Лексика сухопутных средств сообщения. 124 страница

А–шьапыба сущ. кость путовая.

А–шьапыда (ишьапы-доу) прил. 1. безногий сущ. разг. о человеке, который часто падает.

А–шьапыдатра перех. гл. (дшьапыдеитит) лишить, лишать ног: ачымазара баас дшьапыданатит страшная болезнь лишила его ног (способности ходить).

А–шьапыдахара неперех. гл. (дшьапыдахеит) лишиться, лишаться ног, возможности ходить.

А–шьапыза сущ., – а зоол. 1. выпь 2. одноногий, с одной ногой 3. человек с дурным глазом.

А–шьапыамса сущ., – а зоол. кавказский тетерев.

А–шьапыс сущ. спорт. вид состязания в беге.

Шьапыла нареч. пешком: шьапыла дааит он пришел пешком.

А–шьапыламашьына сущ., – а швейная машина с ножным приводом.

А–шьапылампыл сущ. футбол: ашьапылампыл иасуеит они играют в футбол.

А–шьапылампыласы сущ. мн. ч. ашьапылампыласца футболист.

А–шьапылама сущ., – а пешеходная дорога; тропа.

Шьапыла-напыла нареч. жестами, с помощью рук и ног: шьапыла-напыла еилсыркааит я ему жестами объяснил.

А–шьапыларуа сущ. мн. ч. ашьапыларуаа пехотинец.

А–шьапылары сущ. пехота.

А–шьапылаца сущ., – а пешеходный мост: ари акара ашьапылаца хуп через эту речку перекинут пешеходный мост.

А–шьапымаа сущ., – а обувь: аца иалху ашьапымаа кожаная обувь; ахынти ашьапымаа летняя обувь.

А–шьапымаат прил. обувной: ашьапымаат дьан обувной магазин.

А–шьапхыц сущ., – а 1. ноготь (роговая пластинка на концах пальцев ноги) 2. коготь 3. копыто.

А–шьапхыцеимаа-а // ашьыхыцеимааа парнокопытные.

А–шьапырбага сущ., – а полотенце для ног.

А–шьапыргыа см. ашьапсыргыа.

А–шьапыры абж. см. ашьаыры.

А–шьапыраа // ашьапыраа сущ., – а бот. кониза курчавая coniza сrispa.

А–шьапыхь сущ. ветер. болезнь копыта.

А–шьапычаара сущ. подковка лошадей (быков, буйволов).

А–шьапышьыбжь сущ., – а стук ноги, шум при ходьбе.

А–шьаа сущ., – а палатка, навес.

А–шьаса сущ. этн. устар. плата за кровь, которую давал убийца родственникам убитого.

А–шьасахыа сущ., – ца этн. ребенок, отданный на воспитание слугам или крестьянам.

А–шьасахара сущ. аталычество (обычай отдавать детей знатных родителей на воспитание слугам или крестьянам).

А–шьар см. ашьышь.

А–шьара I сущ. натура (товары, продукты и т.п. как платежное средство взамен денег): аы ах шьарала ишеит он заплатил за вино натурой.

А–шьара II ишьара дыырьеит его привели в замешательство, растерянность; сбили его с толку, с панталыку; ишьара дзым-леит он не смог оправиться после болезни, испуга, потрясения; ишьара дыам (дыьан дыоуп) он себя неважно чувствует; у него плохое настроение; у него с психикой не все в порядке.

А–шьара I сущ. кровотечение; менструация, месячные, регулы.

А–шьара II неперех. гл. (ишьоит) 1. треснуть, образовать трещину, расколоться, раскалываться, лопнуть: аца шьеит стакан треснул; аы шьеит доска треснула 2. колоться, расщепляться, поддаваться колке: ал бзианы ишьоит (иоит) ольха хорошо колется.

А–шьара III неперех. гл. (дшьоит) менструировать, быть в периоде менструации.

А–шьара IV неперех. гл. (ишьоит) (о крови) течь из носа: иына шьоит у него кровь из носа идет.

А–шьара V перех. гл. оценить, оценивать, дать, давать оценку: аы ах ршьеит оценили лошадь; ароман ах аракны иршьеит роман высоко оценили, роману дали высокую оценку.

А–шьара VI перех. гл. (илшьоит) этн. не произносить имя свекра, свекрови, деверя: ааца лабхында ихь лшьоит невестка не произносит (не говорит) имени деверя (называет другим именем).

А–шьара VII перех. гл. (дишьоит) считать кого-л. за кого-л., кем-л.: уи уаыс дыршьаом (дрыхьаом) его за человека не считают; уаыс дрымшьеит его за человека не посчитали исы ишьоит он отдыхает.

А–шьарат прил. менструальный: ашьарат период менструальный период.

Шьараын сущ. шаратын (абхазский народный танец, в котором участвуют несколько танцоров).

А–шьарбе сущ. безалкогольный напиток из меда.

А–шьаргыц см. ашьапгац.

А–шьаргыа см. ашьапсыргыа.

А–шьаргыабаду сущ. анат. берцовая кость.

Шьарда нареч. 1. много, немало: шьарда џьара во многих местах; шьарда ниит много лет прожил; шьарда шыса много лет 2. долго: шьарда сузышын я тебя долго ждал, шьарда дыцан он (а) долго спал(а) ухы шьарда ннааит! (ответ на благопожелание) живи (и) ты долго!

Шьардаама (в формулах благопожелания) многие лета шьардаама узбалааит! живи долго! долгой тебе жизни!

А–шьардахара усалам шьардахааит! спасибо, передам твой привет!

Шьардак не так давно шьардак уам не так давно, не так много времени прошло.

Шьарда (о людях) много: ачара нхыынт шьарда ыан на свадьбе было много гостей с Северного Кавказа.

А–шьариа сущ. шариат (свод религиозных и бытовых правил, основанных на Коране).

А–шьаркаса сущ., – а тонкий след крови на земле, оставленный раненой дичью, человеком, зверем.

А–шьарца (ишьарцоу) прил. (о посуде) замазанный, заделанный.

А–шьарцара перех. гл. (ишьаирцеит) замазать, заделать: аиры ахьшьаз шьаирцеит он заделал трещину на кувшине.

А–шьарра сущ., – а поросятник.

А–шьархын сущ. мед. бронхиальная астма.

А–шьаршь сущ. вощина.

А–шьаршьаф сущ., – а простыня.

А–шьаршьра сущ. вощение.

А–шьаршьра перех. гл. (ишьаршьит) 1. навощить, наващивать, вощить: ахыра шьаршь! навощи пол! имшьаршьеит он не навощил что-л. 1. запачкать, измазать.

А–шьаршы сущ., – а сгусток крови, застывшая кровь.

А–шьараш сущ. поток крови, обилие крови.

А–шьаса см. асаса.

А–шьаа сущ., – а 1. основа: ажа ашьаа основа слова; аынарра аекономикат шьаа экономическая основа государства; ашьаа икит он заложил основу чего-л. 2. корень: ахаыц ашьаа корень зуба 3. фундамент, основание, базис 4. род: рышьаа ыааит их род перевелся.

А–шьааг сущ. род, порода, племя шышьааг ыааит! чтобы весь ваш род перевелся!

Шьаагыла см. шьаанкыла.

А–шьааьиа прил. прост. (б.ч. о человеке) низкий, малорослый, низкорослый.

А–шьаакы сущ. мн. ч. ашьаакца основатель, основоположник: Д.И. Глиа асуа литература дашьаакуп Д.И. Гулия – основоположник абхазской литературы; аурыс романтизм ашьаакы основоположник русского романтизма; ахынарра ашьаакы основатель государства.

А–шьаамырга сущ., – а продолжатель рода.

Шьаанкыла нареч. с корнем, в корне, коренным образом: ама шьаанкыла иырхит колючки уничтожили с корнем; усушьа шьаанкыла исахтуп нашу работу надо изменить коренным образом.

А–шьааркра перех. гл. (ишьааиркит) основать, основывать, положить начало чему-л.

А–шьаа сущ., – а корешок.

А–шьахы сущ., – а бот. луковица; корнеплод.

А–шьауардын сущ., – а зоол. сокол ашьауардын ахшы лымоуп она очень умна, прозорлива, дальновидна.

А–шьауа сущ., – а юриспр. уголовное дело.

А–шьауат прил. уголовный: ашьауат кодес уголовный кодекс.

А–шьауат-усеилыр-гарат прил. уголовно-процессуальный.

Шьаукы-шьаукы см. џьоукы-џьоукы.

А–шьаура сущ. кровная месть.

А–шьаус см. ашьауа.

А–шьауы сущ. мн.ч. ашьауца мститель.

А–шьахалра см. ашьаыара.

А–шьахаха сущ., – а охот. яз. лыжа.

А–шьахра неперех. гл. (дшьахит) отстоять долгим стоянием ноги, устать от долгого стояния.

А–шьахьшьар сущ., – а устар. тонкий ремень для обмотки голени (у мужчин).

А–шьах см. абзиа.

А–шьаха 1. анат. голень 2. устар. оружейное масло (мозг голени мелкого рогатого скота).

А–шьахаба сущ., – а анат. берцовая кость.

А–шьахар сущ., – а 1. кость ноги мелкого рогатого скота 2. мозг голени мелкого рогатого скота.

А–шьахара сущ., – а (металлический) коробок для хранения ружейного масла (мозга голени мелкого рогатого скота).

Шьаха-шьаа: шьаха-шьаа бжьам очень близко до чего-л., один шаг до чего-л., рукой подать до чего-л.

А–шьахашара сущ. устар. мера длины, равная голени.

Шьахашпа прил. толстоногий, с толстой голенью.

Шьахла (ьа) (с оттенком угрозы) очень даже хорошо, еще как: шьахлаьа иоуоит! еще как сделаешь!

Шьахцгьа шьахцгьа ухьааит! чтоб тебе пусто было!

А–шьаага сущ., – а 1. путы, перевязь, которой стягивают передние ноги лошади во время пастьбы 2. тормоз для остановки вращения колеса повозки (арбы) при спуске ее горы 3. неолог. тормоз.

А–шьаара перех. гл. (ишьааит) 1. спутать, путать, надеть, надевать путы на передние ноги лошади (быка буйвола и т.п.), стреножить, треножить (связывать путами обе передние ноги у лошади с одной задней) 2. перен. (о женских косах) очень длинный аызба лыхцы дашьаауеит у девушки косы очень длины.

А–шьаариа сущ. вермишель.

А–шьаариат прил. вермишелевый: ашьаариат су вермишелевый суп.

А–шьаит сщ., – а миф. святой мертвец, который встает по ночам из могилы и ходит как привидение, делая людям добро.

А–шьаыры сущ., – а анат. лодыжка, щиколотка.

А–шьац сущ. бот. 1. дерн 2. молодая трава: ашьац ааит выросла молодая трава ашьац ирьацуам (дарагылом) он спокоен, безобиден, кроток, ср. мухи не обидит, тише воды, ниже травы; ида шьац зырьцуа дрыма(а)м он у них единственный ребенок.

А–шьаца прил. (о погоде) холодный.

А–шьацаагага сущ. мелкий дождь, моросящий дождь.

А–шьацара сущ. кровотечение: ашьацара иаымит кровотечение не прекратилось.

А–шьацьар ашьацьар иашом он очень хорошо слышит, у него острый слух.

А–шьацма сущ., – а дробь (мелкие свинцовые шарики для стрельбы из гладкоствольного ружья).

А–шьацмазага сущ., – а мерка для дроби.

А–шьацшала // ашьацшшала прил. зеленый, цвета молодой травы.

А–шьацра сущ. лужайка, место покрытое зеленой травой.

А–шьаца сущ., – а 1. капкан, западня ашьаца иргылеит (иаит) разг. он уловками, хитростями старается помешать кому-л. или погубить кого-л., ср. расставил сети кому-л., «поставил капкан кому-л.» 2. шнурок: сшьаца ылеит у меня шнурок развязался.

А–шьаца сущ., – а палец стопы, кончик пальца ноги ишьаца хаххала дааргеит пренебр. мертвого привезли; ушьаца хаххала удылыргааит (уны)! чтоб ты умер! чтоб тебя вперед ногами вынесли!

А–шьацама сущ., – а зоол. трихинелла спиральная, аскарида.

А–шьацгьа сущ. мед. застойная кровь.

А–шьацкьараа мн. ч. от ашьацкьыс.

А–шьацкьыс сущ. мн.ч. ашьацкьараа палец стопы.

А–шьацы сущ. пинок: шьаыла дисит он дал ему пинка.

А–шьацхартра I сущ. танец на пальцах (ног).

А–шьацхыртра II неперех. гл. (дшьацхартуеит) танцевать на носках.

А–шьацхныслара неперех. гл. (дшьацхныслеит) 1. споткнуться, спотыкаться: дшьацхныслан дкааит он споткнулся и упал; аы шьацхныслит лошадь споткнулась; дшьацхнымслаеит он не споткнулся; ушьацхнымслан! не спотыкайся! 2. оступиться, совершить какую-л. ошибку в жизни: дшьацхныслеит, ицхраатуп он оступился – нужно ему помочь.

А–шьацхыб см. а-шьацхы.

А–шьацхы сущ., – а большой полец стопы.

А–шьаа сущ., – а обувь.

А–шьаара перех. гл. обуть, обувать кого-л.: ан ахыы еимаа ишьалеит мать обула ребенка; уеимаа ушьаа! обувайся! Иушьауман! не обувайся!

А–шьааты сущ., – а 1. женские туфли (с каблуками) 2. см. ашьаа.

А–шьааира сущ., – а обувной отдел (в магазине), обувной магазин.

А–шьаашьха сущ., – а каблук.

А–шьаьа сущ., – а подошва (нижняя часть обуви под ступней).

А–шьа сущ., – а охот. яз. пуля.

А–шьара I сущ. подавление: агылара ашьара подавление восстания.

А–шьара II перех. гл. (дишьаит) 1. одолеть, одолевать, обессилить, обессиливать кого-л: аа дыршьаит врага одолели 2. заставить, заставлять замолчать кого-л.: дыршьаит, акгьы идмыреит его заставили замолчать, ему заткнули рот.

А–шьаылара сущ., – а охот. яз. след человека.

А–шьаа сущ., – а 1. шаг: акти ашьаа первый шаг; шьаак аиеит (он) сделал шаг; ашкол аына ш-шьаак бжьоуп до нашей школы сто шагов; ишьаа изеихгом он не может сделать ни шагу, он не может передвигаться; шаа цыхьаа на каждом шагу; шьаак бжьам совсем близко; шьаак аимеит лара лзыан он шагу не сделал для нее; ишьаа иациеит он прибавил шагу; ишьааа ирссеит он замедлил шаг; аахыра змоу ашьаа ответственный шаг; ашьаа ыца аиеит он предпринял новые шаги 2. шаг (как мера длины).

А–шьаыра сущ. мед. кровохарканье.

А–шьаш сущ. бот. осока колосковая carex spicata.

А–шьашкакара см. ашьашра.

А–шьашра I сущ. мед. белокровие.

А–шьашра II сущ. кровожадность.

А–шьашра III неперех. гл. (дшьашуеит) жаждать крови, жаждать мести: аа дшьашуеит враг жаждет крови.

А–шьашьал сущ., – а ледяные сосульки (по краям крыши и т.п.).

А–шьашьан сущ. ветер. болезнь лошадей.

А–шьашьма сущ., – а уборная, туалет.

А–шьашьмара см. ашьашьма.

[А–шьашалазаара] (иашьашалоуп) соответствовать: ари сара дсышьашалам она не соответствует моему характеру, вкусу, воззрению и т.п., ари афразеологизм иашьашалоу аыршта аагатуп надо привести примеры, соответствующие этому фразеологизму.

А–шьашра сущ. мед. свертывание крови.

А–шьашы I см. ашьаршы.

(А)–шьашы II сущ. миф. ашашвы (покровитель кузни и железа) ашьашы уарблааит! да сожжет тебя Ашашвы! (так проклинают хищных зверей, змей и т.п.).

А–шьашыр см. бз. ашшьыра.

А–шьашыра бз. ашшьыра.

А–шьаа сущ., – а зоол. охот. яз. серна, косуля.

А–шьара I см. апра.

А–шьара II неперех. гл. (ишьарит) см. апра.

А–шьеикшара сущ. анат. кровообращение.

Шьжьыман нареч. утром: шьжьыманла по утрам, шьжьыман дгылан аалым аиоит он встает утром и делает физзарядку.

А–шькатур см. ашьых.

А–шькатурра (ишькатурит) см. ашьыхра.

–Шькласаны: ишьапа ишькласаны дтоуп он сидит по-турецки.

Шьышь-нани… рефрен абхазской колыбельной.

А–шьклаалара неперех. гл. (дишьклаалоит) наступить, наступать кому-л. на пятки.

А–шклашра сущ., – а слежка, наблюдение.

А–шьклашра неперех. гл. (дишьклашуеит) следить, наблюдать за кем-л.: зегьы иара ишьклашуеит все следят за ним; иацынтарак ишклашуан вчера целый день вели наблюдение за ним.

А–шьклашы сущ., – ца тот, кто ведет наблюдение за кем-л., соглядатай.

А–шькларылара перех. гл. (иашьклаирылеит) (о хвосте) поджать, поджимать: ала аыха ашькланарылеит (аанарылеит) собака поджала хвост иыха ишьклаирылеит (иааирылеит) он поджал (подвернул) хвост, он стал скромнее, стал менее самоуверенным в своих действиях.

[А–шьклататазаара] (ишклататоуп) (о ногах, обуви) быть грязным, быть в грязи: аына ишьклататоуп у него ноги (обувь) в грязи.

А–шьклахысра неперех. гл. (дишьклахысит) выстрелить, стрелять (сзади) по ногам.

А–шьклаара неперех. гл. (дишьклааит) 1. упасть, падать (сзади) кому-л. под ноги 2. (о штанах) спасть, спадать: еиа ишклааит у него брюки упали.

А–шьклаара перех. гл. (ишьклеиеит) бросить, бросать что-л. кому-л. вслед, в ноги: алаба ишьклареит палку бросили ему в ноги.

А–шьклаа сущ., – а стременной ремень.

А–шьклаара перех. гл. (ишьклеиеит) сказать, говорить что-л. вслед удаляющемуся.

А–шькнысылара неперех. гл. (ишькнысылеит) (о некоторых животных) залечь в зимнюю спячку.

А–шькра сущ. ветер. болезнь скота.

А–шькыл сущ., – а 1. см. аышкыл 2. стремя (в ткацком станке) 3. штрипка (тесьма, пришитая к концу штанины и охватывающая ступню снизу).

А–шькылкы см. аышькылкы.

А–шькылыра сущ., – а отверстие в стремени (для вдевания ноги).

А–шььа сущ., – а шкаф.

А–шььырра неперех. гл. (дышььыруеит) 1. (б.ч. о молодых женщинах, девушках) грациозно двигаться: дышььыруа дкашоит она грациозно танцует 2. (о длинных косах) извиваться: лыхцы шьыруа илыуп у нее косы извиваются на плечах, у нее длинные косы.

А–шьынын см. ашьынлын.

А–шьнама сущ., – ца ист. промежуточная прослойка между дворянством и крестьянством.

А–шьнел сущ., – а шинель.

А–шьныфат сущ., – а пользовательный скот.

Шьоукы-шьоук см. шьоукы-шьоукы.

А–шьошьиа абж. см. ажардына.

А–шьра I сущ., – а убийство: ашьра аиеит он совершил убийство.

А–шьра II перех. гл. (дишьит) 1. убить, убивать, застрелить: ауаы дишьит он убил человека; думшьын! не убивай! димшьеит он его не убивал 2. (о скоте) зарезать, забить, убить: амш ишьит он убил медведя; аџьма ишьит он зарезал козу, акты лшьит она зарезала курицу.

А–шьры бз. а-сры.

А–шьта сущ., – а холощенный козел, предназначенный для убоя.

А–шьты сущ., – а 1. (о скоте) то, что предстоит зарезать, забить: ауаса шьтыс исымоуп мне предстоит зарезать овцу, мне надо зарезать овцу 2. тот, которого не жалко убивать: уи ашьта дреиуоуп он из тех, кого убить не жалко.

–Шьа нареч. 1. уже: шьа ута!» уже садись! шьа даароуп он должен уже прийти 2. абаз. верно, правильно; да.

А–шьа сущ., – а след: ашьа ыца свежие следы; амш ашьаа следы медведя; ар ашьаа хара ицоит эти следы тянутся далеко; аыџьма ашьа дхылеит он пошел по следам волка; ашарыца алаа ажьа ашьа ихиеит охотник навел собак на след зайца; алаа абгахыы ашьа рцыит собаки потеряли след лисы; алитератураы ишьа аанижьит он оставил в литературе свой след ушьа ыхаа инагоуп! ирон. да, да пойдешь, обязательно пойдешь!

А–шьабаьа прил. разг. коренастый, кряжистый.

А–шьабылгьара неперех. гл. (ишьабылгьоит) разг. переворачиваться с боку на бок, кувыркаться на земле.

А–шьагалара перех. гл. (дишьаргалеит) умереть вслед за кем-л.: груб. иашьагьы дишьаргалеит и брат умер вслед за ним; уаргьы уишьаргалеит! чтобы и ты умер! чтобы и тебя вынесли вперед ногами!

А–шьагылара неперех. гл (дишьагылеит) 1. встать, становиться за кем-л.: дишьагылан днеиуан он шел за ним 2. (о снеге) остаться лежать, держаться на земле, не растаять: асы шьагылеит снег не растаял, снег остался лежать на земле.

[А–шьагылазаара] (дишьагылоуп) стоять за кем-л: дишьагылан он стоял за ним.

А–шьагара перех. гл. (дышьеигеит) не дать вставать лежащему, прижать к земле лежащего: дышьеи-геит (дышьаганы дикит) он прижал его к земле, он не дал ему встать.

А–шьаьача прил. разг. низкорослый, малорослый.

[А–шьазаара I ашьара] (дышьоуп) лежать: уи макьана дышьоуп он еще лежит, ачымаза ахштыраы дышьоуп больной лежит в больнице; ушьаз! лежи! дышьаам он не лежит.

[А–шьазаара] II (дишьоуп) 1. искать кого-л. что-л.: аы сишьоуп я ищу кого-то; узышьада? кого ищешь? дишьаам он его не ищет 2. гнаться, гоняться за кем-л. за чем-л.: дишьоуп, аха дызихьом он за ним гонится, но не может его догнать; дишьаам он за ним не гонится; уишьы! не гоняйся за ним! перестань гнаться за ним! 3. ухаживать за женщиной, с целью жениться на ней: ари акын гылааб длышьоуп этот парень ухаживает за нашей соседкой 4. стремиться: аара дашьоуп он стремится к учебе, к познанию.

А–шьазаа сущ., – ца преследователь: ашьазаа димоуп его кто-то преследует.

А–шьаза см. а-шьа-аа.

А–шьаыра неперех. гл. (ишьаыит) (о снеге) растаять, таять: асы шьаит снег растаял (на земле).

А–шьакра перех. гл. (дышьеикит) (при борьбе) придержать, удержать под собой кого-л.: дкаижьит, аха дизышьамкит он его повалил, но не смог удержать 2. (б.ч. в отрицательной форме) не удержать в постели (напр. больного ребенка и т.п.): ачымаза дазышьакуам мы не можем удержать больного в постели, мы не можем уговорить больного, чтобы он не вставал.

А–шьакшара перех. гл. (ишьеикшеит) 1. ударить, бить чем-л. по земле 2. удариться, биться чем-л. о землю: уоит, аха ухы шьакшоит прыгнешь, но ударишься головой о землю.

А–шьаы прил. (б.ч. о строении) абж. маленький, низкий, приземистый: аны шьаы хыа маленькие, приземистые домики.

А–шьалара I неперех. гл. (дишьалеит) 1. пойти, поехать за кем-л. зачем-л.: дишьаланы дцеит он за ним пошел (поехал) 2. пойти, поехать на поиски кого-л. чего-л. 3. погнаться за кем-л., пуститься в погоню за кем-л.: зегьы авариа азаз амашьынаныца ишьалеит все погнались за водителем, совершившим аварию 2. начать ухаживать за девушкой.

А–шьалара II неперех. гл. (дышьалеит) лечь, ложиться: дышьалеит он лег (спать); сгыла ахштыраы дышьалеит мой сосед лег в больницу; ушьал! ложись (спать)! ушьамлан! не ложись! дышьамлаеит он не лег; дышьалома? он ложится (будет ложиться)?

А–шьалара сущ., – а 1. ночлег, место для ночевки: уаха ашьалара (уахьышьалоу) умоума? у тебя есть, где переночевать, у тебя есть место для ночевки? 2. постель.

А–шьама сущ., – а 1. след: ишьама ыит он пропал без вести, о нем никто ничего не знает ишьама быбыц хыршлам у него незапятнанная репутация, он ничего предосудительного не сделал в прошлом 2. род, фамилия; порода; племя, родственники: рышьама агьы днымхеит из их рода (фамилии, племени) никого не осталось в живых, их род перевелся 2. потомство, наследство: шьама имаамка даанхеит он остался без потомства.

А–шьанагалра неперех. гл. (дишьанагалеит) случайно пойти за кем-л., случайно связаться с кем-л.

Шьанахыс нареч. отныне, с этого времени, момента: шьанахыс уареи сареи аиызцоуп отныне мы с тобой друзья.

А–шьанеира неперех. гл. (дишьанеиуеит) следовать за кем-л. по возрасту: иаб аиабы илышьанеиуа дыкыноуп за его старшей дочерью идет мальчик (по возрасту).

А–шьанхала сущ., – а отпечаток (ноги).

А–шьаныара неперех. гл. (дашьаныоит) похлопотать за что-л., приложить некоторые усилия, добиваясь чего-л.: сара ари аус кыр сашьаныахьеит я об этом деле немало похлопотал.

А–шьасра I неперех. гл. (дышьасит) умереть лежа где-л.: ушьасааит! чтоб ты не встал!

А–шьасра II неперех. гл. (дашьасит) сильно устать, измотаться в поисках кого-л. чего-л.: аы дашьасит он измотался в поисках лошади.

А–шьашра I неперех. гл. (дишьашуеит) 1. поискать кого-л.: ахыа унарышьаши! поищи детей 2. проследить, прослеживать, пронаблюдать кого-л. что-л. 3. см. ашьклашра.