Лексика сухопутных средств сообщения. 105 страница

А–цаачра см. ацааззара.

А–цаачы см. ацаазза.

А–цауашь бз. см. ацалашьшьы.

А–цафара сущ. зуд.

А–цах см. ашах.

А–цахабаа см. ацаабаа.

А–цахацыфа прил. безнравственный, порочный.

А–цахацыфара сущ., – а безнравственность, аморальность, порочность.

А–цахьа сущ., – а суперобложка.

А–цахыара перех. гл. (ицахыеит) 1. (невольно) запоздать, запаздывать, не успеть, не успевать, опоздать, опаздывать с чем-л.: ашлаара ирцахыеит (они) опоздали с севом кукурузы.

А–цахыса бот. см. ашахса.

А–цахыхга см. ацарзга.

А–цахыхра сущ. 1. свежевание, снятие шкуры, кожи 2. поношение.

А–цахыхыра сущ., -а место, где сдирают кожу с убитых животных.

А–цахыхы сущ., – ца кожедер, лицо занимающееся сдиранием кож с убитых животных, свежевальщик.

А–цаха бз. ацмаа.

А–цаа сущ., – а 1. заморыш 2. чучело, пугало.

А–цааара перех. гл. (ициааит) объесть, объедать, съесть, съедать что-л. не до конца: ала ашлапьа цнаааит собака объела початок кукурузы.

А–цааа сущ. – ца грызун.

А–цаа сущ., – а 1. линия 2. строка 3. ряд 4. строй 5. полоска 6. черта.

А–цааса сущ., – а борозда.

Цаа-цаа: цаа-цаа еилоу полосатый.

А–цацара перех. гл. (ицацоит) сосать: ахыы инаца ицацоит ребенок сосет палец.

А–цацашь сущ., – а восковая свеча.

А–цаати прил. подкожный: ацаати ашша подкожный жир.

А–цаала сущ. анат. эпидермис.

А–цашь (ицашьу) см. аьашь.

А–цашьаршь сущ., – а вощеный кусок материи.

А–цашьы прил. разг. грязный, измазанный, замазанный.

А–цашьра I см. аьашьра.

А–цашьра II перех. гл. (дицашьит) опьянить, опьянять кого-л.: асас арыжт дырцашьит гостя напоили, хотя не собирались этого делать.

А–цашьаргылара сущ., – а подсвечник.

А–цашьхыблааха см. ацашьцыблааха.

А–цашьцыблааха сущ., -а огарок.

А–цашьы сущ., – а 1. свеча, свечка, свет 2. поминальная свеча: ацашьы ахаа былуеит, аха ауаа рзы илашоит посл. «свеча сама сгорает, но людям свет дает».

Цашьыркыла: цашьыркыла уашьазар иубом днем с огнем не найдешь.

А–цашат сущ., – а одежда.

А–цаа сущ., – а характер, поведение, нрав, норов: ицаа баасуп у него тяжелый характер.

А–цаа сущ., – а сушь восковая.

А–цаџыш сущ. мед. водянка кожи.

А–цбара сущ. жажда.

А–цбара неперех. гл. (дыцбоит) (о жажде) испытывать: сыцбоит я испытываю сильную жажду.

А–цбат сущ., – а буйволенок-самец.

А–цбжьа сущ., – а прирученный бык, вол.

А–цбжьат сущ., – а бык, подлежащий приручению, бык трех четырех лет.

А–цыбжьара неперех. гл. (ицыбжьаит) (нечаянно, случайно) потерять, утерять кого-л. что-л.

А–цыбжьаара неперех. гл. (ицыбжьааит) нечаянно уронить что-л. тяжелое в расщелину.

А–цбжьашара неперех. гл. (ицыбжьашеит) нечаянно уронить что-л. легкое в щель.

А–цбжьысра неперех. гл. (ицбжьысит) нечаянно, случайно (против воли) испортить кого-л., что-л.

А–цбжьыхра перех. гл. (ицбжьихит) испортить что-л. кому-л.

А–цбла сущ., – а бот. василек чернобахромчатый centanrea nigrofimbria.

А–цбыжььара неперех. гл. (дицбыжььеит) проскользнуть между кем-л., чем-л. против чьей-л. воли.

А–цбыра сущ. бычий рев.

А–цгара сущ. вымогательство.

А–цгара перех. гл. (ицигеит) насильно отнять, отобрать, захватить что-л. у кого-л.: идгьыла ицыргеит у него отняли (захватили) его земли; ицумган! не отнимай (у него)! ицга! отними! акагьы ицырымгаеит у него ничего не отняли.

А–цгылара I неперех. гл. (дицгылеит) встать, вставать против чьей-л. воли: ааьым ачымаза дицгылеит больной встал против воли врача.

А–цгылара II неперех. гл. (дыцгылеит) встать, стать под дождь или на солнце.

[А–цгылазаара] (дыцгылоуп) стоять под дождем или на солнце: амра дыцгылоуп он стоит на солнце (под лучами солнца), аа дыцгылоуп он стоит под дождем.

А–цгьа сущ., – а 1. нечто плохое: ацгьеи абзиеи плохое и хорошее, несчастный случай и радостный случай 2. донос; сплетня: ацгьа иеит он пожаловался, он донес, сделал донос ацгьеи абзиеи ибахьеит (ацгьагь ибахьеит, абзиагь ибахьеит) он опытный человек, он пережил и хорошее и плохое; ацгьа зуа абжа изацуп посл. око за око, зуб за зуб; зыцгьа уо уш дылагылоуп о волке речь, а он навстречь.

А–цгьа I (ицгьоу) прил. трудный, тяжелый: аус цгьа тяжелый труд; ама цгьа трудная дорога, трудный путь; аишьца ацгьа рыбжьеиоит он стравливает братьев доносами.

А–цгьа II (ицгьоу) плохой, дурной; отчаянный; злой: аазшьа цгьа плохой характер; ауаы цгьа отчаянный человек; афы цгьа дурной запах; ацгьеи абзиеи рышьха еивоуп посл. нет худа без добра.

Цгьа нареч. очень, весьма: ааб цгьа дышоуп девушка очень красивая; цгьа дыхароуп он(а) очень несерьезный (несерьезная). цгьа ибом он не отказался бы от чего-л., он не против что-л. сделать: дцар цгьа ибом он не против пойти (туда?)

Цгьабзазала см. цгьала 1.

Цгьабзазарыла см. цгьала 1.

Цгьажиа: цгьажиа дажит он преждевременно постарел (из-за пережитого горя, потрясения, болезни и т.п.)

Цгьала нареч. 1. кое-как, еле-еле, с большим трудом, сильно, жестоко: цгьала дхалеит он еле-еле поднялся; цгьала иаиеит (сделал это) с трудом, цгьала дрыпеит его жестоко избили 2. см. цгьа.

А–цгьакылшра неперех. гл. (дыцгьакылшуеит) искать недостатки у кого-л., подсиживать кого-л.

Цгьалахаа см. цгьа.

–Цгьам нареч. (в роли сказуемого) неплохо: уак ааашьа цгьам ты неплохо отвечаешь.

–Цгьамка нареч. неплохо: асша даара ицгьамка иоит он говорит по-абхазски весьма неплохо.

Цгьам-бзиам нареч. кое-как, что-то: уи цгьам-бзиам дырегьых акы иеит он хоть что-то сказал.

Цгьамыждарыла разг. см. цгьала 1.

А–цгьа-мыцгьа сущ., – а 1. нечистота, все плохое. 2. зло, злодеяние.

-Цгьаны нареч. плохо, недоброкачественно: ицгьаны иаиама? он (разве) плохо сделал?

А–цгьаныгара см. ацгьаура.

А–цгьаныга см. ацгьауаы.

Цгьасышьа: цгьасышьа иреит его убили, прикончили; цгьасышьа иоуит он умер мучительной смертью, он умер в муках, он умер собачьей смертью.

Цгьасышьала разг. цгьала 1.

А–цгьара сущ., – а 1. злость, злодеяние, преступление: ацгьара аиеит он совершил злодеяние, преступление; уи цгьара злоу уаам он не плохой, не вредный человек 2. обратный, изнанка не лицевой: аматериа ацгьарала с изнанки материи 3. несчастье, беда, горе: ацгьара дашеит его постигло несчастье; ацгьара алеит случилась беда.

[А–цгьазаара] (ицгьоуп) быть трудным: ахьара цгьоуп трудно читать, (оно) трудно читается; иазшьа цгьоуп у него плохой характер.

А–цгьархыхра неперех. гл. (дыцгьархыхуеит) см. ацгьаршра.

А–цгьаршра I сущ., – а поджигательство, подстрекательство; злодеяние, злодейство, интрига.

А–цгьаршра II неперех. гл. (дыцгьаршуеит, ацгьа иршуеит) заниматься подстрекательством, злодеянием, интригами.

А–цгьаршы сущ., – ца злоумышленник; интриган.

А–цгьаура сущ., – а преступление, злодеяние; вредительство: ацгьауреи ахьырхреи преступление и наказание.

А–цгьауы сущ. мн. ч. ацгьауца преступник, вредитель: ацгьауца ахьдырхит преступников наказали.

А–цгьаха см. ахшцгьаха.

А–цгьахара сущ. 1. (о молоке) свертывание, скисание 2. озлобление, ожесточение.

А–цгьахара неперех. гл. (ицгьахеит) стать, становиться плохим, негодным 2. стать, становиться трудным, тяжелым: аусура еиа ицгьахеит работать стало труднее, асазаара еиа ицгьахеит жизнь стала труднее, жить стало тяжелее 3. (о собаке) стать злым: ала цгьахеит собака стала злой 4. погода испортиться, портиться: амш цгьахеит погода испортилась 5. (о молоке) свернуться, свертываться, прокиснуть, прокисать 6. (о голосе) стать, становиться громким: рыбжьа цгьахеит голоса стали громче, они начали громко говорить (ругаться): арыжт иашьыз рыбжьы цгьахеит пьяные стали громко говорить.

Цгьахаала прост. см. цгьа.

А–цгьахыцра сущ., – а коварство, вероломство: ацгьахыцреи абзиабареи коварство и любовь.

А–цгьахыцра неперех. гл. (дыцгьахыцуеит) замышлять что-л. плохое, вынашивать коварные планы.

А–цгьахыцы сущ. мн. ч. ацгьахыцца злоумышленник.

А–цгьахшьадра см. ацгьахыцра.

А–цгьахшьадыра сущ., – а притон, вертеп.

А–цгьахшьады см. ацгьахыцыы.

А–цгьаара сущ., – а донос, доносительство, ябедничество: ацгьаара бзиа ибоит он любит ябедничать.

А–цгьаара перех. гл. (ацгьа иоит) доносить, ябедничать, пожаловаться на кого-л.: аиабы сыцгьа еиеит он пожаловался начальнику на меня.

А–цгьаа сущ., – ца ацгьааца доносчик, ябедник, клеветник.

А–цгьацыхамшьа сущ. – а груб. бесстыдник, бесстыдный человек, человек, у которого нет ни совести, ни стыда.

А–цгьацыхамшьара сущ. бесстыдность, аморальность, порочность.

А–цгьацыфа см. ацыхацыфа.

А–цгьацыфара см. ацыхацыфара.

Цгьаша нареч. назло, со злым умыслом, с дурным намерением: уи цгьаша исымаеит я это сказал без злого умысла: цгьаша дсыхьеит он меня вызвал с дурным намерением.

Цгьаша нареч. очень сильно: аа иажаа аб цгьаша ддыргааит слова сына сильно обидели отца.

А–цгьман прил. уродливый, плюгавый, некрасивый на вид: акын цыгьман хыы плюгавый мальчишка.

А–цгьманра сущ., – а уродливость.

А–цыгьмантра перех. гл. (дцгьманыртит) сделать уродливым.

А–цгьманхара неперех. гл. (дцыгьманхеит) стать, становиться уродливым.

А–цгаара неперех. гл. (дицгааит) обидеться, обижаться на кого-л.: дицгааит он на него обиделся; уицымгаан! не обижайся на него! сицымгааеит я на него не обиделся.

А–цгырчра неперех. гл. (дыцгырчуеит) см. ацырчра.

А–цгыршра сущ., – а бз. ссора, размолвка.

А–цгыршра неперех. гл. (дыцгыршуеит) бз. обижаться, дуться.

А–цгышра неперех. гл. (дицгышуеит) дуться, сердиться на кого-л. (и поэтому не разговаривать с кем-л.) быть в размолвке с кем-л.: дсыцгышуеит он сердится на меня и не разговаривает со мной; уицымгышын! не дуйся на него! сицгышом я на него не сержусь.

А–цьычра перех. гл. (ициьычит) украсть что-л. у кого-л.: ларара лцырьычит у нее украли бумажник.

А–цыхаара перех. гл. (ициыхааит) содрать, сдирать верхний слой с чего-л., исцарапать, исцарапывать кого-л. что-л.: иама цырыхааит ему исцарапали щеку.

[А–цдузаара] (ицдууп) (об одежде, обуви и т.п.) быть не в пору, быть великоватым, быть большего размера, чем нужно: иеиа ицдууп ему брюки не в пору, брюки ему великоваты.

А–цдухара неперех. гл. (ицдухеит) стать, становиться великоватым: схыла сыцдухеит шапка стала мне великоватой.

А–цдылара неперех. гл. (дицдылеит) выскочить, выпрыгнуть из помещения против чьей-л. воли.

А–цдылра неперех. гл. (дицдылит) выйти из помещения против чьей-л. воли.

А–цеидкьыслара неперех. гл. (ицеидкьыслеит) соприкоснуться друг с другом помимо чьей-л. воли.

А–цеижь сущ. 1. организм, тело: ауаы ицеижь организм человека, человеческий организм; изыдоу ацеижь здоровое тело. ацеижь икит он поправился, он вошел в тело; ицеижь каисеит он похудел, он спал с тела 2. плоть, плоть и кровь: лца-лжьы далит высок. это ее дитя, оно плоть от плоти ее.

А–цеижьра сущ. собир. родня, кровные родственники: ар ацеижьра амоуп (абжьоуп) мы родственники, у нас родственные отношения.

А–цеижьха сущ., – а часть тела.

А–цеижьшкака прил. белотелый, человек с белым телом, с белой кожей.

А–цеижьыркра сущ., – а воплощение.

А–цеижьыркра перех. гл. (ицеижьиркит): игакы ароман аы ицеижьиркит он воплотил свою цель в романе.

А–цеиа прил. черноватый, темный.

А–цеиара прил. темный, темноволосый, смуглый, каштанового цвета: акын цеиара темноволосый парень, шатен.

А–цеиарахара неперех. гл. (ицеиарахеит) стать, становиться темным, смуглым, темноволосым: ааб лыхцы цеиарахеит у девушки волосы потемнели (стали темными).

А–цеиаа прил. черноватый.

А–цеиалара неперех. гл. (ицеиалеит) (об узле) нечаянно затянуть.

А–цеилабаа прил. бз. худой, тощий.

А–цеилагара неперех. гл. (ицеилагеит) нечаянно спутать, перепутать.

А–цеилалара неперех. гл. (ицеилалеит) нечаянно объединиться, соединиться, слиться.

А–цеиласара неперех. гл. (ицеиласеит) (о сыпучих веществах) нечаянно, случайно перемешаться, смешать.

А–цеилахара см. ацеилагара.

А–цеилашара неперех. гл. (ицеилашеит) (о веревке, нитке и т.п.) случайно, нечаянно спутать, запутать, перепутать.

А–цеилаашьара неперех. гл. (ицеилаашьеит) нечаянно, случайно спутать одно с другим: иара иитызи иитымзи ицеилаашьеит он спутал свое с чужим.

А–цеималара неперех. гл. (ицеималеит) 1. против чьей-л. воли, по недоглядению срастись 2. против чьей-л. воли, по недоглядению, из-за неимения времени зарасти чем-л: аура ицеималеит у него из-за неимения времени огород зарос сорняком; амаа рцеималеит дороги заросли по безприсмотра.

А–цеимпра неперех. гл. (ицеимпит) вопреки чьему-л. желанию, по недоглядению разбегаться, разойтись.

А–цеиньара неперех. гл. (ицеиньеит) вопреки чьему-л. желанию удариться, столкнуться друг с другом.

А–цеихьыттара перех. гл. (ицеихьыттеит) вопреки чьему-л. желанию разбрестись, рассыпаться.

А–цеишхара неперех. гл. (ицеишхеит) вопреки чьей-л. воле стать похожими друг на друга.

А–цеисра неперех. гл. (ицеисит) вопреки чьему-л. желанию, по недоглядению подраться друг с другом: ааа ахыа лцеисит по недоглядению воспитательницы дети подрались.

А–цеиха сущ., – а лемех, сошник (железный).

А–цеицсра неперех. гл. (дцеицсуеит) см. ацрыхьшьра.

–Цеицсуа: 1. дцеицсуа дцажоит он(а) нехотя, стесняясь говорит 2. дцеицсуа дтоуп он(а) сидит и дрожит (от холода).

А–цжьы сущ. бычатина, мяса быка как пища.

А–цаасалара перех. гл. (ицаасалеит) (о чем-л. мелком, сыпучем) нечаянно, случайно рассыпать в жидкость.

А–цара перех. гл. (ициеит) 1. выкрасть, украсть что-л. у кого-л.: аара ицыреит у него украли деньги 2. утаить, утаивать сохранить в тайне что-л.: аиаша сцыреит они утаили от меня правду.

А–цаьахара неперех. гл. (ицаьахеит) (об орехе и т.п.) по недосмотрению испортиться, стать водянистой.

А–циалара неперех. гл. (дыциалеит) лечь, ложиться на солнце.

А–циала(заа)ра (дыциалоуп) лежать на солнце: амра дыциалоуп, иибылуеит он лежит на солнце, загорает.

А–циаа прил. 1. зеленоватый 2. синеватый.

А–циккы прил. 1. шаловливый, проказливый, резвый, озорной: ахыы циккы озорной ребенок 2. коварный, паршивый: ауаы циккы паршивый человек, человек одержимый дурными побуждениями.

А–циккра I сущ., – а 1. проказа 2. коварство: ациккра лзиуит он с ней коварно поступил.

А–циккра неперех. гл. (дциккит) (б.ч. о детях) проказничать, резвиться, баловаться.

А–цеимаа сущ., – а подкова для быков или буйволов.

А–цкамбашь сущ., – а буйвол (самец): ацкамбашь аара илшоит он очень силен, дюж.

А–цкамбашьнаа сущ., – а буйвол пяти лет.

А–цканара неперех. гл. (ицканеит) по недосмотру увядать, завянуть, вянуть.

А–цкасара неперех. гл. (ицкасеит) случайно, нечаянно рассыпать, рассыпать что-л.

А–цкаара неперех. гл. (ицкаеит) случайно пролить, разлить что-л.

А–цкаара неперех. гл. (ицкааит) случайно уронить что-л.

А–цкашара неперех. гл. (ицкашеит) (о легком) случайно уронить.

А–цкра сущ., – а пахота, вспашка (на быках, буйволах).

А–цкра: мап ицыркит они отказали ему в чем-л.

А–цкыдьара перех. гл. (ицкыдьеит) случайно, нечаянно ударить чем-л. обо что-л.

А–цкыдлара неперех. гл. (ицкыдлеит) против чьей-л. воли пойти по склону: ахьча иџьмаа амарда ицкыдлеит козы пошли по склону горы против воли пастуха.

А–цкылашара неперех. гл. (ицкылашеит) (о легком) случайно, нечаянно уронить что-л. в отверстие.

А–цкылжара неперех. гл. (ицкылжеит) случайно продырявить что-л.

А–цкылара неперех. гл. (ицкылеит) против чьей-л. воли выпрыгнуть из чего-л.

А–цкылсра неперех. гл. (ицкылсит) против чьей-л. воли пройти, проскользнуть куда-л.

А–цкша сущ., – а бодливый бык.

[А–цкьазаара] (иц-кьауп) (об одежде) быть коротким: еиа ицкьауп брюки коротки ему.

А–цкьахара неперех. гл. (ицкьахеит) (об одежде) стать, становиться коротким.

А–цкаб сущ. пчел. восковая моль; болезнь пчел, от которой соты крошатся и чернеют.

А–цкаш (ицкашу) разг. облысевший, облезлый: зхы цкашу человек с лысой головой.

[А–цкашзаара] (ицкашуп) разг. быть лысым: ихы цкашуп у него голова лысая.

А–цкашхара неперех. гл. (ицкашхеит) стать, становиться лысым, облысеть.

А–цкыкра перех. гл. (ицылкыкит) исцарапать, поцарапать, царапать: лыы цылкыкит (цылит) она поцарапала щеку (при обряде оплакивания близкого родственника); инапы ацгы ицнакыкит кошка исцарапала ему руку.

А–цкыкы (ицкыку) исцарапанный; общипанный.

А–цкымжьар // ацкымжьыр сущ. мед. ячмень (на глазу).

А–ца сущ., – а вершина, верхушка: ала аца вершина дерева; ашьха аца вершина горы.

А–ца сущ., – а охот. яз. кабан.

А–цас сущ., – а охот. яз. палка.

А–цыра сущ., – а волна: амшын ацыра морская волна; асрат цара ударная волна.

А–цыраду сущ., – а вал.

А–цырара сущ. волнение: амшын ацырара волнение моря.

А–цырара неперех. гл. (ицыроит) (о море) волноваться: амшын цыроит море волнуется.

А–цырра неперех. гл. (дыцрит) бз. см. аылра.

А–цырын сущ., – а зоол. буревестник малый.

А–цырчра неперех. гл. (дыцырчит) разг. насупиться, насупливаться, супиться, набычиться: дыцырчны дтоуп он сидит набычившись.

А–цаса сущ., – а хорошо прирученный вол.

А–цьа сущ.,-а силок, ловушка: аы ацьа иаашеит голубь запутался в силке сыцьа даашеит разг. он попался мне в руки; он дал мне себя обмануть, провести, он попался мне на удочку, «он запутался в моем силке»

А–цьалара неперех. гл. (дрыцьалеит) отбиться, отбиваться от чего-л. от кого-л., отстать от своих и заблудиться: ауаса агара ирыцьалеит овца отбилась от отары.

А–цьара I сущ., – а мишень, цель, надрез на дереве для стрельбы в цель: ацьара иаиршеит он попал в цель; ацьара изамыршеит он не попал в цель, он промахнулся.

А–цьара II сущ., – а царапина, место царапины; ободранное место.

А–цьара I перех. гл. (ициьеит) 1. поцарапать, царапать 2. стереть, трением повредить, сделать ссадину на чем-л.: ишьапы циьеит он стер себе ногу игы цырьеит (они) его обидели, задели.

А–цьара II неперех. гл. (ицьеит) 1. поцарапаться, получить царапины 2. стереться, получить повреждения от трения: аы аба цьоуп у лошади стерта спина.

А–цьарса сущ., -а царапина, стертое место, поврежденное от трения место, ссадина.

А–цьаса см. ацьарса.

А–цанда прил. тепловатый: аы цанда тепловатая вода; аауа цанда тепловатый воздух.

А–цас сущ., – а зоол. горихвостка-лысушка.

[А–цандазаара] (ицандоуп) быть тепловатым.

А–цандахара неперех. гл. (ицандахеит) стать, становиться тепловатым: аы цандахеит вода стала тепловатой, вода чуть подогрелась.

А–цыншьа (ицыншьоу) прил. (о грецком орехе, фундуке) вылущенный: ибзианы ицыншьо араса фундук, который легко можно вылущить; араса цыншьаам фундук не вылущен.

А–цыншьара неперех. гл. (ицыншьеит) (о грецком орехе, фундуке, плодах каштана) очищаться от шелухи: ари арасажла бзианы ицыншьоит этот сорт фундука легко очищается от шелухи, этот сорт фундука легко вылущивать.

А–цлаа сущ., – а бот. иглица колхидская ruscus colchicus.

А–цсламсырпыл бз. см. ацыслампыр.

А–цлымсы см. абацлымса.

А–цламсыш сущ., – а бот. зверобой hypericum xylosteifolium.

А–цмаа сущ., – а рукоятка сохи: ацмаа икуп он пашет; ацмаа икырт дыоуп он уже большой, он уже пашет, он уже может работать.

А–цмаакы см. ацаа.

А–цмаа сущ., – а старый бык, вол.