Лексика сухопутных средств сообщения. 127 страница

А–шхабаара неперех. гл. (ишхабааит) груб. прост. (об одежде) сопреть, преть, сгнить, гнить, истлеть, истлевать на ком-л.: имааа ишхабааит одежда сопрела на его теле.

А–шхабжа сущ., – а половина круга сыра.

А–шхагара перех. гл. ( ишхеигеит) 1. небрежно и быстро одеть что-л. на себя: имааа наишхеиган, адахьы дындылит небрежно надев на себя одежду, он вышел на двор 2. небрежно одеть кого-л.

А–шхажара перех. гл. (ишхаыржеит) порвать, рвать одежду на ком-л.

А–шхамс бз. см. ашхымс.

А–шхара сущ., – а дверная рама.

А–шхара сущ., – ха плащ, накидка.

А–шхарара перех. гл. (ишхаиреит) (небрежно) набросить, набрасывать, накинуть, накидывать, надеть, надевать что-л.: ипалта ишхаиреит он накинул на себя пальто.

А–шхаттара неперех. гл. (ишхаттеит) (об одежде) износиться, изнашиваться: имаа ишхаттеит одежда его износилась (на теле).

А–шхаа сущ., – а копченый сыр.

А–шхара перех. гл. (ишхыреит) снять, снимать, содрать, сдирать одежду с кого-л.

А–шхымза см. ашхымс.

А–шхымс сущ., – а порог.

А–шхырраара перех. гл. (ишхиррааит) легко и быстро снять с себя (с кого-л) одежду.

А–шхыхра сущ. сыроварение, сыроделие.

А–шхыхрат прил. сыроваренный: ашхыхрат аагалыхра сыроваренная промышленность.

А–шхыхыра сущ., – а сыроварня.

А–шхыхы сущ. мн.ч. ашхыхца сыровар.

А–шхыа см. ашы.

А–шхьча сущ., – ца швейцар.

А–шымца см. акра II.

А–ша-аына сущ. собир. разг. см. амаа.

А–шара перех. гл. (ишиеит) надеть, надевать: ахамы ишиеит он надел шубу; иушуман! не надевай, ишимаеит он не надел.

А–шаты см. амаа.

А–шшашых см. ашишых.

А–шла сущ. буковое дерево.

А–шлара см. ашра.

А–шыра сущ. бз. бурдючный сыр особого изготовления.

А–шча сущ. масленица.

А–шчар см. ашыр.

А–шчаш см. ашапан.

А–шапан сущ. сыр с начинкой под острым соусом.

А–ша сущ. крошащийся сыр.

А–шшь бот. плющ обыкновенный hedera hilix.

А–шшьра неперех. гл. (ишшьит) затмиться, затемняться, покрыться, покрываться тучами: ишшьит небо потемнело, небо покрылось тучами.

А–шшьы: иахьа ашшьы хуп сегодня пасмурно, небо покрыто облаками; ашшьы хылеит стало облачно.

А–шшьыра сущ., – а тень: ауаа ашшьыраы итоуп люди сидят в тени; ала ашшьыра тень от дерева ишшьыра иагылоуп они находятся под его покровительством; ишшьыра аанакит нам простили что-л. из уважения к нему, нас не наказали благодаря ему; зышшьыра уатоу ала уман посл. не плюй в колодец, пригодится воды напиться, «дерево, в тени которого ты сидишь, не руби».

А–шшьыраш ашшьыраш даызоуп он слаб, хил, изнежен.

А–шшьыра бз. см. ашшьыра.

А–шшбжьы сущ., – а свист: аша ашшбжьы свит ветра ашшбжьы ыыуеит где-л. безлюдно, никого нет, пустынно.

А–шшра неперех. гл. (дышшуеит) свистеть, свистнуть.

Шшуа лингв. свистящий: ишшуа ацыбжьыаа свистящие согласные

А–шшыра сущ., – а 1. выкрашенное (черной краской) место 2. черное пятно 3. цель для стрельбы.

А–шшы см. аыш.

А–шы сущ. траур, черная одежда, повязка и т.п.: ашы лшылеит она облеклась в траур, она одела черную одежду; ашы лхьыссы дыоуп она вся в трауре.

А–шыб сущ. снег, лежащий на ветках деревьев, иней.

А–шыбьы сущ., – а колюшка зоол. (рыба).

А–шыга сущ., – а 1. краска: ашыга ашь красная краска; акасы ашыга бзианы иакит косынка хорошо выкрасилась 2. краситель: асинтетикат шыгаа синтетические красители.

А–шыгажь сущ. сорт черного винограда.

А–шыг прил. налитой, кругленький, пухленький: ааб шыг хыы кругленькая девочка.

А–шыгра сущ., – а выпуклая часть чего-л.

Шыда-чгада шыда-чгада еилгеит обошлось без драки, без эксцессов.

[А–шызаара] (ишуп) быть одетым во что-л.: апалта ишуп он одет в пальто.

А–шы бз. ахыз.

Шызынтык все вы.

А–шыкти прил. сотый: ашыкти адаьа сотая страница.

А–шылара неперех. гл. (ишылеит) (об одежде) налезать, полезть, надеться, надеваться, быть в пору: ари апалта сшылеит это пальто мне в пору; ари акьа сшылаом этот пиджак на меня не налезет, этот пиджак мал для меня.

А–шымаа сущ., – а черная, траурная одежда, траурное одеяние.

А–шымб сущ., – а бот. клубень.

А–шымгьар см. ашымьар.

А–шымьар сущ., – а трут буковый.

Шымира см. нымира.

А–шымкьа сущ. 1. столик на колышках для сыра (у пастухов) 2. этн. стол из плетенки на четырех ножках, на который клали жертвенное мясо при совершении языческих обрядов.

А–шымьар аоу ишымьар дыуп не дай бог иметь с ним дело, избавь господь от него.

А–шыма сущ. мгновение, миг, момент: шымак иалаганы в мгновение ока.

А–шынгьар см. а-шымьар.

А–шындыра сущ., – а сундук.

Шынкыда см. шаркы.

Шынт нареч. много раз, очень часто, сто раз: шынт иуасахьан я тебе сто раз говорил.

А–шыр сущ. собир. фрукты; плоды (фруктовые): ашыр ра сушеные фрукты.

А–шыра I сущ., – а мед. гнойник, нарыв.

А–шыра II сущ., – а труба (у самогонного аппарата).

А–шыра III сущ., – а сума, котомка, портфель.

А–шырааара сущ. плодоводство.

А–шырааарат прил. плодоводческий: ашырааарат нхама плодоводческое хозяйство.

А–шырааара сущ., – а место, где выращивают плодовые деревья, плодопитомник.

А–шыраааы сущ. мн. ч. ашыраааца плодовод.

А–шырбача сущ., – а фруктовый сад.

А–шыреингалара сущ., – а заготовка, уборка фруктов.

А–шыреингалара сущ., – а пункт приема фруктов.

А–шыреингала сущ., – ца заготовитель фруктов.

А–шыр сущ., – а фруктовый сок.

А–шыр-ыр сущ. собир. разг. разные фрукты, плоды.

А–шырт прил. фруктовый: ашырт аалыа фруктовые изделия.

А–шыра I сущ., – а красильня.

А–шыра II сущ., – а место нарыва.

А–шырира сущ. продажа фруктов, торговля фруктами.

А–шырира сущ., – а фруктовый магазин, место, где продают фрукты.

А–шыриы сущ., – ца продавец фруктов, торговец фруктами.

А–шырла сущ., – а фруктовое дерево.

А–шырахыра сущ., – а плодохранилище.

А–шыршыр сущ., – а свисток.

А–шыршырбжьы сущ., – а свист, звук свистка.

А–шыршырра неперех. гл. (ишыршыруеит) развеваться, колыхаться, колебаться от ветра: абира шыршыруеит флаг развевается.

А–шыта сущ., – а 1 синяк 2. пятно.

А–шыталхыга сущ., – а пятновыводящее средство.

А–шытахара неперех. гл. (ишытахеит) стать, становиться темным, пятнистым.

А–шыта сущ., – а синие пятна, точки.

А–шыхра перех. гл. (ишихит) (об одежде) снять, снимать, раздеться, раздеваться: имааа ишихит он снял с себя одежду, он разделся; ухамы ушых! сними (с себя) шубу! иушумхын! не снимай (с себя)!

А–шышыса сущ., – а век, столетие.

Шышсала нареч. столетиями, веками.

А–шышсахыра сущ., – а столетие: ашыы диижьеи шышысахыра столетия со дня рождения писателя.

А–шышысати прил. столетний: ашышыса-ти аибашьра столетняя война.

Шышьханхы нареч. очень далеко отсюда, за семью горами, «за сотней гор».

Шыџьына сущ. название иконы св. Георгия.

Шыџьынныха см. Шыџына.

Шыџьара нареч.. во многих местах.

Шуаа см. шык.

А–шы сущ., – ца красильщик, маляр.

Шы(к) числ. сто человек.

Шыла нареч. сотнями, по сто человек.

Шырхы сущ. предводитель сотни.

Ы

Ыи междом. выражает боль.

Ыит междом. выражает гнев, возмущение: ыит, аф усааит! Ах, чтобы тебя гром поразил!

Ы междом. разг. выражает согласие ср. ааи.

Ыы см. ы.

–Ыркало: снапы ыркало сааит (я) пришел с пустыми руками.

Ыашьыхаа: аш ыа-шьыхаа иаркуп дверь наглухо закрыта.

– именной префикс, выражающий число «два»: -лабак две палки; -алк аы два кувшина воды.

А– I сущ., – а устар. каменное строение наподобие пещеры дицшаны а дыалоит он его очень боится, он его боится как черт ладана; а дыаицалоит он на него наводит страх, внушает ему трепет.

А– II сущ. зоол. моль: акы а ирфеит платье изъедено молью.

А–а (иоу) сухой: ала а сухое дерево; абьы аа сухие листья; ам аа сухие дрова.

А–а сущ., – а устар. углубление 2. пещера.

А–абжьа (иабжьоу) коричневый, цвета ржавчины, желтоватый.

А–абжьахара неперех. гл. (иабжьахеит) стать, становиться коричневым, желтоватым.

А–абжьара сущ. пожелтевшая сторона чего-л. коричневая сторона чего-л.

А–абџьа см. аабжьа.

А–агара перех. гл. (иеигеит) 1. понести, нести, повести, вести кого-л. что-л.: ааа хыхь иеигеит он понес мешок наверх 2. (о дороге) проложить, прокладывать, провести, проводить наверх: ахахьы ама аргеит дорогу провели к горке.

А–агылара неперех. гл. (дагылеит) (нехотя) встать, вставать, подняться, подниматься: ауада анынынала, дагылеит когда мы вошли в комнату, он нехотя встал.

А–аь прил. бз. совсем сухой, пересохший.

А–ада сущ. 1. север 2. нареч. вверх, наверх, ввысь: аада дхалеит он поднялся наверх: ахьшь аада ирит ястреб полетел ввысь.

А–ада-мрагылара сущ. Северо-восток.

А–ада-мрагыларати прил. северо-восточный: аада-мрагыларахьти ахырхара северо-восточное направление.

А–ада-мраашара сущ. северо-запад.

А–ада-мраашара-ти прил. северо-западный: атыла аада-мраашарати аха северо-западная часть страны.

А–адара сущ., – а подъем, участок дороги, поднимающийся в гору.

А–адати прил. 1. северный: аадати атылаа северные страны 2. верхний: аадати аха верхняя часть.

А–адахьы нареч. 1. вверху, наверху 2. к северу.

ажа числ. двадцать.

ажаа числ. около двадцати.

ажант числ. двадцать раз.

ажа-ажа числ. по двадцать.

ажаык числ. двадцать человек.

А–аза I (иазоу) (об одежде) потертый, поношенный.

А–аза II сущ., – а кольцо ствола ружья.

А–аза III сущ. пигментация, пятна на лице.

А–аза IV сущ., – а (о козлятах, ягнятах) двойня.

А–аза-маза сущ. собир. тряпье, изношенная одежда.

А–азахара неперех. гл. (иазахеит) обветшать, прийти в ветхость, в негодность от носки.

А–аара сущ., – а 1. самая верхняя часть чего-л., вершина, верхушка; высота: ашьха ааара вершина горы 2. уровень, граница высоты чего-л. 3. степень: аарадыррат аара ученая степень 4. предел.

А–аара I неперех. гл. (даеит) достать, доставать, коснуться, касаться, дотронуться, дотрагиваться до чего-л., находящегося высоко: иаракуп, сзыаом оно высоко, я его не достаю.

А–аара II неперех. гл. (дааоит) подкрадываться, крадучись, приближаться к кому-л.: ашарыца амш дааоит охотник подкрадывается к медведю.

а междом. возглас, окрик, которым погоняют волов во время пахоты.

ати нареч. оттуда (сверху).

–атирахь нареч. с верхней стороны, сверху.

А–а-ара неперех. гл. (иа-ауеит) (об утке) крякать.

А–альара неперех. гл. (дальеит) (вдруг) сорваться, упасть: ахра дальан хланы дыалт он вдруг сорвался со скалы и полетел вниз.

А–алара неперех. гл. (иалеит) вдруг выпрыгнуть из воды: сы дуак аыжь иилеит (какая-то) огромная рыба выпрыгнула вдруг из заводи.

А–алраара неперех. гл. (иалрааит) вдруг вылететь из зарослей, высоких трав: ача ашыра иалраан, амашын аган ахь аынанахеит вдруг перепел вылетел из кукурузника и направился в сторону моря.

А–алра неперех. гл. (далит) вдруг выйти из воды, кукурузника и т.п.

А–амгылара только в формулах проклятия; уамгылеит! чтобы не встал, чтобы не выздоровел!

А–амгылах: асы амгылах шьоуп лежит глубокий снег, который долгое время не тает.

А–ама 1. прил. разг. сухой, давно высохший, черствый 2. перен. разг. черствый, бездушный, неприветливый.

[А–амазаара] (иамоуп см. аанхьра.

А–амахара см. аанхьхара.

А–анаша сущ. вторая прополка.

А–анхь прил. разг. 1. сухой, засохший 2. (о стариках) сухой, сухощавый 3. перен. см. аама 2.

[А–анхьзаара] (ианхьуп) 1. быть сухим, засохшим 2. быть черствым.

А–анхьхара неперех. гл. (ианхьхеит) 1. засохнуть, засыхать, стать, становиться сухим 2. перен. зачерстветь.

анхьаа сущ., – а двухлетний козел, баран.

А–аара неперех. гл. (даеит) (вдруг) вспрыгнуть.

ахьа нареч. опять, вновь, снова, вторично.

А–ахьара перех. гл. (даихьеит) позвать, пригласить кого-л. наверх.

А–ашра неперех. гл. (дашит) посмотреть на верх.

А–аырра неперех. гл. (иарит) вдруг взлететь.

А–ар сущ., – а поток дождевой воды.

А–ара I неперех. гл. (иеит) 1. высохнуть, высыхать, сохнуть: ала еит дерево высохло; ааскьын еит трава высыхает 2. завянуть, увянуть, вянуть: аша еит цветы завяли.

А–ара II игы еит у него появилось чувство подозрения, недоверия, двойственность.

А–ара I сущ., – а высохшая часть чего-л.

А–ара II сущ., – а берлога.

А–ара сущ., – а устар. засада.

арданаа сущ. мн.ч. название созвездия.

А–ардаџь сущ., – а прост. верзила, верста, каланча.

А–ар см. аар.

арханы: игы арханы дыиоуп он лежит лицом вверх.

А–архара перех. гл. (иаирхеит) повернуть, поворачивать вверх: ихы аада иаирхеит он повернул голову вверх.

А–ар сущ., – а мелкие сухие дрова, хворост.

А–аршьра сущ., – а сток, место, куда стекают с крыши дождевые капли.

А–арарра неперех. гл. (дараруеит) издавать громкий звук.

А–ас сущ., – а бык-производитель.

А–ахара I сущ., – а поднятие, подъем.

А–ахара II неперех. гл. (дахеит) поднять, поднимать, подымать: ихы дахеит он поднял голову; унапы уах! подними руку! руки вверх! инапы дымахаеит он не поднял руку.

А–ацара перех. гл. (иеицеит) погнать наверх: аџьмаа аада иеицеит он погнал коз наверх.

ахьхьыаа сущ. мн.ч. те, которые там живут.

А–аыггара неперех. гл. (даыггеит) с трудом приподняться, приподниматься: ауада анынынала, ачымаза даыггеит когда мы вошли в комнату, старик с трудом приподнялся.

А–аибарьара неперех. гл. (иаибарьеит) (о множестве) (вдруг) быстро подняться, вскочить на ноги: аша анынала, ашшьыра итаз зегьы аибарьеит когда мы вошли во двор, все, кто сидел в тени, вскочили на ноги.

А–аьара неперех. гл. (даьеит) вскочить, вскакивать (на ноги), быстро встать, вставать: даьан дыит он вскочил и пустился наутек.

А–ахахара неперех. гл. (дахахеит) 1. (б.ч. о молодом) быстро встать, вставать, вскочить, вскакивать на ноги, воспрянуть 2. (о солнце) всходить, показаться: амра ахахеит солнце только что взошло.

А–аыззара // аыыззара неперех. гл. (даыззеит) приподняться: даыззеит, аха дзымгылеит он привстал, но не смог подняться.

А–ааара неперех. гл. (даааит) вскрикнуть, взвизгнуть.

А–аа сущ., – а небольшое углубление.

А–аара I сущ. кваканье.

А–аара II неперех. гл. (иаауеит) квакать: адаь аауеит лягушка квакает.

А–аш сущ., – а голая, выженная солнцем местность без растительности.

А–аша сущ. вторник: иахьа ашоуп сегодня вторник; ааша(з) саауеит я приду (приеду) во вторник.

ашала нареч. по вторникам: ашала ауниверситет аы алециаа имоуп у него по вторникам лекции в университете.

А–ашаны нареч. во вторник.

А–ашьа (иашьоу) прил. ненормальный, сумасшедший.

– ашьам прил. известный: уи иашьам уауп он известный человек.

А–ашьара I сущ. заблуждение: уи ашьара ихьом (уи дашьаом) он не ошибается; ашьара зым несравненный, человек немеркнущей славы.

А–ашьара II неперех. гл. (дашьеит) ошибиться, ошибаться, заблудиться, заблуждаться; обознаться, обознаваться.

-ашьарада нареч. безошибочно; вне всяких сомнений.

А–ашьра см. ааршьра.

А–ашьра перех. гл. (даишьит) послать, посылать кого-л., что-л. наверх: ахыы сара сахь дашьы! пошли ребенка ко мне наверх.

–ааа нареч. торчком, точмя: уи еснагь уа дааа дгылоуп он всегда там торчит.

ба числ. два: ынт ба дважды два ба иаом он не обманет, он выполнит данное слово, обещание; ба илаам он честен; добр; нехитер; ба заам (злаам) 1. честное слово; чистая, искренняя любовь 2. добрый, честный человек.

багьы ввод. сл. во-вторых.

А–багьы числ. оба, обе: абагьы сы! оба дай!

баа числ. около двух.

А–бамтра сажа беитуам см. ажа.

А–бара сущ. двойственность.

А–барат прил. двойственный: абарат хыхьаара двойственное число.

А–бати числ. второй: абати акласс второй класс.

А–бахара неперех. гл. (бахеит) удвоиться, удваиваться: рымча бахеит силы их удвоились игы бахеит он засомневался.

А–бзы прил. двуличный: аыс бзы двуличная женщина.

ба-ба числ. по два.

А–бызшара сущ. двуязычие, билингвизм.

А–бызшарат прил. двуязычный: абызшарат (абызшак рыла еиыршоу) жар двуязычный словарь.

ганкти прил. двусторонний: ганкти аицажараа двусторонние переговоры.

А–гара перех. гл. (даигеит) 1. пронести, проносить, провезти, провозить кого-л. что-л. мимо кого-л. мимо чего-л.: сыны саыргеит меня провезли мимо моего дома 2. дать, давать, подарить, дарить: иануахха, иуаызгаом раз захотел, я его подарю тебе 3. перен. дангаа, аызба икызар, иуаигом если он разозлится и ножом может ударить.

А–еибакра неперех. гл. (иеибакит) 1. (об огне) вдруг, мгновенно разгореться, вспыхнуть: амца агаз анаиа, аырьа иеибакит когда он подлил керосин в огонь, он мгновенно разгорелся 2. внезапно прийти в возбуждение, раздраженное состояние.

А–еибаргылара неперех. гл. (иеибаргылеит) дружно вставать, вставать (неспешно).

А–еидасра неперех. гл. (деидасит) подрасти, повзрослеть.

А–еижь (иеижьу) желтый: ашыга еижь желтая краска.

А–еижьаналеи прил. разг. очень желтый.

А–еижьара см. аеижьаалеи.

-еижьны: иеижьны ишы покрась в желтый цвет!

А–еижьра сущ. 1. желтизна 2. мед. желтуха.

А–еижьхара неперех. гл. (иеижьхеит) пожелтеть, желтеть: атама еижьхеить персик пожелтел; ачымазара иахьаны дежьхеит он пожелтел из-за болезни.

А–еилаш-еилаш-ра неперех. гл. (иеилаш-еилашит) игы еилаш-еилашит он засомневался, заколебался.

А–еимакра сущ., – а стремление перепить друг друга.

А–еинхара неперех. гл. (иеинхеит) игы еинхеит (сказанное) ему не понравилось, его задело за живое.

А–еира неперех. гл. (деит) подняться, подниматься, прийти, приходить наверх: уаы аша уеи! завтра поднимись к нам!

А–еиакра сущ. переливание вина весной из одной посуды в другую.

А–еихара неперех. гл. (деихеит) попытаться приподняться: деихеит, аха дзымгылт он попытался приподняться, но не смог.

А–жьра перех. гл. (диаижьит) пропустить, пропускать мимо: дсасыжьит я пропустил его мимо.

-ыза: дыа дыоуп он высок и не складен, он долговяз.

А–зра неперех. гл. (изит) (о жерновах) иступиться, иступляться, стереться, затупиться, стать, становиться гладким, потерять, терять шероховатость.

А–зы I (изу) (о жерновах) гладкий, без шероховатостей.

А–зы II (изу) прил. долговязый, длинный, худощавый и нескладный.

А–ыбжьара сущ., – а междуречье.

А–ка сущ. двоеточие.

А–ьара неперех. гл. (диаьеит) пронестись, проноситься мимо кого-л., мимо чего-л.: ахеиш даьеит он пронесся мимо нас на большой скорости, он пронесся мимо меня как пуля.

А–мшара перех. гл. (иашом) иметь острый слух: уи аамада ак иашом у этого старика острый слух.

А–набаара неперех. гл. (инабааит) сгнить, гнить, сопреть, преть внутри помещения: ааын ашьаара инабааит табак сопрел на складе.

А–наббара (дынаббеит) см. анасра.

А–набылра I неперех. гл. (инаблит) сгореть, гореть внутри помещения: ауада дынаблит он сгорел в комнате.

А–набылра II перех. гл. (инеибылит) сжечь, сжигать кого-л. что-л. в помещении.

А–набылгьара неперех. гл. (дынабылгьеит) кувыркаться в помещении.

А–нагалара перех. гл. (дынеигалеит) занести, заносить, ввести, вводить что-л. кого-л. в помещение: ааца ауада дынаргалеит невесту ввели в комнату.