утро: есаашар усура дцоит каждое утро он ходит на работу.

Есаашацхьаа нареч. каждый день, каждый божий день.

А-есаул см. аашь.

Есынра нареч. каждую зиму: есынра шарыцара ара ахь даауан каждую зиму он приезжал к нам на охоту.

Есиалалакгьы нареч. чтобы ни случилось: уи есиалалакгьы уаы даауеит он, чтобы ни случилось, завтра придет (приедет).