Лексика сухопутных средств сообщения. 83 страница

А–ахлак: абла ахлак нахмуренное лицо, мрачный взгляд.

А–ахлара неперех. гл. (иахлеит) (о взгляде, лице) помрачнеть: ихаы зына иахлеит взгляд его совсем помрачнел.

А–ахмарра неперех. гл. (дахмаруеит) играть, резвиться в чем-л. (напр. в воде).

ах-аха: инацкьараа ах-аха иоуп у него пухленькие пальцы.

ахха: дахха дыцоуп он(а) спит сладко и безмятежно.

А–ахыхыра неперех. гл. (дахыхыуеит): ллыма дахыхыуеит он ей в ухо шепчет, он ей что-то нашептывает.

А–ахыцра неперех. гл. (дахыцуеит): игы дахыцит он подумал про себя.

- ааны: дааны дыцеит он заснул крепким сном.

А–аара I сущ., – а впадина, углубление.

А–аара II неперех. гл. (дааит) 1. упасть, падать, ввалиться, вваливаться, провалиться, проваливаться: ажра дааит он упал в яму; аж атыша иааит корова провалилась в глубокую яму; уаман! не падай (во что-л.), не проваливайся! дамаеит он не упал во что-л. 2. перен. напиться, налакаться, нализаться: уабаааи? где ты (так) налакался? игы ааит он упал духом, впал в уныние.

А–аара сущ., – а впадина, место, куда можно упасть.

А–аа-ыьа см. а-аа-ыьа.

ааа: иара ааа дыоуп у него тонкая талия, он строен, он хорошо сложен.

А–амада сущ., – а старик, старец: самада дыша дышлахьан старик был совершенно седой.

А–амада – абада сущ., – ца пренебр. старик, старый хрыч, старикашка.

А–амадара сущ. старость, старческий возраст: макьана аамадара удакылаом, макьана аамадарахь (ажрахь) уабаоу! тебе далеко еще до старости, ты еще не стар!

А–аара: ила иареит они упрекнули его, они сказали ему это в глаза.

аахаа: даахаа дыцеит он заснул глубоким сном.

А–ара неперех. гл. (иауеит) пастись в огороженном месте ихыла аыс ауеит см. ахыла.

А–арыкь // аы-рыкь сущ., – а характер, поведение, нрав: иырыкь цгьоуп у него плохой характер, он крутого нрава.

А–аагар 1. прил. (об одежде) слишком широкий , неопрятный, мешковатый: аиа аагар мешковатые брюки 2. неаккуратно одетый: ауаы аагар неаккуратно, неопрятно одетый человек.

А–аеи сущ., – а 1. чехол для ружья 2. колчан.

А–аы бз. см. ааеи.

А–аара неперех. гл. (даеит) крикнуть, кричать куда-л.: слыма даеит он крикнул мне в ухо.

А–аара перех.гл. (иеиеит) окутать, окутывать, закутать, закутывать, укутать, укутывать: шьалла лхы алыеит она закутала себе голову шалью.

[А–аазаара] (иа-оуп) быть закутанным, укутанным.

А–аца сущ., – ца 1. невеста: ааца дааргеит невесту привели 2. невестка, сноха: иаца даара аыр лыиоит он очень уважает свою невестку (сноху).

А–ацаагара сущ. привод невесты.

А–ацаагараша сущ., – а свадебная песня, песня, исполняемая во время привода невесты.

А–ацаагаы сущ. мн. ч. аацаагаца дружки, приводящие невесту в дом жениха.

А–ацалара перех. гл. (иеицалеит) загнать, загонять, вогнать, вгонять в помещение, загон, углубление, воду: аа аы иарцалеит лошадей загнали в воду; алаа аашьышь аыра иарцалеит собаки загнали барсука в нору; ауасаа рыра иарцалеит овец загнали в загон.

А–ацаыза сущ. – ца подружка невесты.

А–ацажара неперех. гл. (дацажоит) говорить во что-л. (напр. в трубку, микрофон и т.п.): иына дацажоит он гнусавит; амикрофон дацажоит он говорит в микрофон.

А–ацгьахара неперех. гл. (иацгьахеит) см. аабжьысра.

А–ацра I сущ. 1. опустение, запустение 2. пустота.

А–ацра II неперех. гл. (иацит) 1. запустеть, опустеть, пустеть, становиться пустым: аша ацит двор опустел, аыаа ацит села запустели; аала ацит кувшины опустели 2. освободиться (от работы): уанба-ацуеи? когда освободишься?

[Аацызаара] (иа-цуп) 1. быть пустым: аалыкаа ацуп бутылки пусты; аал ацума? кувшин пустой (пуст)? 2. перен. быть несерьезным, духовно ограниченным, пустым, быть свободным (от работы): иахьа уацума? ты сегодня свободен?

А–ацы (иацу) прил. 1. свободный, порожний: аца аца порожние стаканы 2. пустой, духовно ограниченный: ауа ацы духовно ограниченный человек.

А–ацыра сущ. пустота.

А–аара I перех. гл. (иеиеит) 1. положить, класть что-л., внутрь чего-л.: амааа ашьа иалеит она положила вещи в шкаф 2. дать кому-л. залезть, войти в воду, углубление: ахыы аы доуман! не дай ребенку залезть (войти) в воду, не дай ребенку искупаться в воде (речке)! 3. засунуть: иџьыба инапы еиеит он засунул руку в карман 4. устроить, устраивать, определить, определять кого-л. (в учебное заведение): ахаы ашкол дареит ребенка определили в школу.

А–аара II перех. гл. (иеиеит) скатить, скатывать, спустить вниз, катя по наклонной поверхности: ахаа рбылгьан иареит они скатили камни с горы.

А–аара сущ., – а место, куда можно что-л. положить.

А–аах сущ., – а 1. клад, нечто тщательено спрятанное.

А–аахра перех. гл. (иеиахит) тщательно спрятать что-л.

А–аира неперех. гл. (иаиуеит) прокручиваться: абру аиуеит болт прокручивается ица даиуеит он извивается ужом, льстит, подхалимничает.

А–ауара: игы дауоит он плачет в душе.

А–ачра неперех. гл. (иачоит) кушать, есть, кормиться тем, что находится в чем-л.

А–ачра неперех. гл. 1. (о дыме, тумане, воде) собраться, собираться в чем-л., заполнить, заполнять что-л.: ауаџьа ала ачит дым собрался в камине, дым заполнил камин; аы ачит вода собралась где-л.

А–ачхьиахыла сущ., – а устар. вид абхазской хлопчатобумажной шапки.

А–аччара: игы даччоит он тайно радуется чему-то, он злорадствует.

А–ааара неперех. гл. (иааеит) отбиться, отколоться: аиры ахы ааеит от головки кувшина откололся кусочек.

[А–ааара] (ааоуп): игы ааоуп он убит горем (вследствие пережитых душевных потрясений и безрадостного детства).

А–акым сущ., – а кулак: иакыма ираеит он сжал кулаки; иакым аха иаызоуп его кулаки подобны камню; аакымла дисуан он бил его кулаками; акымла аисра кулачный бой.

А–аара неперех. гл. (иаоит) (о водопаде) низвергаться, падать вниз: араш а змам агаара иаоит поток низвергается в бездну.

А–аылара I сущ., – а 1. вмятина, место вмятины 2. вогнутость.

А–аылара неперех. гл. (иаылеит) вогнуться, вгибаться.

А–ааара перех. гл. (иеиаеит) зарубить, зарубать, сделать зарубку на чем-л.: ала аиаеит он сделал зарубку на дереве.

А–ааарса // ааааса сущ., – а зарубка, зарубина.

А–ааара перех. гл (иаеиеит) привязать, привязывать в огороженном месте, углублении, воде и т.п.): аы аы иаеиеит он привязал лошадь в воде.

А–ашаьа см. аа-шаьа.

А–ашаьара см. аа-шаьара.

А–ашра неперех. гл. (иашуеит) (о солнце) печь, освещать углубление, воду: аыжь амра ашуеит солнце освещает заводь., ихы амра ашуеит солнце печет ему голову.

А–ашра неперех. гл (иашуеит) лаять в берлогу, логово, нору.

А–ашыш (иашышу) оплетенный: аалыка ашыш оплетенная бутыль.

А–ашышра перех. гл. (иеишышит) оплести, оплетать что-л. прутьями, щепой.

А–ашьра перех. гл. (иеишьит) убить, убивать, застрелить, в каком-л. углублении, воде и т.п.: амш аыра иаршьит они убили (застрелили) медведя в берлоге; аса даршьит они убили его в ущелье.

А–ашьшьара: убзахы ашьшьеит (ашьшьааит)! чтобы ты лишился дара речи, «чтобы у тебя язык потрескался.

А–ашьшьра неперех. гл. (иашьшьит) (о пресмыкающихся, моллюсках и т.п.) медленно вползти в нору, раковину и т.п.

–ашьшьы: 1. ипалта ха дашьшьы дгылан он стоял, облаченный в свое теплое пальто.

А–ашама сущ. закат: амра аашамазы к закату солнца.

А–ашара неперех. гл. (иашеит) 1. (о легком предмете) упасть, падать в воду, углубление 2. (о солнце) сесть, садиться, закатиться закатываться: амра ашеит солнце закатилось игы иашеит он вдруг вспомнил что-л., пришло ему на ум, появилось в его сознании, ср. его осенила мысль.

А–ашаша (иаша-шоу): 1. прил. впалый: аама ашашаа впалые щеки.

А–ашашахара неперех. гл. (иашашахеит) стать, становиться впалым: аамаа ашашахеит щеки его стали впалыми, ср. у него щека щеку ест.

А–аа см. а-ара.

А–аара неперех. гл. (иаеит) засохнуть, сохнуть в чем-л.: аалыка ашыга аеит краска засохла в бутылке ица даеит он высох, он исхудал.

А–ааара сущ., – а впадина, выбоина.

А–ара сущ., – а анат. барабанная перепонка: илыма аара бзиартит разг. его сильно поругали, распекли, ср. задали ему перцу, вправили мозги.

–бааны нареч. широко, просторно.

[А–баазаара] (ибаауп) быть широким, просторным, объемистым, вместительным: игаш баауп его ворота широкие; анаа баа большая традиционная семья исасгаш баауп см. асасгаш; игы баауп он добр, добродушен, он человек широкой натуры.

А–баара сущ. ширина: амаду абаара ширина улицы; ауреи абаареи длина и ширина.

А–баа-ыц (ибаа-ыцу) просторный: азал баа-ыц просторный зал.

А–абаа-ыцра сущ. просторность.

[А–баа-ыцзаара] (ибаа-ыцуп) быть просторным.

А–баахара неперех. гл. (ибаахеит) стать, становиться широким, просторным, вместительным.

А–бара неперех. гл. (ибоит) пересохнуть, пересыхать: сы боит у меня во рту пересохло.

А–ыблаара неперех. гл. 1. выгореть изнутри 2. (о щеках) пылать, гореть: ламаа ыблаауеит (ыблаа ицоит) у нее щеки пылают.

А–быбра неперех. гл. (ибыбуеит, иыбыбуеит) (о дыме) валить: ауаџьа ала еиаа быбуеит из камина валит черный дым.

А–гара I сущ. вытаскивание, вынимание.

А–гара II перех. гл. (иигеит) вынуть, вынимать, вытащить, вытаскивать, достать, доставать из чего-л; изнутри: амааа ачамадан иылгеит она вытащила вещи из чемодана; иџьыба аара игеит (ихит) он вынул деньги из (своего) кармана; аы дыргеит его вытащили из воды; иугама? вынул (вытащил)? ига! вытащи (вытаскивай)! 2. (о голосе) повысить, повышать: ибжьы игеит он повысил голос, убжьы ганы аша а! пой громче! 3. (об урожае) собрать, убрать, убирать: имхы аара беиа игеит он собрал богатый урожай сгы нагеит что-л. меня вдохновило, воодушевило, подняло дух, игы ганы дааоуп он был воспитан в достатке, он в детстве ни в чем не нуждался.

А–гыг (игыгу) прил. выпуклый, выпирающий, выпяченный.

А–гыгра сущ. 1. выпуклость 2. выступ.

А–гырьаара: игы гырьаауеит он очень радуется (в душе), у него душа (сердце) радуется.

ыхаа: абгаа рышьа ыхаа игоуп следы волков отчетливо видны умцака, ушьа ыхаа игоуп (инагоуп)! ирон. обязательно пойдешь (поедешь)! (говорят тому, кто часто говорит о неосуществимой поездке).

ыцаа: 1. иара ыцаа дыоуп у него тонкая талия 2. иаа ыцаа сыша иааихеит обнажив меч, он направился ко мне.

А–ыцаара неперех. гл. (ииыцааит) выхватить, обнажить: иаа иыцааит он обнажил меч.

А–еибажьра неперех. гл. (иеибажит) бросить, бросать друг друга в какое-л. углубление.

А–еибархара неперех. гл. (иеибархеит) погубить, губить друг друга.

А–еибара перех. гл. (иеибаит): рыха еиба-ит они разбили друг другу головы.

А–еиш сущ ., – а внешность, наружность, внешний вид: иеиш бзиоуп у него приятная внешность.

А–ел сущ., – а 1. тонкий провод, проволока: абат ел медная проволока 2. телефон: аел дасуеит он звонит по телефону.

А–елт прил. проволочный: аелт еимадара (аелеимадара) проволочная связь.

А–енџьыр сущ., – а бз. медный котелок с плоским дном, казан.

А–ераз сущ., – а уровень, ватерпас.

А–еразы сущ., – ца портной.

А–ерзы см. а-ерзы.

А–есы сущ., – а четки.

А–есы сущ., – а игольник.

А–ех мед. эпилепсия, падучая болезнь: аех ихоуп он вспыльчив, у него часто меняется настроение.

А–жара перех. гл. (иижеит) (б.ч. о мясе) вырвать, вырывать: ала ишьапы ажьы нажеит собака вырвала у него из ноги кожу с мясом.

А–а бз. см. аы.

А–а сущ., – а крыша (дома).

А–амц см. аы 1.

А–амцхьага сущ., – а обои, шпалеры.

А–ы сущ., – а 1. стена: аны аы стена дома, аы аргылеит стену подняли, возвели 2. двор, дом (крестьянское хозяйство).

А–ывара сущ., – а внешняя стена.

А–ына сущ., – а роспись, живопись на стенах: ажытати аынаа древние росписи.

А–ыны сущ., – а деревянный дом.

А–иаара неперех. гл. (ииааит) вырасти, вырастать в каком-л. углублении, огороженном месте, воде: ажра ааскьын иааит в канаве выросла трава; иаша аира иааит у него во дворе вырос сорняк.

А–иар сущ., – а конура: ала аиар иатоуп собака сидит в конуре., зыиар иашуа ала уацымшан посл. «не бойся собаки, лающей в своей конуре», ср. не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет.

ибажаа(ны): иибажаа иааит все как один пришли, все пришли без исключения.

А–ибажжара перех. гл. (иибажжоит) драть друг у друга кожу, вырывать друг у друга кожу с мясом.

А–ибахра неперех. гл. (иибахуеит): рылаа ибахуеит они ссорятся, грызутся, царапаются, « они друг у друга глаза выцарапывают».

А–ибаара неперех. гл. (иибаеит) (о большом количестве) выйти, выходить, вывалить, вываливать: аашьараа аыра иибаеит (иибаа ицеит) барсуки вышли из логова (норы).

А–иар сущ. мед. колики.

А–ибааара неперех. гл. (иибааауеит) изучить, изучать друг друга, навести, наводить справки друг о друге.

А–иааа прил. (о глазах) черный, темный: ала иаааа черные глаза.

А–ира перех. гл. (ииит) 1. продать, продавать: иы ииит он продал свою лошадь; ииима? он продал (то)? иуиуама? продаешь? продаешь? ииом он его не продает 2. послать, посылать, отправить, отправлять что-л. куда-л. 3. перен. предать, предавать: иызца ииит он предал своих друзей; исадгьыл ииит он предал родину.

А–ира сущ.,– а прилавок, торговая точка, место продажи чего-л..

А–ит сущ., – а товар, подлежащий продаже, предназначенный для продажи.

и межд. отгонный клич для щенков.

А–и сущ. мн.ч. аица 1. продавец. 2. изменник, предатель.

–кааны 1. точно, конкретно: иибаз кааны (инкааны) изом о том, что видел, он не может точно рассказать 2. пристально ллака кааны дихашуан он(а) пристально смотрел(а) ему в лицо, он(а) вглядывался (вглядывалась) ему в глаза.

А–каара перех. гл. (иикаауеит) 1. (употребляется в отрицательной форме глагола с существительными абжьы, асы: ибжьы изкаауам он не может издать, звук, он не может говорить; исы изкаауам он не может отдышаться 2. аы ашы икааит он заболел малярией от купания в речке.

А–камц см. ашьхауарба.

–киа см. аа.

А–ицар сущ., – а зоол. карась.

кыцаа см. ыцаа.

А–кыцаара гл. (иикыцааит) молнеоносно выхватить, выхватывать, обнажить, обнажать: иаа икыцааит он молниеносно выхватил меч.

А–кац (иацу) прил. (о губах) выпяченный: аыш аца выпяченные губы.

–кыкаа: исы кыкаа иаиеит он сделал что-л. с большим старанием, он сделал что-л. от души.

А–ара перех. гл. (ииеит) выдолбить, выдалбливать, долблением сделать углубление в чем-л.

А–ы прил. (о глазах) выпученный, выпуклый: ала ыа выпученные глаза.

–ыа: илаа ыа дтоуп он сидит, выпучив глаза.

А–ьа (иьоу) см. аильа.

А–ьара I перех. гл. (ииьеит): ижа ырьеит его запутали, сбили с толку, его сбили с пути истинного; ихы ырьеит (ырхит) они надоели ему долгими и громкими разговорами; ср. ему уши прокричали игы ырьеит его сильно напугали.

А–ьара II перех. гл. (иыльеит) (о белье) прополоскать, прополаскивать: а-ат аы иальеит она прополоскала (отстиранное) белье в воде.

А–ьара III неперех. гл. (дыьеит) 1. выскочить, выскакивать из углубленного или огороженного места, воды и т.п.: ажра дыьеит он выскочил из ямы 2. выстрелить: ашаь ахала иьеит ружье выстрелило самопроизвольно, произошел самопроизвольный выстрел ижа ьеит 1. он сбился с дороги. 2. он свихнулся, помешался ихы ьеит он устал от громких и долгих разговоров игы ьеит он сильно испугался.

А–ьышра неперех. гл. (иьышит): разг. исы ьышит испустил дух.

А–лаас сущ, – а вид рыбы.

А–амра сущ., – а охот. яз. медведь.

А–лапа прил. (о словах) разг. высокомерный, напыщенный: ажа лапаа напыщенные слова.

А–ла сущ., – а зоол. лобан (рыба).

А–лас сущ., – а зоол. сардина, сардинка.

А–ласиар разг. см. аџьашьат.

А–ласир см. а-џьшьат.

А–лаыса см. алаыса.

А–лач сущ., – ца тунеядец.

А–лаш прил. разг. (о человеке) крупный, рослый, здоровенный: акын лаш здоровенный, сильный парень.

А–лаа сущ. грязь, хлябь, месиво.

А–лыб сущ., – а бот. чистотел большой chelidonium majos.

А–лыжь сущ. сорт белого винограда.

А–наблаара перех. гл (инаблааит) выжечь, выжигать, прожечь, прожигать: асир ихда наблааит спирт обжег ему горло.

А–нашьаара: игы нашьааит что-л. надорвало ему душу (сердце).

А–нымара игы дыном он его не может забыть, о нем у него сохранились самые приятные воспоминания.

А–нысахлара перех. гл. (ианисахлеит) обменять, обменивать, менять кого-л. на кого-л., что-л. на что-л.: ац акамбашь анисахлеит (аци акамбашьи еиниисахлеит) он обменял быка на буйвола аы аада анисахлеит (аи аадеи еиниспахлеит) прост. он сделал невыгодный для себя обмен, ср. променял кукушку на ястреба, «променял лошадь на осла».

А–ныхра перех. гл. (ианихит) выручить, выручать, получить деньги от продажи чего-л.: уы заа анухи (анухзеи?) сколько получил за свою лошадь? сколько получил от продажи своей лошади?

А–о сущ, – а 1. штука, целое изделие (о рулоне ткани). 2. пачка (спичек, иголок и т.п.).

А–оуба сущ. клятва, обет, зарок, присяга: оуба иуит он дал клятву, зарок; аррат оуба воинская присяга; аоуба рыдыркылеит они приняли присягу.

[А–оубазаара] (исоу-боуп): исоубоуп, амц шысымо! клянусь, не вру!

А–оубаура сущ. принятие присяги.

А–оубеилагара сущ. клятвопреступление, нарушение клятвы.

А–оубеилага сущ., – ца клятвопреступник.

оубасафыр междометие, выражающее недовольство, негодование, угрозу: оубасафыр, уа сыамызт, уи ауп исы иашымахаз! меня там не было и это спасло его!

А–оуыча прил.: аж оуыча корова, дающая много молока.

оуахла см. ауиа-дала.

А–аара перех. гл. (ииааит) 1. быстро вынуть что-л. из чего-л. 2. (о холодном оружии) выхватить, обнажить

А–ппара неперех. гл. (иппит) высыпать, вывалить, выйти откуда-л. в большом количестве: ашьхыма ашьха ппит (ыппит) из улья высыпали пчелы.

А–пыжы прил. (о глазах) разг. большой: ала пыжа большие глаза.

А–ара I вывих: анапы аара вывих руки.

А–ара II неперех. гл. (иеит) вывихнуть, вывихивать, вывихнуться, вывыхиваться: инапы еит рука его вывихнулась.

А–ара III перех. гл. (иылеит) прорезать (и обметать) петлю.

А–арса сущ., – а 1. петля, прорезанное отверстие для застегивания 2. место вывиха.

А–саара игы ы-сааит он содрогнулся он сильно испугался, у него екнуло сердце.

А–ыссаара перех. гл.

(ииссаит) выметать мусор (изнутри).

А–ыхаара неперех. гл. (иыхаауеит) 1. светиться изнутри 2. (о глазах) блестеть, светиться: лылаа ыхаауеит у нее светятся глаза.

А–ышшара неперех. гл. (иышшеит) прост. совершенно забыть что-л., вылететь из головы: ихы иышшеит что-л. вылетело из его головы.