Лексика сухопутных средств сообщения. 117 страница

А–хырцажара II неперех. гл. (дыхырцажоит) говорить неискренне.

А–хырцажа сущ., – ца (ахырцажаца) неискренний человек, человек, говорящий неискренне.

А–хыраара неперех. гл. (дыхыраауеит) спрашивать о чем-л. нарочито, притворно.

А–хырара перех. гл. (ихиреит) 1. разорить, разорять себя 2. сделать большие расходы.

хырчча: хырчча аиоит притворно, неискренне смеется.

А–хырччара I: ахырччара идыруеит он любит (имеет обыкновение) притворно смеяться.

А–хырччара II неперех. гл. (дыхырччоит) притворно, неискренне смеяться.

А–хырчча сущ., – ца притворщик, человек, смеющийся притворно.

А–хыцгьа сущ., – а трудноуправляемая лошадь.

А–хьа сущ. абаз. корм для скота.

А–хьнылара см. ахьынталара.

А–хьнырталара перех. гл. (дихьинрталеит) посадить кого-л. верхом сзади себя.

А–хьнырра неперех. гл. (дихьнырит) (о сидящем верхом сзади всадника) упасть, падать, свалиться, сваливаться.

А–хьынталара неперех. гл. (дихьынталеит) подсесть к всаднику сзади.

[А–хьынталазаара] гл. (дихьынталоуп) сидеть верхом сзади всадника.

А–хьыналага сущ., – а торока.

А–хьыналара перех. гл. (ихьниалеит) приторочить, приторочивать что-л. к седлу.

А–хьынара перех. гл. (дихьниеит) посадить, сажать кого-л. на лошадь сзади всадника.

А–хьышьаш сущ., – а (о лошади) белоножка.

А–хахьы сущ., – а похвала, хвала; слава: ихахьы роит его хвалят, о нем хорошо отзываются.

А–хара I сущ., – а хвастовство, бахвальство: ахара идыруеит он любит хвастаться.

А–хара неперех. гл. (дыхоит) хвастать, хвастаться: умхан! не хвастайся! дыхаом! не хвастается.

А–ха сущ., – ца ахаца хвастун, хвастливый человек.

А–хжара перех. гл. (ихижеит) надорвать себя, переутомить себя продолжительным бегом, непосильной работой.

А–хра перех. гл. (иихит) ранить себя.

А–хы I сущ., – а 1. конский волос 2. струна (апхиарцы).

А–хы II сущ. корм лошади.

А–хы III сущ., – а лобковый волос.

А–хыба сущ. лобковая кость.

А–хыага сущ., – а корыто для кормления лошадей.

А–хыц см. ахы I.

А–хыаара перех. гл. (ихыаиеит) укутаться, укутываться.

А–хышласа сущ., – а (о масти лошади) серая в яблоках.

–а элемент, который в сочетании с глагольными основами обозначает действие или состояние, протекающее подле очага.

А–а сущ., – а место подле очага, очаг.

А–абылра I неперех. гл. (дыаблит) сгореть в очаге.

А–абылра II перех. гл. (иеиблит) сжечь что-л. в очаге.

А–агылара неперех. гл. (дыагылеит) стать перед очагом, подле очага.

[А–агылазаара] (дыагылоуп) стоять перед очагом (у очага, подле очага).

А–ажьра перех. гл. (иаижьит) бросить что-л. перед очагом.

[А–ажьзаара] (дыажьуп) пренебр. валяться перед очагом.

А–аиара неперех. гл. (дыаиеит) лечь подле очага.

[А–аиара] (дыаиоуп) лежать подле очага.

А–акра перех. гл. (иеикит) подержать (чтобы пожарить, высушить) перед очагом, огнем.

А–ашра неперех. гл. (дыашит) посмотреть, смотреть на очаг, на огонь.

А–ара I сущ. собир. приочажье.

[А–азаара] II (иоуп) лежать у очага, подле очага, перед очагом.

А–аргылара перех. гл. (иаиргылеит) поставить кого-л. что-л. возле очага, перед очагом.

А–аргьежьра см. аарира.

А–артара перех. гл. (дыаиртеит) посадить, сажать кого-л. перед очагом.

А–арира перех. гл. (иаириуеит) (б.ч. о мясе) вертеть над огнем.

А–атара неперех. гл. (дыатеит) сесть, садиться подле очага.

[А–атазаара] (дыатоуп) сидеть у очага, у огня.

А–ахара неперех. гл. (дыахеит) 1. (о стариках, больных) лишиться возможности заниматься активной деятельностью 2. остаться незамужней.

А–аара неперех. гл. (дыааит) упасть подле очага, перед очагом.

А–аара перех. гл. (иеиеит) положить, класть что-л. около очага.

А–ашара неперех. гл. (иашеит) (о маленьком, легком) упасть, падать подле очага.

А–гара см. аыхра.

А–цара перех. гл. (иицеит) отогнать, отгонять от очага: ацгы аа иицеит он отогнал кошку от очага.

А–ыгара см. а-ыхра.

А–ыхра перех. гл. (иихит) убрать то, что стоит (лежит) у очага.

А–ыра неперех. гл. (дыыит) отоити от очага, костра.

А–ца 1. мн. ч. от ауа 2. устар. конное войско, кавалерия, конница.

А–цыккра // ацккра перех. гл. (лыцылккит) поцарапать себя.

А–цырымга сущ., – ца, – а 1. скрытный человек 2. скромный человек, тихоня.

А–араа мн. ч. от аыс.

А–аа сущ., – а упряжная лошадь.

А–ыс сущ. мн. ч. аараа жеребенок: имииц аыс акадыр азирхиоит делить шкуру неубитого медведя, «он готовит седло для еще не родившегося жеребенка».

А–ысша сущ., – а жеребенок в первые дни после рождения.

А–ысра сущ., – а жеребятник.

А–ыха сущ., – а конский хвост.

–ылхны: ари амаа иылхны дашьоуп он усердно занимается раскрытием этого секрета.

А–ашь(а) сущ., – а лошадь со звездочкой на лбу.

А–аша сущ., – а белолобая лошадь.

А–шы сущ. горячка лошадей.

А–шьра I сущ. самоубийство, суицид: ашьраына днаргеит они довели его до самоубийства.

А–шьра II перех. гл. (иишьит) 1. покончить с собой, покончить жизнь самоубийством 2. перен. погубить себя, навредить самому себе 3. сильно горевать, переживать 4. отдавать все силы чему-л: уумшьын, узалымгаргьы акгьы алом не убивайся, если даже не закончишь, ничего не случится. ари аызба (аама, амагана уа уб. и.) амала аашьуеит этот нож (кинжал, серп и т.д.) очень тупой.

А–шьыга сущ., – а то, чем можно убить себя: ушьыга алаба ушааит! чтобы тебе пусто было!

А–шьыркак сущ.,– а зоол. конская пиявка.

А–шара I перех. гл. (иишеит) измерить себя, измерить свой рост.

А–шара II перех. гл. (иишеит) очень постараться, приложить все силы: даара рыршеит, аха аьыч макьана дырзымкыцт они приложили все силы, но не смогли пока поймать вора.

А–ы сущ., – а 1. лошадь, конь: ыла дааит он приехал верхом на лошади; аы акадыр аиеит он оседлал коня; зхы цгьоу аы трдноуправляемая лошадь; аы датоуп он сидит верхом на лошади; аы ыгьит лошадь лягнула аи аадеи еинисахлеит разг. он сделал невыгодный для себя обмен ср. променял кукушку на ястреба, «променял коня на осла»; аы дадыртеит, аха ара иара идмыркеит ему дали должность, но не наделили властью, «его посадили на коня, но узду ему в руки не дали»; аы сыр, ады аынхоит, ауаы дысыр – иажа посл. «конь падет – поле останется, человек помрет – слово останется»; аы уеит, ала шуеит собака лает, ветер носит, собака лает, караван идет; аы шь-шьапык аоуп, аха ишьацхныслоит конь о четырех ногах да (и тот) спотыкается; аы иазымиааиз, акадыр дасуан «не справившись с лошадью, бил по седлу (т.е. вымещал свою злобу на седле» 2. деревянная подставка под струны некоторых музыкальных инструментов 3. см. аада 3.

А–ыба сущ. - а пастушеское пальто из шали.

А–ыба сущ., – а лошадиная кость: ады зегьы аыбаа ысан поле было усеяно лошадиными костьми.

А–ыба: аыба даласоуша датоуп он очень красиво сидит в седле, «он сидит в седле, как будто он вделан в него».

А–ыбааза сущ. мн. ч. аыбаазаца наездник, специалист по верховой езде.

А–ыбаазара сущ. джигитовка, умение искусно ездить верхом.

А–ыбаазарат прил. наезднический: аыбаазрат культура наездническая культура, культура наездничества.

А–ыбжьа сущ., – а объезженная лошадь.

А–ыбжьажьра перех. гл. (ирыбжьаижьит) броситься, бросаться между дерущимися, чтобы их разнять.

А–ыбжьара сущ. объездка лошадей.

–ыбжьаршны: иыбжьаршны даалоит ара ахьгьы он и к нам ходит время от времени.

А–ыбжьа сущ., – ца объездчик, тот, кто занимается объездкой лошадей.

А–ыбнак сущ., – а мустанг, одичалая лошадь.

А–ыбнеик см. а-ыбнак.

А–ыбраш сущ., – а игреневая лошадь.

А–ыбыра перех. гл. (иибыуеит) чесаться, чесать свое тело.

А–ыбылра I сущ. самосожжение.

А–ыбылра перех. гл. (ииблит) 1. кончить жизнь самосожжением 2. обжечься, обжечь себя 3. обвариться, обварить себя: ыршыла ииблит он обварился (обварил себя) кипятком 4. загореть, загорать: амра дыциалан ииблит он загорел на солнце.

А–ыг сущ., – а холмик.

А–ыгабан сущ.,– а упитанная лошадь.

А–ыгра сущ., – а холмистая местность.

А–ыра сущ., – а 1. пегая лошадь аыреиш зегьы дырдыруеит его все знают, он всем известен, «его все знают как пегую лошадь» 2. зоол. зебра.

А–ыдара сущ. неимение лошади.

–ыдоу прил. не имеющий лошадь.

А–ыжьжьара перех. гл. (иижьжьоит) утешиться, утешаться, утешить себя.

А–ыжеибаара I неперех. гл. (иыжеибаеит) стащить друг друга с лошади.

А–ыжеибаара II неперех. гл. (иыжеибаеит) (о большом количестве всадников) быстро спешиться.

А–ыжеибаара неперех. гл. (иыжеибаеит) помочь друг другу сесть на коней.

А–ыжжара перех. гл. (иижжеит) рвать на себе одежду, волосы.

–ыжззала: дыжззала дыжуп пренбр. важно, надменно сидит верхом на лошади.

А–ыжьара неперех. гл. (дыжьеит) 1. моментально спешиться, быстро спрыгнуть с лошади 2. упасть, слететь с седла (с коня).

–ыжььа: зегь ыжььа икааит все слетели с коней (с седел).

А–ыжла сущ., – а порода лошади: аыжла бзиаа хорошие породы лошадей.

А–ыжлара I сущ. верховая езда, наездничество.

А–ыжлара II неперех. гл. (дыжлеит) сесть, садиться на коня: акын рахьаа акны иахьа дыжлеит мальчик сегодня впервые сел на коня.

А–ыжлашьа сущ., – а манера сесть на коня, манера управлять конем.

А–ыжла см. аыбааза.

А–ыжпа сущ. собир. большая группа всадников, множество всадников: аыжпа дрылааит он попал в гущу всадников, он наткнулся на большую группу всадников.

А–ыжалара неперех. гл. (дыжалеит) вскочить, вскакивать на коня.

А–ыжара неперех. гл. (дыжеит) быстро спешиться, спрыгнуть с коня.

А–ыжсылара неперех. гл. (дыжсылеит) умереть сидя верхом на лошади 2. перен. устать от долгого сидения на лошади: уыжсылааит! чтобы ты провалился! чтобы ты не смог спешиться!

А–ыжхра перех. гл. (дыжихит) спешить кого-л, помочь кому-л. спешиться, ссадить кого-л. с лошади: асас дыжх! помоги гостью спешиться, дыжышх на! Ссадите его немедленно с коня!

А–ыжара перех. гл. (дыжиеит) ссадить, стащить кого-л. с коня.

А–ыжара перех. гл. (дыжиеит) посадить кого-л. на коня, помочь кому-л. сесть на лошадь.

А–ыжра неперех. гл. (дыжит) слезть, слезать с лошади, спешиться.

А–ыжырра неперех. гл. (дыжрит) 1. пренебр. спешиться, слезть с коня 2. свалиться, сваливаться с лошади.

А–ыз сущ., – а гнедая лошадь.

А–ызардаь сущ., – а буланая лошадь.

А–ызааа сущ., – а упряжь одноконная.

А–ыза сущ., – а горный хребет.

А–ызцышшы сущ., – а (о масти лошади) гнедая с черным оттенком.

А–ыыымк сущ., – а пугливая лошадь.

А–ыара перех. гл. (ииеит) помыться, мыться.

А–иаа сущ., – а голубой масти лошадь.

А–ыкапанра неперех. гл. (иикапанит) взвеситься, взвешиваться: уыкапан! взвесься! уумкапанын! не взвешивайся!

А–ыкабага сущ., – а купальник.

А–ыкабра I сущ. купание.

А–ыкабара II сущ. купание лошади.

А–ыкабара III перех. гл. (иикабеит) искупаться, выкупаться, купаться: ахыа акараы рыркабоит дети купаются в речке.

А–ыкабара сущ. баня, купальня.

А–ыкаба сущ. мн.ч. аыкабаца купальщик, купальщица.

А–ыкадыр сущ., – а оседланная лошадь, лошадь под седлом.

А–ыкаа сущ., – а нимб (красно-желтое сияние вокруг солнца, луны).

А–ыкаша сущ., – а 1. танцующая лошадь 2. очень дорогое, ценное; то, за что просят большую цену аыкаша иасоуп выс. что-л. очень дорогое, ценное.

А–ыкашара сущ. танец коня (как вид конного спорта).

А–ыкбал сущ. неоседланная лошадь: ыкбалла дааит он приехал на неоседланном коне.

А–ыкыкыш см. аыыымк.

А–ыгыла сущ., – а этн. лошадь, которую покрывают черным покрывалом и ставят в день похорон у гроба покойного.

А–ыыргылара сущ. этн. выставление на показ покрытого черным покрывалом оседланного (боевого) коня всадника в день его похорон.

А–ыжьра I неперех. гл. (иыижьит) развалиться, лечь небрежно, раскинув руки и ноги: ацадаы иыижьит он развалился на тахте.

А–ыжьра II перех. гл. (ииижьит) навалиться, наваливаться на кого-л., на что-л. всем своим телом: ашьабса шыцаз иажьны икит он навалился на спящую косулю и поймал ее.

А–ыкара перех. гл. (иыикеит) уместиться, умещаться на поверхности чего-л.: аард хыы ыџьа рырыкеит на маленькой скамейке уместились два человека.

А–ыкра перех. гл. (иыикит) посидеть где-л. определенное время: мак аард уык (уаак)! посиди немного на скамейке!

А–ыкпал бз. см. аыкбал.

А–ытара сущ. верховая езда, наездничество.

А–ыташьа сущ. манера верховой езды, умение ездить верхом на коне.

А–ыхра см. ахырара.

А–ыажара I сущ. умение сдержать себя.

А–ыажара II перех. гл. (ииажоит) сдержать, сдерживать себя: еергьа ииажеит он еле сдержал себя; иизымажеит он не смог сдержать себя.

А–ыаара перех. гл. (иыаиеит) сделаться кем-л., превратиться в кого-л., во что-л.: аыс иыаиеит он сделался (назначил себя) царем (в сказках); дыбганы иыаиеит он сделался волком, он превратился в волка иыааны дыоуп он возгордился, он возомнил о себе.

А–ыьашьра перех. гл. (ииьашьит) запачкаться, испачкаться, выпачкаться, вымазаться, измазаться: ахыы ииьашьит ребенок испачкался; уумашьын! не пачкайся!

ыла нареч. верхом на лошади: ыла дааит он приехал верхом на лошади; ыла уца! поезжай на лошади.

А–ылажьра перех. гл. (иылаижьит) броситься бросаться в грязь, в заросли и т.п.: амыра иылаижьит он бросился в заросли колючек; аына уылаумыжьын! не падай в грязь!

А–ылакра перех. гл. (иылеикит) вылеживаться (напр. в постели): аиара уылак! полежи в постели (не вставай с постели)! аиара иизылакуам (ихы изылакуам) он не может вылежаться (долго лежать) в постели.

А–ылар сущ., – а кавалерия, конница, конная армия.

А–ыларра перех. гл. (иылаирит) 1. согнуться, сгибаться, наклониться, наклоняться: мак уылар! наклонись немного! иизыларом он не может сгибаться, наклоняться 2. унизиться, унижаться: уылаумырын (ухы лаумырын)! не унижайся!

А–ыларшра перех. гл. (иылаиршит) (о маленьком) броситься, бросаться в заросли, в высокую траву и т.п.: аыс амара аыланаршын, ааахит птичка бросилась в колючки и спряталась.

А–ылас сущ., – а резвая, горячая лошадь.

А–ылаара перех. гл. (иылеиеит) завернуться, завертываться, заворачиваться во что-л:. ахыза иылеиеит он завернулся в одеяло.

А–ылашьра перех. гл. (иылаишьит) опуститься, опускаться: мак уылашь! опустись немного!

А–ылашра сущ. слепота лунная.

А–ымаарах сущ., – а краденая лошадь.

А–ымадара перех. гл. (иимеидит) довериться, доверяться кому-л.: урымаудацан, ур рыгра агара цгьоуп! ты не слишком доверяйся им, им верить трудно!

А–ыма(а) сущ., – а старая лошадь свыше четырнадцати лет.

А–ымаа сущ., – а конская сбруя.

А–ымаах см. аымаа.

А–ымбжьарах сущ., – а лошадь, не поддающаяся объездке.

А–ымгырха см. амгырха.

ымдыр: ымдыр аиеит притворился, что он чего-л. не знает, сделал вид, что ничего не знает.

А–ымпыл сущ. спорт. игра в мяч всадников, игра в мяч на конях.

А–ымпыжара перех. гл. (иимпыижеит) вырваться, вырываться из чьих-л рук: цгьала лыимпыылжеит она еле вырвалась из его рук.

А–ым сущ., – а зоол. слепень.

А–ымч сущ., – а техн. лошадинная сила: ари амашьына заа ымч амоузеи? сколько лошадиных сил у этой машины.

А–ыма сущ., – а дорога, по которой может идти лошадь: ара аыма ыаам здесь нет дороги, по которой может пройти лошадь, здесь лошадь не пройдет.

А–ымахы сущ., – а лошадь, которая при скачках уходит с маршрута, сходит с дистанции.

А–ынади сущ., – а ленивая лошадь.

А–ынаа сущ., – а лошадь зрелого возраста (от 5 до 10 лет).

А–ынахьакра перех. гл. (иынахьеикит) спрятаться на некоторое время.

А–ынарра см. аыларра 1.

А–ынароу см. ауарчан.

А–ынасхара перех. гл. (иынаисхеит) отодвинуться, отодвигаться: уынасха! отодвинься! мак иынаисхеит он немного отодвинулся.

А–ынкылара I сущ. 1. умение сдержать свои эмоции 2. сдержанность 3. самообладание: зны-зынла аынкылара игуп он иногда несдержан.

А–ынкылара II перех. гл. (иникылеит) сдержаться, сдержать себя, успокоиться, успокаиваться: уынкыл! успокойся! иизнымкылеит он не сдержал себя (свои эмоции); уузнымкылаои? не можешь успокоиться?

ынла нареч. днем: ынла аус иуеит, уахынла акурса рахь дныоит он днем работает, а вечером ходит на курсы.

ынлагь-уахынлагь нареч. днем и ночью, денно и нощно: ынлагь-уахынлагь аус иуеит он днем и ночью работает.

ынлати прил. дневной: ынлати алашара дневной свет; ынлати аусура дневная работа; ынлати аашьара дневное дежурство; ынлати ашаы аара иоит он учится на дневном отделении.

А–анраалара перех. гл. (ианираалеит) примириться, примиряться, свыкнуться, свыкаться с чем-л.: асазаара ыц ианираалеит (ихы анираалеит) он свыкся с новой жизнью.

А–ыныа см. а-ныа.

А–ысаьара перех. гл. (рырсаьеит) рассыпаться, рассыпаться, разойтись, расходиться, разбежаться, разбегаться: ажлар рырсаьеит толпа рассыпалась.

А–ысахга сущ., – а носильное белье.

А–ысахра перех. гл. (иисахит) 1. измениться, изменяться: аауа аасахит климат изменился; амш аасахуеит погода изменится; аама аасахит времена изменились 2. сменить, менять одежду, переодеться, переодеваться.

А–ысыр сущ., – а устар. конное войско.

А–ых сущ., – а паршивая лошадь: ыхи ыхи еибабыуеит посл. дурак дурака видит издалека «паршивые лошади чешут друг друга».

А–ыхасатра I сущ. аборт, преждевременное прекращение беременности.

А–ыхасатра перех. гл. (лыхасалтит) прервать, прерывать беременность: лыхасалтит она сделала аборт, она прервала беременность.

А–ыхьакра см. а--хьакра.

А–ыхьакыра см. а-ахьакыра.

А–ыр см. аылар.

А–ыраасара перех. гл. (иираасеит) уморить, морить, утомить, утомлять себя: уумыраасан! не утомляй себя!

А–ырбааара перех. гл. (иирбааеит) намочить, мочить себя: уурбааеит ты намочил себя.

А–ырба сущ., – а бот. молочай длиннорогий euphorbia macro ceras.

А–ырбабара сущ. важничанье.

А–ырбабара перех. гл. (иирбабоит) разг. важничать, пыжиться, надуваться спесью, задаваться: уумырбабан! не пыжься! иирбабеит, надулся спесью ашшиарбаь еиш иирбабеит (иирчит) задрал хвост, «надулся как индюк».

А–ырбага сущ., – а то, чем можно обтереться, полотенце.

А–ырбаьара перех. гл. (иирбаьеит) крепко держаться на ногах.

А–ырбара I сущ. щегольство, франтовство.

А–ырбара неперех. гл. II (дырбоит) щеголять, щегольски одеваться.