Лексика сухопутных средств сообщения. 78 страница

А-рыхага сущ., – а будильник: арыхага абжьы гоит будильник звонит.

А-рыхара перех. гл. (дирыхеит) разбудить, будить: ахыы длырыхеит она разбудила ребенка; думырыхан! не буди! сырых(а)! разбуди меня!

–Рыцны нареч. заново, вновь: ирыцны исеиеит он мне снова это сказал; ирыцны иаиеит он его обновил.

А-рыцра I сущ. обновление, восстановление, реконструкция: асазаара арыцра апроцесс процесс обновления жизни, ахыбра арыцра восстановление здания.

А-рыцра II перех. гл. (ирыцит) обновить, обновлять, возобновить, возобновлять, восстановить, восстанавливать, реконструировать: атеатр арепертуар дырыцит репертуар театра обновили, аклуб ахыбра дырыцит здание клуба реконструировали, ирыц! обнови!

А-рыцрат прил. восстановительный: арыцрат усмагата мероприятия по обновлению чего-л.; арыцрат уса восстановительные работы.

А-рыцы сущ., – ца тот, кто что-л. обновляет.

А-рышра перех. гл. (иирышит) (о голове) заставить кого-л. мыть, помочь кому-л. помыть: ихы илырышит она заставила его помыть голову, она помогла ему помыть голову.

А-рш сущ, – а абж. силок.

А-ршабара перех. гл. (иршабеит) 1. обезводить, обезвоживать, сделать безводным что-л.: аарара адгьыл аршабеит засуха обезводила почву 2. истомить, томить жаждой кого-л.: ашоура аршабеит (ашоура иахьаны шабеит) жара истомила нас.

А-ршаьшаьара перех. гл. (иршаьшаьоит) (о глазах) быстро двигать в разные стороны.

А-ршаара: схы иршаеит он меня утомил своими бесконечными разговорами.

А–ршанхага сущ., – а чудо, диво, то, что заставляет удивляться то, что вызывает удивление.

А–ршанхара I сущ. удивление, ошеломление, изумление.

А–ршанхара перех. гл. (диршанхеит) сильно удивить, удивлять, ошеломить, ошеломлять, изумить, изумлять, привести в состояние замешательства: избаз саршанхеит то что, я увидел, ошеломило меня.

А-ршапшапра перех. гл. (иршапшапуеит) заставить ярко светиться.

А-ршара I сущ . 1. витье: ашаха аршара (ашахаршара) витье веревки 2. кручение 3. перен. затевать, замышлять что-то нехорошее: акы иршоит, изаку здыруада он что-то замышляет, кто знает, что.

А-ршара II перех. гл. (иршеит) 1. свить, вить: ашаха иршоит он вьет веревку 2. скрутить, крутить, гладить, завивая: иаа иршоит он крутит свои усы.

А-ршара перех. гл. (иршеит) провести, проводить ночь без сна, бодрствовать: иаха смыцаака исыршеит я вчера провел ночь без сна, я вчера всю ночь бодрствовал.

А-ршаага сущ. свидетельство (документ).

А-ршеишеира перех. гл. (иршеишеит) заставить ярко светиться, сиять.

А-ршкакара I сущ. отбеливание.

А-ршкакара II перех. гл. (иршкакеит) отбелить, отбеливать, выбелить, белить, сделать белым.

А-ршлара перех. гл. (иаршлеит) заставить седеть, сделать седым: агыра ихы аршлеит голова его поседела от горя уи схы аршлахьеит (уи схы зыршлахьоу ауп) я что-л. давно знаю; оно мне надоело.

А-ршра сущ. мед. тиф: аршра ихьит он заболел тифом.

А-ршра I сущ. кипячение, нагревание, накаливание.

А-ршра II перех. гл. (иршит) 1. нагреть, нагревать, накалить, накалять: аиха иршит он накалил железо 2. вскипятить, кипятить 3. (о водке) перегнать, перегонять, подвергать перегонке.

А-ршра III перех. гл. (иршит) заставить лаять: ала умыршын! не заставляй собаку лаять!

А-ршреиаа сущ. мед. брюшной тиф.

А-ршты сущ., – а то, что подлежит перегонке.

А-ршамра перех. гл. (иршамит) сделать ядовитым, желчным.

А-ршша (иршшоу) прил. гладкий, разглаженный, полированный.

А-ршшара I сущ. разглаживание; полировка.

А-ршшара II перен. гл. (иршшеит) 1. разгладить, разглаживать; полировать 2. перен. смягчить, сгладить: иыза иажа бааса иршшеит он сгладил грубые слова своего друга.

А-ршшара III перех. гл. (иршшеит) охот. яз. рубить дрова.

А-ршы (иршу) прил. 1. кипяченый: аы ршы кипяченая вода. 2. каленый: аиха ршы каленое железо.

А-ршыга сущ., – а кипятильник, аппарат для кипячения, перегонки.

А-ршыра сущ., – а место, где что-л. кипятят, перегоняют.

А-ршышга сущ., – а бот. будра плющевидная glechoma hederaceae.

А-ршышра I сущ. мед. пляска святого Витта (Виттова пляска, хорея).

А-ршышра II неперех. гл. (даршышит) заболеть Виттовой пляской.

А-ршьа (иршьоу) прил. расколотый, колотый: амы ршьа колотые дрова.

А-ршьагара I сущ., – а натаска, натаскивание: ала аршьагара натаска собаки.

А-ршьагара II перех. гл. (иршьагеит) натаскать, натаскивать, обучить, обучать собаку.

А-ршьаа сущ. пехота.

А-ршьамхнышлара перех. гл. (диршьамхнышлеит) заставить кого-л. стать на колени, поставить кого-л на колени.

А-ршьара I сущ. раскалывание.

А-ршьара II перех. гл. (иршьеит) 1. расколоть, колоть: амы иршьоит он колет дрова. 2. см. арара.

А-ршьра перех. гл. (дииршьит) 1. заставить кого-л. убить кого-л.: ухы иумыршьын! не делай так, чтобы он тебя убил! остерегайся его! 2. (в сочетании с существительным аы) утопить, топить: аы дадыршьит они утопили его 3. опьянить, пьянить ажа даиршьит он его утомил разговорами; аы даиршьит он его напоил допьяна.

А-ршьцылара перех. гл. (даиршьцылеит) заставить привыкнуть к кому-л. к чему-л., научить, научать кого-л. чему-л. приучить, приучать кого-л. к кому-л., к чему-л.: приучать кого-л. амш анапы иадыршьцылеит медведя приручали; ааын ахара дадыршьцылеит его научили курить; абнаы инапы иаиршьцылеит он приручил дикого голубя.

А-ршьшьара перех. гл. (иршьшьеит) см. арара.

А-ршьышьра перех. гл. (иршьышьит) 1. растереть, растирать, размять, мять, месить: аыд аршьышьра растирать фасоль 2. погладить, гладить по чему-л.: ан лхыы ихы лыршьышьуеит мать гладит своего ребенка по голове.

А-ршьышьты сущ. охот. яз. фасоль.

А-ршьышьы сущ. раствор, месиво.

А-ршьышьышьыга сущ., – а мялка, приспособление для растирания чего-л. (напр. вареной фасоли).

А-ршаа сущ. особый свист, с помощью которого люди, находясь в лесу или на значительном растоянии друг от друга, поддерживали связь между собой: аршаа дасуеит он свистит.

А-ршара I перех. гл. (диршеит) напугать, испугать, пугать кого-л., навести страх на кого-л.: даара диршеит он его очень напугал, он на него навел страх; ахыы думыршан не пугай ребенка! диршама? он его напугал?

А-ршара II (ииршеит) заставить платить кого-л. что-л.: шкы шкы маа иршеит он заставил нас заплатить по сто рублей, он взял с нас по сто рублей.

А-ршара III перех. гл. (ииршеит) заставить измерить, померить, мерить.

А-ршпара перех. гл. (иршпеит) сделать толстым.

А-ршра перех. гл. (иршит) бросить, бросать, кинуть, кидать: ампыл иршит он бросил мяч; аха умыршын! не бросай камень!

А-ршра I перех. гл. (ииршит) заставить покрасить: аы ииршит он его заставил покрасить стену.

А-ршра II перех. гл. (иршит) (о фруктах) заставить созреть, поспеть.

А-ршра III перех. гл. (иршит) заставить нарывать.

А-ршра IV перех. гл. (иршит) заставить, застынуть, заледенеть.

А-ршты: аршты џьымшьы лук семенной.

А-ршыкакара перех. гл. (иршкакаит) выс.: игараа иршкакаит он превратил свою усадьбу (свое хозяйство) в цветущий сад.

А-ршра перех. гл. (иршит) заставить цвести.

А-ршшара перех. гл. (иршшеит) потрясти, трясти, встряхнуть, встряхивать.

А-ршы сущ. мороженое.

А-ршыга сущ., – а морозильник.

А-ршыкьра перех. гл. (диршыкьит) (о плачущем ребенке, о плачущей женщине) успокоить, унять, угомонить.

А-ршыра сущ. см. абнаршыра.

А-ршыршырра перех. гл. (иаршыршырит) заставить развеваться, колыхаться, развевать: аша абира аршыршыруеит ветер развевает флаг.

А-рыг абаз. см. асаь.

А-рыдыш: ихаыца арыдыш еиш иагылоуп у него белые, белые зубы.

А–рыжпага см. а-ржпага.

А-рыжпара I см. а-ржпара I.

А-рыжпара II а-ржпара II.

А-рыжт сущ., – а спиртной напиток: алкогольт рыжта алкогольные напитки; арыжт иадицалоит он выпивает, он увлекается спиртными напитками; арыжт хазкыз бзиара дашом посл. пить до дна – не видать добра; арыжт ауаы дархаоит пьяному море по колено.

А-рыжтжра сущ., – а выпивка, употребление спиртных напитков.

А-рыжтхакра сущ. влечение к спиртным напиткам.

А-рыжтхакы сущ. мн. ч. арыжтхакца алкоголик.

Рызегь нареч. все (они).

Рызынтык см. рызегь.

А-рыка сущ., – а жабра

А-ры сущ., – а острый кончик ножа.

А-рымаа сущ., – а рычаг.

А-рымарыда прил. безразличный, равнодушный, безучастный.

А-рым I сущ., – а длинная скамья.

А-рым II сущ. моча.

А-рымшьара сущ. мед. мочекровие.

А-рымыра перех. гл. (ирымыит) сделать жестким, грубым: иажаа ирымыит он стал грубо выражаться.

А-рыьа I сущ., – а 1. силок для ловли птиц и грызунов 2. створка, заслонка.

А-рыьа II сущ., – а абж. основа плетенной корзины.

А-рыхра I сущ., – а 1. вязка, нанизанные на нитку какие-л. однородные предметы (перец, табак, грибы и т.д.) 2. низка: ааын арыхра (ааынрыхра) низка табака.

А-рыхра II перех. гл. (илрыхит) нанизать, низать, надевать, насаживать на нитку: ааын дрыхуеит они нижут табак.

А-рыхт сущ., – а то, что подлежит низке.

А-рыхь сущ., – а длинный шест для сбивания грецких орехов.

А-рыарха сущ., – а намордник.

А-ры(а) сущ., – а затычка.

А-рыажьыша сущ. анат. сфинктер.

А-рышьара сущ. разминание вымени перед доением.

А-рышьара перех. гл. (иирышьеит) разминать вымя.

А-рыра сущ., – а место перехода на речке, брод.

А-рырара перех. гл. (ирыраит) 1. (б.ч. о лошади) вспугнуть, вспугивать 2. перен. сильно испугать.

А-рыс (ирысу) прил. стеганый: ахыза рыс стеганное адеяло.

А-рысаа сущ., – а силок для ловли грызунов.

А-рысга сущ., – а то, чем стегают что-л.

А-рысра I сущ., – а стежка, искусство стегать.

А-рысра II перех. гл. (илрысуеит) (об одеяле и т.п.) выстегать, стегать: ахыза лрысит она выстегала одеяло.

А-рыст сущ., – а то, что подлежит стежке, то что нужно выстегать: ахыза рыстыс исымоуп мне надо выстегать одеяло.

А-рыа сущ., – а щипцы, клещи; плоскогубцы.

А-рыакры сущ., – а острогубцы.

А-рыхьшьра I сущ. озноб.

А-рыхьшьра неперех. гл. (дрыхьшьит) знобить, лихорадить, озябнуть, продрогнуть: ачымаза зны дрыхьшьуеит, зны ашоура данаршуеит больного то знобит, то бросает в жар; срыхьшьуеит меня знобит, ахыы дрыхьшьит ребенок продрог.

А-рыц сущ., – а зерно: аш шрыцу кукуруза в зернах.

А-рыцаарыхра сущ. выращивание зерна, производство зерна.

А-рыцеиыршага сущ., – а зернодробилка.

А-рыцеингалара сущ. уборка зерна.

А-рыцьага сущ., – а 1. то чем что-л. чистят 2. скобель (кривой нож с двумя поперечными ручками для строгания вчерне, а также прямой нож для снимания коры с бревен).

А-рыцьара I сущ. 1. чистка, очистка 2. см. архара.

А-рыцьара II перех. гл. (ирыцьеит) 1. вычистить, очистить, вычищать, очищать, чистить. 2. см. архара.

А-рыцмгьал сущ. чурек с орехом.

А-рыцрага сущ., – а зерносушилка.

А-рыцт прил. зерновой: арыцт иааа зерновые растения, зерновые культуры.

А-рыцх сущ. число (день месяца по порядку счета от начала к концу): иахьа арыцх (амза) заоузеи? какое число сегодня?

А-рыца сущ., – ца бедняк, неимущий, голяк.

А-рыца (ирыцау) бедный, жалкий, несчастный.

А-рыцаибашьара сущ. проявление чувства жалости, сострадания друг к другу.

А-рыцаибашьара неперех. гл. (ирыцаибашьоит) жалеть друг друга, проявлять чувства жалости, сострадания друг к другу: шрыцаибашьала! жалейте друг друга!

А-рыцара сущ., – а 1. беда, бедствие, несчастье: арыцара дашеит с ним случилась беда, его постигла беда; арыцара алеит случилась беда, случилась стихийное бедствие 2. бедность, нищета лрыцара изгом (изгарым) отольются ему ее слезки.

А-рыцазаара [дрыцауп] быть жалким, бедным: уиа, дрыцауп! оставь, жалко его!

А-рыцарат прил. бедственный: арыцарат агылазаашьа бедственное положение.

Рыцарыла см. еергьа.

А-рыцашьара I сущ. проявление чувства жалости, сострадания к кому-л.

А-рыцашьара перех. гл. (дрыцаишьеит) жалеть кого-л., испытывать чувства жалости, сострадания к кому-л.: дрыцасшьоит я его жалею; дрыцашьа! пожалей его! дрыцаумшьан! не жалей его!

Рыцашьарада нареч. безжалостно.

А-рыцашьа сущ., – ца жалостливый человек.

А-рыцахыра сущ., – а зернохранилище.

А-рыцырк (ирыцырку) прил. зернистый: ирыцарку аыр зернистая икра.

А-рыц сущ., – а зоол. лобан.

А-рышара сущ. отбелка, отбеливание холста особым способом.

А-рышара перех. гл. (илрышаит) (о холосте) отбелить, отбеливать.

А-рышат сущ., – а то, что подлежит отбеливанию.

А–рышьыга см. арашьыга.

А-ра (ироу) прил. сушеный, вяленый, копченый: ашыр ра сушеные фрукты; асы ра вяленая рыба; аш ра копченый сыр.

Ра – дыраа: разг. дыра-дыраа иаб (диеишуп) он очень похож на отца, он – копия отца.

А-разара перех. гл. (иразеит) износить, изнашивать, обесцветить, обесцвечивать.

А-рара I сущ. сушка, вяление, копчение.

А-рара перех. гл. (иреит) 1. заставить что-л. высохнуть: алаа дыреит она заставили деревья высохнуть; ааа алаа ареит инжир высох от мороза; аарара ааскьын ареит трава высохла от засухи 2. высушить, сушить, провялить, вялить, прокоптить, коптить: асы иреит он провялил рыбу; аш лыреит она прокоптила сыр 3. отжать, отжимать: имаа баааа иреит он отжал свою мокрую одежду 4. перен. измучить, изнурить, иссушить: агыра дареит горе иссушило его (ее) игы дыреит его заставили засомневаться (в чем-л.).

А-раш сущ., – а горный поток.

А-рашьара перех. гл. (дирашьеит) ввести, вводить в заблуждение кого-л.

А-рашьыга сущ. мед. наркоз, анестезия: арашьыга иреит (изыареит) ему дали (сделали) наркоз.

А-режьра перех. гл. (ирежьит) сделать желтым что-л., придать желтый цвет чему-л.: амра алаа рбыьа арежьит солнце сделало желтыми листья деревьев.

Ре-ре межд. призывной клич приманивания буйволов.

А-рра I перех. гл. (ирит) заставить побежать, бежать, побегать, бегать.

А-рра II перех. гл. (иирит) заставить написать, писать.

А-рызра перех. гл. (ирызит) сделать гладким вспаханное поле с помощью боронования разбить комья земли на вспаханном поле.

А-рџаџара перех. гл. (ирџаџеит) распростереть: инапа рџаџаны дысылеит он меня встретил с распростертыми объятиями.

А-рџьабара перех. гл. (дирџьабеит) заставить горевать, носить траур по ком-л.

А-рџьара I сущ. хула, осуждение, порицание: уи ауа ирџьароуп иидырда, ирехара издыром он умеет человека только хулить, хвалить не может.

А-рџьара перех. гл. (дирџьоит) хулить, осудить, осуждать, порицать, порочить: уи зегьы ддырџьоит его все осуждают.

А-рџьаы сущ., – ца хулитель.

А-рџьаџьара II перех. гл. (ирџьаџьеит) 1. сделать огрубелым, огрубевшим, заскорузглым: инапа аша иарџьаџьеит руки заскорузли от ветра 2. крупно смолоть: ашыла ирџьаџьеит он зерно крупно смолол.

А-рџьбарара перех. гл. (ирџьбареит) 1. (о спиртных напитках) сделать крепким 2. (о словах) сделать грубым: иажаа ирџьбареит (иажа-а ырџьбараны дцажеит) он выразился грубо.

А-рџьра перех. гл. (иирџьит) заставить пожарить что-л. (на сковороде).

С

– С – 1. личный аффикс 1-го лица единственного лица: с-гылоуп я стою, сцоит я пойду 2. является показателем субъекта в переходных и непереходных глаголах: и-с-оит я говорю то 3. служит показателем прямого объекта: дара сдыршеит они напугали меня 4. является показателем косвенного объекта: ашы с-ылеит она дала мне книгу 5. является лично-местоименным аффиксом притяжательности в именах: с-лаба моя палка, с-а мой сын.

Са – краткая форма личного местоимения первого лица единственного числа я: са сты мой (мое, моя), са дызбеит я его видел.

А–са I сущ., – а кусок: ча сак (один) кусок хлеба; аш са кусок сыра, -сак сы! дай мне два куска!

А–са II деепр. выкроенный: амаа са выкроенная одежда.

А–са I сущ., – а меч.

А–са II сущ., – а ткац. бердо (часть ткацкого станка).

А–са III (иасоу) прил. (о человеке) мелкий, низкорослый: ауа аса низкорослый человек.

А–саан сущ., – а абж. абаз. тарелка: асаан гаа глубокая тарелка.

А–саанаа сущ. мн. асаанааца см. аџьамхы.

А–саара сущ., – а глубокое блюдо.

А–саара нареч. наземь, на земле, на пол: дныьан, асаара дкааит он поскользнулся и упал наземь.

А–саа сущ., – а 1. часы: ахьты саа золотые часы; унапы иахауо асаа ручные часы; асаа имаиеит он надел часы на руку; ссаа ццакуеит мои часы спешат, усаа нхоит твои часы отстают; лсаа лырхиеит она завела (свои) часы 2. час (промежуток времени в 60 минут): асаа (аама) заоузеи? который час? сколько времени? асаа шьба алахьеит уже четыре часа; саак ашьахь даауеит он придет через час; сааки бжаки полтора часа; саак ала салгоит закончу за час; асаа аказы дааит он пришел (приехал) в час; саак аныала в течении часа; саа наьак битый час, целый час; асаа ба рзы еиш к двум часам.

Саак числ. 1. один час: саак дагхеит он опоздал на (один) час 2. устар. быстро, мигом, сразу: саак иасоит сразу сделаю.

Саабжак числ. полчаса: саабжакала саауеит (я) приду через полчаса.

Саакибжаки числ. полтора часа.

А–саааара сущ., – а мастерская по изготовлению и ремонту часов.

А–саааа сущ., -ца часовщик, часовой мастер.

А–сааџьы сущ., – ца устар. см. асаааа.

А–саашьа прил. бз. несчастный, жалкий, бедный: ауаы саашьа несчастный человек.

А–саашьара сущ., – а бз. несчастье, беда.

А–саба сущ. пыль: акосмостъ саба космическая пыль; асаба гылеит пыль поднялась; амашьына асаба аргылеит (ынарчит) машина подняла пыль; ашаыџьа асаба рыжьын растения были в пыли; асаба зычу ашыр-лаа запыленные фруктовые деревья; асаба анто аауа иалоуп пыль клубится.

А–сабакра неперех. гл. (исабакит) запылиться, пылиться: ауарал сабакит ковер запылился.

А–саба сущ. 1. польза, выгода. 2. благодеяние, милосердие, благое дело: сабас анца иуиааит (саба узалааит)! пожелание усопшему во время сорокочин, тризны и т.д.

Сабада нареч. бесполезно, напрасно, зря.

А–сабааа сущ., – ца филантроп, человек, который оказывает помощь, покровительство нуждающимся.

А–сабара сущ. полезность, польза.

[А–сабазаара] (исабауп): уи сабауп это благородно, это благое дело.

А–сабахара неперех. гл. (исабахеит) стать, становиться полезным: абзиара иауахьаз уа узы исабахааит! благодеяния, оказанные тобою людям, пусть зачтутся тебе на том свете!

А–сабарк (исабарку) прил. пыльный, запыленный.

А–сабеизгага сущ., – а пылесос.

А–сабахара неперех. гл. (исабахеит) превратиться в пыль.

А–саби сущ., – ца младенец, дитя.

А–сабиааара сущ., – а детские ясли.

А–сабибара см. асабиааара.

Сабиц междометие, выражающее досаду, сожаление.

А–сабрада сущ., – а маска: асабрада иоуп он в маске; исабрада иырхит (иыржеит) с него сорвали маску.

А–сабша сущ., – а суббота: асабша саауеит я в субботу приду (приеду); асабшаны в субботу, в субботний день; сабшала по субботам, асабшана до субботы.

А–сабшах сущ., – а поминки, устраиваемые по умершим в субботу.

А–сабыр сущ., – а парик.

А–сага I сущ., – а то, чем бреют, бритва.

А–сага II сущ., – а устар. молот.

А–сага III сущ., – а лит. сага (древнескандинавское и древнекельтское народное героическое сказание в прозе).

А–сагаа сущ., – а устар. плетенный четырехскатный дом.

А–саг сущ., – ца устар. грум, слуга, мальчик-лакей.

А–сагреи сущ., – а 1. светильник из закрученного полотна и пропитанного воском. 2. этн. поминальная свеча.

А–салам прил. бз. (о человеке) сильный, крепкий: ауаы салам сильный человек.

А–садааџь: асадааџь уарал вид восточных ковров.

А–садаы сущ. подаяние, милостыня, пожертвование.

А-садаыара сущ. устар. благотворительность.

А-садаыа сущ. –ца устар. благотворитель.

А-сада сущ. -а жемчужная пуговица.

А-садиф сущ. -а бз. устар. пуговица.

А-садизм см. агымбылџьбарара.

А-садист см. агымбылџьабара.

А-сазан сущ. -а степь, бескрайнее поле.

А–са сущ. 1. характер, нрав: иса цгьоуп у него крутой характер 2. мнение: уса сылоуман! не навязывай мне своего мнения, не вмешивайся в мои дела!

А–са сущ., – а садз, джих, джик (абхазское племя, выселившееся в XIX веке в Турцию и на Ближний восток).

Саны сущ. земля садзов, одна из шести исторических земель Абхазии.

А–саа сущ., – а бз. сорт груши.

А–саызара: асаызара сызныигеит (сзиут) он меня подвел, покузьмил, ср. он мне свинью подложил.

А–сакара сущ., – а степь, бескрайнее, пустынное поле: асакара иыуа ааабжьы глас вопиющего в пустыне.

А–сакаса сущ., – а носилки для перевозки раненых или покойников: асакаса дананы дааргеит его привезли на носилках.

А–сакь сущ., – а мешок (вместилище для хранения и перевозки зерна и др. сыпучих материалов.

А–сакьаыма: арашара (ацаара, ажьаара) иасакьаымоуп лучшее время, самое подходящее время для прополки (пахоты, сбора винограда и т.д.); уи уажы исакьамоуп он сейчас в расцвете сил.

А–сакмал сущ. ладан.

А–саклеи сущ., – а маленький мешочек.

А–саь сущ., – а бз. щеколда, выдвижная балка в воротах.

А–саьар сущ., – а колчан.

А–са сущ. 1. пудра: аса лалыргеит (ларганы дыоуп) она вся в пудре 2. порошок, очень мелкая мука.

А–сара сущ., – а пудреница.

А–саым сущ., – а устар. плот.

А–саа сущ. название созвездия в виде креста.

А–саадла сущ., – а зоол. севрюга.

А–саалажа сущ. сквернословие, плохое слово: исаалажа сыздырам (смаацт) я от него плохого слова не слышал.

А–саа (исаау) болезненный, страдающий внутренними болезнями: ауаы саа болезненный человек.

А–саара сущ. болезненность.

[А–саазаара] (дсаауп) быть болезненным: дсаауп, иифо изырсаом он страдает внутренними болезнями, не может переваривать пищу.