Лексика сухопутных средств сообщения. 39 страница

А-ахт сущ.- а то, что подлежит шитью, то, что надо сшить; шитье.

А-ахыбаа() сущ. – а зоол. стрекоза.

А-ахыга сущ. – а средства пошива., то, чем шьют.

А-ахыгамацаз см. аыгмацаз.

А-ахыма сущ.- а кем-то сшитое.

А-ахырса сущ. – а шов., строчка.

А-ахыра сущ. – а швейная мастерская.

А-ахыса см аахырса.

А-ахышьа сущ. – а! способ, манера шитья. 2. фасон.

А-ахы сущ. – ца, аахца портной, портниха, швея.

ахьымаара: нареч. далекло отсюда, за тридевять земель: иахьымаара дыргааит! пропади он пропадом!, иахьымаауа дахыргеит его выслали далеко, его выслали туда, откуда вестей от него не будет.

ахьымаауа см. аахьымаара.

А-аха сущ. – а лоза (виноградная): ааха ихарааит! чтобы ему пусто было! чтоб он умер! ааха ихареит (ихадырит) он умер.

А-ахааара сущ. виноградарство.

А-ахааа сущ. – ца виноградарь.

А-ахабжьаанда сущ. – а лоза, перекинувшаяся с дерева на дерево.

А-ахабжьаанда см аахабжьаанда.

А-ахарьаьа сущ. – а обруч, круг, петля, плетение из виноградной лозы: аахарьаьа ухарааит! см. ааха ухарааит!

А-ахара сущ. – а виноградник.

-аха: даха дыоуп он упитанный, полный, полнотелый.

А-аца I сущ. – а кора.

А-аца II (от ааы) воры: ааца иагылааит! чтобы он погиб! (так проклинают того, кого подозревают в воровстве).

А-аа сущ. – а дно реки, озера.

А-аа(а)ти прил. подводный: ааати ахаа подводные камни., ааати аиааа подводная растительность., аааати анышьа подводная лодка.

А-аы сущ. – а берег реки, моря, озера.

А-аша: ааша иузааит! так благодарят молодого человека, подавшего воды (да будет тебе сила воды!)

А-аа сущ. 1. бз. см. амах. 2. лужа.

А-аара сущ. – а см. амахра.

А-ба сущ. жажда: аба даргауеит его мучает жажда., аба сакуеит пить хочу.

А-баа сущ. – а см. аабаа.

А-баара // абаарра сущ. – а топь, трясина, болотистое место.

А-баара сущ. – а зоол. водяная блоха.

А-баарат прил. болотный: абаарат саата (абаарасаата) болотные птицы.

А-бааратра перех. гл. (ибаареитит) заболотить, заболачивать: адгьыл баарартит заболотили почву.

А-баарахара неперех. гл. (ибаарахеит) заболотиться, заболачиваться.

А-бакра неперех. гл. (дыбакит): сыбакит я захотел пить, меня одолела жажда.

А-баара сущ. – а лог. суждение.

А-бама сущ.- а изобретение.

А-бара перех. гл. (ибеит) 1. иус рыбеит его осудили., иус рыбан, хы-шыса иыреит его осудили на пять лет. 2. решить, решать: аизара арарц рыбеит решили провести собрание., ауниверситет даларц ибеит он решил поступить в университет.

А-барат прил. судебный: абарат пратика судебная практика., абарат нагаы судебный исполнитель., абарат орган судебный орган.

А-бара сущ. – а суд.: ириеаоу абара верховный суд.

А-бат сущ. – а то, что подлежит обсуждению, то, что надо решить: иус батыс иамоуп нам предстоит решить его дело (проблему).

А-бах сущ. – а весть, известие: ибах уаахьоума? ты слышал о нем что-нибудь?, ибах бзианы ироит о нем хорошо отзываются., ибах а акагьы ыаам о нем (нет) никаких вестей. ибах апап иааит! чтобы он умер!

А-ба сущ. – ца судья: жлар рыбаца народные судьи., абаца ралхра выборы судей., абаца рколлегиа коллегия судей.

А-бжьанда сущ. – а геогр. пролив.

А-бжьара сущ. – а междуречье.

А-бжьаха см. абжьахала.

А-бжьахала сущ. – а залив: Ригати абжьахала Рижский залив.

А-бжьысыра сущ. – а см. абжьанда.

А-бьы I сущ. – а вожжи., ремень узды.

А-бьы II сущ. – а устар. тряпка, в которую заворачивали пулю перед ее вводом в канал ружья.

А-гадар сущ. – а большая корзина, плетенная из коры черешни.

А-а см. аа.

А-аб сущ.- ца девушка, девочка; дочка: ари сыаб лоуп это моя дочка., дыабу дыкыноу? девочка или мальчик? илоуз дыабу дыкыноу? кого она родила, девочку или мальчика.

А-асра перех. гл. (диасит) сильно толкнуть кого-л.: уиамсын не толкай его!

А-рашь (ирашьу) прил. краснощёкий, румяный: акын ырашь краснощёкий парень.

-рашьа: драшьа дыоуп у него здоровый цвет лица, он краснощёкий.

А-ы см. аама.

А-ыашь прил. краснощёкий, человек с румяными щеками.

А-ымбыб сущ. – а зоол. глухарь.

А-ымбыбыл сущ. – а порода кур с бакенбардами.

А-ьы сущ. – а поток, быстрая река.

А-ьыра сущ. – а быстрина.

А-еибафара сущ. – а 1. водоворот. 2. круговорот: ахыса реибафара круговорот событий.

А-еизакыра см. аарчы.

А-еизакыра сущ. – а водохранилище.

А-еизгара см. аеизакыра.

А-еизшара сущ. – а водораздел.

А-еилаара см. аеибафара.

А-еилашыра см. аеибафара.

А-еихаа сущ. – а родник, огороженный камнями.

А-еихшара см. аеизшара.

А-еиыхра сущ. – а очистка, расширение, углубление источника, родника.

А-еишага м. аеизшара.

А-еишара см. аеизшара.

А-за сущ. – а отстоявшая, чистая вода.

А-аахра I сущ. см. ааахра.

А-аахра II перех. гл. (аы дааихит) см. ааахра 2.

А-еи сущ. – ца воспитательница (по закону аталычества).

А-иа сущ. – а озеро: аиа Риа озеро Рица.

А-иас сущ. – а 1. река: аиас Кыдры река Кодор., аиас Бзы река Бзыбь (Бзып)., аба заныо аиас судоходная река. 2. проточная вода.

А-иасымшын сущ. – а разлившаяся река.

ибнаа нареч. 1. далеко, за тридевять земель., в другую сторону: сара сиацажоит, иара ибнаа дышуеит я с ним разговариваю, а он смотрит в другую сторону., ибнаа дцеит (дцааит)! чтоб он погиб! чтоб он на тот свет отправился! 2. ибнаа! междом. боже упаси! не дай бог!

ибнаа-ишнаа разг. см. ибнаа 1, 2.

А-иа сущ. – а абж. брюки; трусы.

А-иоу сущ. миф. божество, которому молится родильница в первый раз ведомая или идущая к роднику после родов (бросает яйцо в воду) (Генко).

А-иуау // иуау Дзиуау 1. этн. обряд, совершаемый, чтоб вызвать дождь 2. большая кукла (чучело), насаженная на длинный шест, которой поклонялись в во время совершения обряда Дзиуау. аиуау еиш дгылоуп он стоит в полной растерянности, не знает что говорить, что предпринять, ср. стоит, как чучело огородное. 2. зоол. авдотка.

А-каара сущ. – а мочеиспускание: акаара ицуадауп у него проблемы с мочеиспусканием.

А-каара перех. гл. (аы каиеит) мочиться.

А-каарат прил. мочево акаарат (акаага) быкь мочево канал.

А-кнаа см. аылбааа.

А-кагьежьра см. акагьежьыра

А-кагьежьыра сущ. – а водоворот.

А-кы сущ. – а канал.

А-кыра сущ. – а плотина: Асуанти акыра Асуанская плотина.

А-кыра сущ. – а место у начала водоприемника для закрытия или спуска воды к мельничному колесу.

А-ката сущ. – а дикая утка.

А-крина сущ. – а см. акаркар.

А-ы сущ. – а, ца грудной ребенок, младенец.

А-ыч см. ачалеи.

А-ычра сущ. см. абаара.

А-а // ааа лужа.

А-ыа см. аыа.

А-ла бз. см. азла

А-лаба сущ. соль охот. яз.

А-лагара сущ. – а мельница: алагара аиргылеит он сделал (построил) мельницу; алагара лагаом мельница не работает, мельница не мелет. алагара оуп шутл. мы ничего не слышим, «мы на мельнице». (говорят в том случае, если кто-то пожалуется на то, что он болеет гриппом)., иацуха алагараы аынагьы ираьон «вчера вечером об этом и крысы говорили» (говорят в том случае, если сообщение, известие маловероятно, если не верят в его достоверность).

А-лагараыршьра сущ. – а канал, по которому подается (идет) вода к мельничному колесу.

А-лагараиаа сущ. – а (деревянный) мельничный лоток.

А-лагараына сущ. – а мельничная крыса.

А-лагарахьча сущ. мн. ч. алагарахьшьца мельник.

А-лагараы сущ. – а 1. кляча. 2. лошадь, предназначенная для перевозки грузов на мельницу.

А-лала сущ. – а приток.

А-лара см. азлара.

А-лаы прил. бз. см. алачы.

А-лачра неперех. гл. (илачит) разбухнуть, разбухать: ауалыр лачит бочка разбухла.

А-лачы (илачу) прил. обильно пропитанный влагой, разбухший: аы лачы разбухшая доска.

А-леира сущ. в самый разлив; время, пора половодья алеима иеиеит он выбрал для себя неблагоприятное время, совершил неоправданный риск.

А-леира сущ. – а половодье, разлив, паводок.

А-лымсра сущ. водонепроницаемость.

А-мах сущ. – а болото; стоячая грязная вода.

А-махкты см. абалаын.

А-махуараба(ж) сущ. – а лунь болотный.

А-махра сущ. – а топь, болотистая местность.

А-мыжь см. аыжь.

А-мыџь см. аыжь.

А-наашкышь сущ. мн.ч. анаашкараа цыпленок зимнего выводка.

А-ныжь сущ. зимний сорт черного винограда.

А-нырц сущ. – заречье: анырц(а) дцеит он ушел в заречье.

А-нырцти прил. заречный: анырцти аыра-а заречные пастбища.

А-ныхт сущ. – вода для хозяйственных (технических) нужд.

А-орга сущ. – а абж. см. агмыг.

А-оушьга сущ. – а кран.

А-сы: асы ихьыкко дааит он весь мокрый пришел.

А-шаа сущ. – а прибрежье, прибрежная часть реки.

А-шшала прил. серый, цвета воды.

А-ра неперех. гл. (иит) потеряться, теряться, пропасть, пропадать, запропаститься; исчезнуть, исчезать: иараа ыит у него пропали деньги., иабаи? где пропало., ианбаи? когда пропало? има? пропало? дабаи? куда он (человек) пропал? усыцымхраар, сыит я пропал, если ты мне не поможешь., хабарда дыит (дыбжьаит) он пропал без вести., имыааит! смотри, чтобы не пропало! иызи исызи узырхынуам посл. мертвых с погоста не носят, «пропавших и погибших не вернёшь».

А-ра I сущ. жаренье, жарка; выпечка; обжиг: акац ара агуп мясо недожарено., аьырмыт ара обжиг кирпича.

А-ра II неперех. гл. (иит) зажариться, жариться, испечься, печься: акац уеит (ара иауп) мясо жарится., имацт пока не изжарилось.

А-ра III перех. гл. (иит) 1. пожарить, жарить, испечь, печь: ажьаа рит (они) пожарили копченое мясо., амгьал лит она испекла чурек., ача ы! испеки хлеб! илымеит она не пожарила, не испекла., ибыма? пожарила? испекла? ибзианы иуу (иуыма)? хорошо пожарил? испёк? 2. обжечь, обжигать: ара аьырмыт руеит здесь обжигают кирпич. 3.перен. в сочетании с существительным «амра» сильно загореть, принять загар: амра даит от того, что он лежал на солнце, сгорел, сильно загорел.

А-ра-асра сущ. смерть, гибель: ара-асра дацындырхеит его спасли от гибели.

А-ри сущ. хим. водород.

А-рибомба сущ. – а водородная бомба.

А-рыжра сущ. закалка: закаливание: аџыр арыжра закалка стали., ацеижь арыжра закалка организма.

А-рыжра перех. гл. (ирыжит) 1. закалить, закаливать: аиха ирыжит он закалил топор (железо) 2. сделать физически крепким, выносливым: ар аибашьра иарыжит война закалила нашу молодежь.

А-рыцьага сущ. – а водоочиститель.

А-рыцьарат прил. водоочистительный: арыцьа-рат усмагата водоочистительные мероприятия.

А-рычра сущ. – а заболоченное место, топь.

А-сага сущ. – а приспособление для плавания., плавательный: асага камера плавательная камера.

А-сара сущ. плавание: асара бзиа ибоит он увлекается плаванием., асара ашкол школа плавания.

А-сара неперех. гл. (дысоит) плавать: ибзианы дысоит он хорошо плавает., уса! плавай! умысан! не плавай! дзысаом он не может (не умеет) плавать.

А-сара сущ. – а место для плавания.

А-саы сущ. асаца пловец.

А-тага сущ. – а черпалка.

А-тара сущ. 1. заболоченная местность. 2. потоп.

А-тарахара неперех. гл. (итарахеит) выс.: адунеи тарахеит произошел всемирный потоп.

А-ты сущ. – а то, что надо жарить, то, что подлежит жаренью, выпечке: акац ты мясо, которое надо пожарить., амгьал ты чурек, готовый к выпечке.

А-абаа сущ. – а гнилая, стоячая вода.

А-акы сущ. – а водоём.

А-аа сущ. – а лужа, стоячая вода.

А-алага прил. водолазный: аалага костиум водолазный костюм.

А-ала сущ.- ца водолаз.

(А)-алара сущ.: алара дцеит он пошел купаться (на речку, на море и т.п.).

А-арбара сущ.- а осушение (рек, озёр).

А-арбарат прил. осушительный: аарбарат усмагата осушительные мероприятия.

А-арчы сущ. – а запруженный водоём, бассейн, пруд.

А-ас сущ. – а зоол.1. зуёк речной, зимородок. 2. стрекоза оdonata.

А-асыра сущ. – а место, куда падает поток воды с отвесного уступа.

А-(х)тара сущ. – а родик, источник, откуда берут питьевую воду.

А-ата сущ. – а стоячая вода.

А-ахысра сущ. напрасная трата времени на советы (тому, кто их слушать не хочет).

А-ачы сущ. – а водоем, бассейн., пруд.

А-аа сущ. – а водопад.

А-ра I сущ. – а спец. приспособление для охлаждения при перегонке водки в домашних условиях.

А-ра II неперех. гл. (иит) 1. растаять, таять: асы ит снег растаял., ахша ит масло растаяло. 2. перен. дыхашьаны дыуеит он(а) (от стыда) не занет куда глаза деть, он(а) горит от стыда. 3. перен. худеть, высыхать, тощать: ааб дшаабоз дыуан девушка высыхала на глазах.

А-ыь сущ. – а бот. вид травянистого растения.

А-ыхра сущ. этн. обряд, совершавшийся для лечения некоторых болезней детей.

А-ха сущ. – а бз. начало реки; ключ, родник.

А-хабаара неперех. гл. (ихабааит) гнить (около родника вообще воды): ахтага хабааит черпалка (находящаяся у родника) сгнила.

А-хагалага сущ. – а спец. водоподъемник, приспособление,с помощью которого поднимают воду.

А-хагара сущ. этн. обрядовое шествие с молодой невесткой за водой.

[А-хагылара] (ихагылоуп) стоять возле родника, над родником, водой: аыхь аы аы дыхагылоуп около родника (над родником) кто-то стоит.

А-хажьра перех. гл. (ихаижьит) бросить что-л. возле родника, речки (моря, озера).

А-харгылара // ахыргылара перех. гл. (ихаиргылеит // иыхиргылеит) поставить что-л. около родника, воды.

А-хархара сущ. водопользование.

А-харха сущ. – ца водопользователь.

А-харшьшьра гл. (ихаиршьшьит) бз. см. аааршьшьылара.

А-харшра перех. гл. (ихаиршит) бросить что-л. в воду (на поверхность воды) или возле воды.

А-хатара неперех. гл. (дыхатеит) см. ахталара.

А-хахара неперех. гл. (дыхахеит) задержаться возле родника, источника, ручья.

А-хаххра неперех. гл. (дыхаххит) подбежать к роднику, к речке.

А-хаара перех. гл. (ихеиеит) кинуть что-л. на водную поверхность или перекинуть что-л. (напр. мост) через речку для переправы.

А-хгара // ахыгара перех. гл. (ихигеит) 1. вытащить что-л., кого-л. из воды, моря: анышьа хигеит он вытащил лодку на берег. 2. высадить кого-л. на берег: доставить что-л., кого-л. водным путём: ар хыргеит войска высадили на берег., абџьар хыргеит оружие доставили водным путём.

А-хгылара перех. гл. (ихгылеит) встать на рейд: аба хгылеит корабль встал на рейд.

[А-хгылазаара] (ихгылоуп) стоять на рейде., (о пороходе, лодке).

А-хтара сущ. – а родник, определенное место, откуда носят питьевую воду.

[А-хталазаара] гл. (дыхталоуп) сидеть на берегу реки, у родника.

А-хара перех. гл. (ихыреит) спустить (корабль) на воду.

А-хыжьлара перех. гл. (ихижьлеит) пропустить кого-л., что-л. на берег: ар химыжьлеит он не пропустил войска с моря на берег.

А-хыжьра I см. аымлага.

А-хыжьра II (дыхижьит) см. ахыжьлара.

А-хыжьыра см. аымлага.

А-хылара неперех. гл. (дыхылеит) пропасть (без вести) в плавании (на море): лыкынца аыџьагьы аибашьраан амшын ихылеит оба её сына пропали на море во время войны.

А-хы сущ. – а берег, побережье, набережная: ахы аы дтан он сидел на берегу.

А-хычаа сущ. – а парапет (на набережной).

А-хылара сущ. – а 1. выход в море, в плавание. 2. см. ааџьырра.

А-хылара неперех. гл. (дыхылеит) выйти в море, выходить в плавание.

А-хымс сущ. – а порог реки.

А-хыхра перех. гл. (ихихит) убрать что-л., находящееся у источника, реки, моря.

А-хыра I сущ. – а 1. наводнение половодье 2. потоп: ахыра аан во время потопа.

А-хыра II сущ. высадка (на берег): ар рыхыра высадка войска на берег (моря).

А-хыра III неперех. гл. (дыхыит) 1. выйти на сушу, на берег (с моря). 2. высадиться на берег. 3. отойти от источника, родника.

А-хыраду сущ. Всемирный потоп. Ахыраду аан во время Всемирного потопа.

А-хыыра I сущ.- а исток реки: ахыыра инаркны аалалараына от истока до устья.

А-хыыра II сущ. – а место высадки (у берега моря).

А-хыа сущ. – а водопад: бзыти ахыаа бзыбские водопады., сыр-хати ахыа Псырцхинский водопад.

А-хьамш: ахьамш ааигоуша не оглядываясь назад (быстро идти, бежать).

А-хы сущ.- а жертва: аибашьра ахы жертва войны.

А-хыалара сущ. ныряние.

А-хыала сущ. – ца водолаз, ныряльщик.

А-ына сущ. – а водяная крыса.

А-цара сущ. 1. водосток, водослив. 2. см. аымлага.

А-цара I перех. гл. (ицеит) пережарить: акац ицан, еиаахеит он пережарил мясо и оно почернело.

А-цара II неперех. гл. (ицеит) пережариться: акац цеит мясо пережарилось.

А-цыкбар сущ. – а капля (с крыши, навеса).

А-иаа сущ. – а водоросль, водяное растение.

А-ашь бз. см. аыы.

А-ыы // аы сущ. – а минеральная вода, минеральный источник; кислый источник в горах.

А-ыыжы сущ. ца человек, пьющий минеральную воду (в лечебных целях).

А-шьар сущ.- а жидкость.

А-шьшьы // аышьшьы сущ. – а тихая река., ашьшьы аулахоит посл. тихие воды глубоки.

А-шьшьыра сущ. – а гладь, гладкая поверхность воды., заводь.

А-шага сущ. – а спец. водомер.

А-шах сущ. – а пена (воды).

А-ы сущ. – а 1. вода: аы ижуеит он пьет воду., аы хашь мутная вода., аы хьшаша холодная вода., аы иаанаго аша иагоит посл. как пришло махом, так и пошло крахом, «то, что приносит вода, уносит ветер»., аы иашьуаз ама (аыц) дамасуан утопающий (и) за соломинку хватается., аы ахьуто (ахьхуто) уамыжьцан «не плюй туда, откуда воду черпаешь», ср. не плюй в колодец, пригодится воды напиться., аы дахысит его слова (совет) не возымели никакого влияния, его словам никто не внял, говорил впустую., ср. говорил на ветер., ии имцеи еииеит выс. его постигло несчастье, горе., выс. аы шыцаз ибеит ему (неожиданно) улыбнулось счастье, подфартило.,груб. аы шцара дцааит! пусть уходит, нечего сокрушаться., ср. туда ему и дорога., аы уалама? что случилось с тобой, куда спешишь?, дызго аы рбар, ыцак ацыралоит его ненавидят, ждут удобного момента, чтобы погубить его., уиашны ы узыжуам он безобразен, уродлив, ср. страшен как смертный грех., иџьабаа зегьы аы иагеит весь его труд пропал даром, он впустую трудился. 2. см. аиас. 3. напиток; сок: аминералт ы минеральная вода., минеральный напиток., алимон ы лимонный сок., амамыџь аы гранатовый сок. 4. несодержательный, пустой: аы злоу ажаа пустые слова. 5. мед. водянка: аы имоуп у него водянка.

А-ыблара сущ. водоворот. -ыбларак дрыбжьахеит опасность угрожает ему с двух сторон., ср. между двух огней, между молотом и наковальней.

А-ыбна сущ. устар. юг.

А-ывасра неперех. гл. (диывасит) задеть кого-л. сбоку.