Лексика сухопутных средств сообщения. 128 страница

А–нагалат сущ., – а то, что нужно занести куда-л.: аааа аны инагалатуп мешки надо занести в дом.

А–нагара неперех. гл. (данагеит) случайно пройти мимо: асас аны данагеит гость, заблудившись, прошел мимо нашего дома.

[А–нагыла(заа)ра] (дынагылоуп) 1. стоять в помещении: ауада дынагылоуп он(а) стоит в комнате 2. быть чьей-л: невесткой: уи иашьа аны дынагылоуп его сестра наша невестка.

А–нагьежьра неперех. гл. (дынагьежьуеит) вертеться, крутиться внутри помещения.

А–нага сущ. середина, центр помещения, дома: инага ама еиааит! чтобы ему пусто было! чтобы его семья перевелась! «чтобы в середине его дома калючие кусты выросли».

А–надара перех. гл. (дынеидеит) (по старинному закону аталычества) породниться с кем-л.

А–нажьлага сущ., – а пропуск: унажьлага цырга! предъяви пропуск!

А–нажьлара перех. гл. (дынаижьлеит) запустить, запускать, впустить, впускать кого-л. куда-л: ажлар азал инарыжьлеит публику впустили в зал; дынажьла! запускай его! ауада дынарыжьлеит его впустили в комнату.

А–нажьра перех. гл. (инаижьит) (о чем-л. тяжелом, громоздком) ввалить, вваливать, забросить, забрасывать в помещение: аааа ашьаара инарыжьит мешки забросили на склад.

[А–нажьра] (инажьуп) (о множестве или о чем-л. тяжелом) лежать, валяться в помещении: асакьа аны инажьуп мешки лежат в доме, асы ауада аганы дынажьын покойник лежал посреди комнаты; ари ауада инажьым а крыоума! чего только нет (не лежит) в этой комнате!

А–наара неперех. гл. (инаоит) поместиться, помещаться, вместиться, вмещаться внутри какого-л. помещения: ари зегьы ара инаоума? все это разве здесь поместится? ара шааак наоит здесь сто мешков поместится.

А–накра перех. гл. (дынаркит) 1. запереть, запирать кого-л. в помещении: ацгы ауада инаркит кошку заперли в комнате 2. поймать, ловить кого-л. (находясь) в помещении: аьыч аны дшыназ дынаркит вора поймали в доме.

А–накыра сущ., – а помещение, где можно запереть кого-л.

А–нааара неперех. гл. (дынаааит) вскрикнуть, крикнуть в помещении.

А–нааара перех. гл. (дынараеит) побить до смерти кого-л. в помещении.

А–наыкра неперех. гл. (инакит) 1. заплесневеть, плесневеть, сопреть, преть в помещении 2. (в сочетании с существительным асы) задыхаться: ауада асы накуеит в комнате задыхаемся.

А–налага прил. входной: аналага биле входной билет.

А–налара неперех. гл. (дыналеит) 1. зайти, заходить: арахь унал! заходи сюда! 2. вселиться, вселяться: аны ыц дыналеит он вселился в новый дом.

А–налара сущ., – а вход: ара аналара абаоу? где здесь вход?

А–налашьа сущ., – а способ проникновения в помещение: ари аны налашьас иеиазеи? каким образом он проник (зашел) в этот дом?

А–нанара неперех. гл. (инанеит) (о множестве) 1. погибнуть, погибать в помещении: аны абомба аан, зегьы нанеит на дом упала бомба и погибли все, кто в нем был 2. замерзнуть, замерзать, озябнуть, зябнуть в помещении: ахьа ананеит мы озябли в помещении.

А–напара неперех. гл. (дынапеит) мгновенно войти в помещение, юркнуть куда-л.: акын ауада дынапеит (днынапеит) мальчик юркнул в комнату.

А–наалара неперех. гл. (дынаалеит) вскочить, (в)прыгнуть внутрь помещения: ауада дынаалеит он впрыгнул в комнату.

А–нажара I сущ. взрыв внутри помещения.

А–нажара II неперех. гл. (инажеит) 1. взорваться, взрываться в помещении.

А–нажара III перех. гл. (инаижеит) взорвать что-л. в помещении.

А–насара I перех. гл. (инеисеит) 1. насыпать что-л. в помещение.

А–насара II неперех. гл. (инасеит) насыпаться в помещение.

А–насра неперех. гл. (дынасит) умереть, умирать в помещении: ауада дынасит он умер в комнате.

А–нахара неперех. гл. (инахоит) (о солнце, луне) освещать помещение, заглядывать в помещение: амра ауада инахоит солнце заглядывает в комнату, солнце освещает комнату.

А–нашра неперех. гл. (дынашит) заглянуть, заглядывать, посмотреть, смотреть в помещение: аны унашы! загляни в дом! унамшын! не заглядывай (в помещение)!

А–наырра неперех. гл. (инарит) (о птицах) залететь, залетать в помещение.

А–наргалара перех. гл. (инаиргалеит) заставить внести, вносить что-л. в помещение.

А–наргылара перех. гл. (инаиргылеит) поставить, ставить что-л. в помещение.

А–нарара перех. гл. (инаиреит) вместить, вмещать что-л. внутри помещения.

А–нарпара перех. гл. (иналырпеит) обрызгать, обрызгивать, обдать, обдавать брызгами помещение (пол помещения).

А–нархара перех. гл. (инаирхеит) (в сочетании с существительными «алашара») осветить, освещать, направить лучи света в помещение: ауада алашара наирхеит он осветил комнату, он направил лучи света в комнату.

А–наршра перех. гл. (дынаиршит) дать кому-л. возможность, заставить кого-л. заглянуть внутрь помещения.

А–нарсра перех. гл. (инаирсит) (в сочетании с существительным аша) проветрить, проветривать помещение: ауада аша наирсит он проветрил комнату.

А–нара см. анра.

А–наразара перех. гл. (инаиразеит) волочить кого-л. что-л. внутри помещения.

А–нарчра перех. гл. (инаирчит) (о густом дыме) напустить, напускать в помещение: ауада ала наирчит он напустил дыму в комнату.

А–наршра перех. гл. (инаиршит) обильно разлить кровь в помещении.

А–наршра перех. гл. (инаиршит) (о небольшом предмете) бросить, бросать в помещение.

А–нат прил. домашний: анат ста домашние животные.

А–натара неперех. гл. (дынатеит) сесть, садиться в помещение: дааины суада дынатеит, дсыздылцом он зашел в мою комнату и сел, не могу его выгнать.

[А–натазаара] (дынатоуп) сидеть в помещении.

А–наа см. анра.

А–нахара неперех. гл. (дынахеит) 1. застрять, застревать, остаться, оставаться, попав в помещение: ауада сынахеит, ацаха сымаам я остался в комнате, у меня нет ключа, аны дынахеит, џара дызнеиуам-дзааиуам он не может выйти из дому, занят (домашними делами).

А–нахра неперех. гл. (данахит): данахит, уаа илшом он устал, постарел, не может больше работать.

А–наххра неперех. гл. (дынаххит) заскочить, забежать в помещение: ауада дынаххит он забежал в комнату.

А–нахысра неперех. гл. (дынахысит) произвести, производить выстрел, выстрелить внутри помещения.

А–нахаара неперех. гл. (дынахааит) заорать в помещении.

А–ныхаара см. а-нахаара.

А–наара неперех. гл. (дынааит) ввалиться, вваливаться грузно в помещение.

А–нацалара перех. гл. (дынеицалеит) загнать, загонять кого-л. в помещение.

А–наара перех. гл. (дынеиеит) 1. впустить, впускать, позволить, позволять войти в помещение 2. положить, класть что-л. в помещение: уша абри ауада инаа! свои книги положи в эту комнату! 3. вселить, вселять кого-л. в помещение, разрешить, разрешать кому-л. жить в каком-л. помещении: астудентца абри ауада ду инаа! всели студентов в эту большую комнату!

А–нааара неперех. гл. (дынаааит) вскрикнуть, взвизгнуть в помещении.

А–нааашара неперех. гл. (дынааашеит) см. дынаааит.

А–начра неперех. гл. (иначит) (о помещении) наполниться, наполняться дымом: ауада ала начит комната наполнилась дымом.

А–наара неперех. гл. (инаоит) (о солнце, луне, ярком свете) освещать помещение: ауадаа зегьы амра рынаоит солнце ярко освещает все комнаты, во все комнаты заглядывает солнце.

А–нааара перех. гл. (дынааиеит) привязать, привязывать кого-л. к чему-л. в помещении.

А–наыьра ауада игы наыьит ему наскучило долгое пребывание в комнате.

А–нашылара неперех. гл. (дынашылеит) быстрым движением зайти в помещение, заскочить в помещение.

А–нашьра перех. гл. (дынеишьит) убить, убивать кого-л. в помещении.

А–нашкара неперех. гл. (дынашкеит) юркнуть, впорхнуть в помещение.

А–нгара (инигеит) см. адылгара.

А–неибацалара неперех. гл. (инеибацалеит) загнать, загонять друг друга в помещение.

А–неилыргара сущ. уборка помещения.

А–неилырга сущ., – ца уборщица.

А–неихагыла сущ., – а двухэтажный дом; дом состоящий из нескольких этажей.

А–неихаа сущ., – а хижина, изба.

А–неихаса сущ., – а бревенчатый дом.

А–нжьа сущ., – а кролик.

А–ньара неперех. гл. (дыньеит) выскочить, выбегать из помещения: аны дыньеит он выбежал из дома.

А–нкаара перех. гл. (иникаауеит) чувствовать, ощущать какой-то запах в помещении: абри ауада фы баасык ныскаауеит в этой комнате я чувствую какой-то дурной запах.

А–нла сущ., – а дворняга, дворняжка.

А–нра сущ., – а семья, хозяйство; дом: анра ду имоуп у него большое хозяйство; анра аиабы глава семьи унра уда а дамуааит! чтобы только ты был хозяином своего дома!

А–нра-агара собир. см. анра.

А–нуа нареч. внутри, внутрь: аны ануа внутри дома, аны ануа уналахьоума? ты заходил внутрь дома?

А–нуала нареч. изнутри: ауада аныала аш аркуп комната закрыта снутри.

А–нуати прил. внутренний: ануати ачымазараа внутренние болезни; аныати амардуан внутренняя лестница.

А–нцара перех. гл. (иницеит) выгнать, выгонять кого-л. из помещения: ала аны иницеит он выгнал собаку из дома.

А–ны сущ., – а 1. дом: аны ду большой дом; ахьат ны каштановый дом; асшьара ны дом отдыха; аны дыналеит он вошел в дом; аны ыц дыналеит он вселился (переселился) в новый дом; ины ддылырцеит его выгнали из собственного дома; аны игргылеит он построил дом 2. здание: ирацаны еихагылоу аны дуа большие многоэтажные здания 3. дома: уаб аны дыоума? твой отец дома? иаха аны сыаамызт я вчера ночью дома не был; аны сузышуп я тебя дома жду аны иоу хозяйка; ины аш аартуп он гостеприимен, двери его дома всегда открыты для гостей; аны ихагылоуп на нем держится весь дом, уны уакы! сиди дома! ины ашаха ахааны иуиоит он очень щедрый человек; аны злаараз аграа адахьы икарыжьит посл. «топор, которым построили дом, выбросили на улицу», аны лашуп – алыма амоуп, ады дагоуп – аблаа амоуп «дом слеп, он имеет уши, поле глухо, но имеет глаза», ср.: у стен есть уши (стены имеют уши); аны ишуаху, атымџьара ишыраху в чужой монастырь со своим уставом не ходят.

А–ныбзаьра неперех. гл. (иныбзаьит) прост. см. ананара.

А–ныгара см. а-нгара.

А–ныда-гарада прил. бездомный: уи дыныда-гарадоуп он бездомный человек, у него ни кола ни двора.

А–ныа нареч. домой: аныа дцеит он пошел (поехал) домой.

А–ныаара см. аныргылара.

А–ныаарат см. аныргыларат.

А–ныаа см. аныргыла.

А–нылашаара неперех. гл. (инылашаауеит) быть ярко освещенным: ауада нылашаауеит комната ярко освещена.

[А–нылашьцаазаара] (инылашьцаауп) (о помещении) быть темным: ауада нылашьцаауп комната темная, в комнате темно.

А–нымаа сущ., – а мебель, домашняя утварь.

А–нымаааа сущ., – ца мебельщик, мастер по изготовлению мебели.

А–нымаат прил. мебельный: анымаат комбинат мебельный комбинат.

А–нымаах сущ., – а строительный материал.

А–ныраара неперех. гл. (инырааит) вылететь, вылетать из помещения.

А–нысса сущ., – ца уборщица.

–нырбзааны: аьычца аны иназ зегьы нырбзааны иргеит разг. воры все, что было в доме, взяли, воры, очистили дом.

А–ныргылара сущ. домостроение.

А–ныргыларат прил. домостроительный: аныргыларат комбинат домостроительный комбинат.

А–ныргыла сущ., -ца мастер по строительству домов.

А–ныргы сущ., – а земляной пол.

А–ныраара перех. гл. (иныдырааит) заполнить, заполнять помещение чем-л.

А–нысра неперех. гл. (дынысит) пройти, проходить через помещение: ари ауада унымскуа уи лкабинет ахь узнеиом не пройдя через эту комнату, не попадешь в ее кабинет.

А–ныхра (инырхит) см. ангара.

А–ныра неперех. гл. (дыныит) выйти, выходить из помещения, покинуть, покидать помещение.

А–ныа см. ануа.

А–-ныала см. инуала.

А–ныати см. ануати.

А–ныыра см. адылыра.

А–нышшара неперех. гл. (инышшоит) (о запахе) доноситься из помещения: ауада абаафы нышшоит из комнаты доносится запах гнили.

А–ныра неперех. гл. (иныуеит) (о голосе) доноситься из помещения: ауада ауабжь ныуеит из комнаты доносится плач.

А–са нареч. (б.ч. о курах) много: акты са лзануп (лымоуп) у нее много кур.

А–саь сущ., – а устар. круглая часть шомпола.

А–ра I сущ. качество вина: ара бзиоуп вино хорошего качества, вино хорошее.

А–ра II лаб. гл. (иит, дит) 1. написать: ароман иит он написал роман 2. ибзианы дыуеит он хорошо пишет.

А–ра III перех. гл. (илит) (б.ч. о яйцах) взбить, взбивать: актаьа лит она взбила яйца.

А–ра I сущ. бег: амарафонт ра марафонский бег.

А–ра II неперех. гл. (дыуеит) бегать, бежать: у!» беги! ирласны дыуеит он быстро бегает; дшыуаз дааит он бегом пришел; уны уца! Беги бегом иди! умыан не беги! не бегай!

А–ра-ахьара I сущ. грамота, грамотность: еергьа ара-ахьара здыруа малограмотный; ара-ахьара бзианы издыруа грамотный.

А–ра-ахьара II неперех. гл. (дыуеит-дахьоит) писать и читать: уи бырзен бызшала дыуеит-дахьоит он пишет и читает по-гречески.

А–ры прил. длинный, высокий: ала ры дуа большие и высокие деревья.

А–ры бз. см. аиры.

А–сра неперех. гл. (диасит) 1. пройти, проходить мимо кого-л. чего-л.: дсасны дцеит он прошел мимо меня, аны дасит он прошел мимо нашего дома 2. (о времени) пройти: аама бзиаа асит, ур уажшьа иузырхынуам прошли хорошие времена, их уже не вернуть; иаасхьоу аама прошедшее время.

А–ты I сущ., – а 1. письменная работа 2 то, что нужно писать: уаха аты рацаны исымоуп мне сегодня ночью надо много написать; уаы азы аты амаам завтра у нас нет письменной работы.

А–ты II сущ. то, что надо взбить, то, что подлежит взбиванию.

А–цара перех. гл. (иицеит) вдруг громко запеть, заговорить.

А–ысаара игы ысааит он вдруг сильно испугался, ср. душа в пятки ушла, ица дыысааит он содрогнулся, встрепнулся, почувствовал страх.

А–хаалара неперех. гл. (ихаалеит) (о слезах) (вдруг) навернуться: илаыр хаалеит у него слезы навернулись на глаза.

хала нареч. наверху, на возвышенности, на холме.

А–халара неперех. гл. (дыхалеит) быстро и легко подняться на возвышенность, холм.

А–хра перех. гл. (иаихит) (б.ч. о деньгах) 1. прокутить, прогулять: уи аара рацаны иаиххьан он в свое время прогулял много денег 2. пережить кого-л.: илаца зегьы иаихит он всех своих сверстников пережил.

А–хы см. аныаа.

А–цара сущ., – а винодельня, винный погреб, помещение, где зарыты винные кувшины.

А–цара перех. гл. (иаицеит) 1. погнать, погонять, прогнать, прогонять кого-л. мимо кого-л. чего-л.; аџьмаа аура иаицеит он прогнал коз мимо огорода 2 перен. переборщить, перебарщивать: уи алаф бзианы иоит, аха зны-зынла иаицоит (иахирьоит) он умеет хорошо шутить, но иногда перебарщивает; иаумцан (иахмырьан)! не перебарщивай!

А–а сущ., – а молодое вино.

А–ы сущ., – а охот. яз. кинжал.

А–шьра неперех. гл. (дышьит, дышьит) крепко заснуть: дышьны дыцоуп он спит беспробудным сном.

А–шьра перех. гл. (диаишьит) 1. пропустить, пропускать кого-л. мимо кого-л.: дсасыжьит я его пропустил перед собой 2. (о времени) упустить, упускать: аама рацаны иаишьит он упустит много времени.

А–ы сущ., – ца бегун.

А–ы сущ., – ца писарь.

А–ы сущ., – а вино: асуа а абхазские вина; ажь иалху аы виноградное вино; аа иалху аы яблочное вино аы еиыроит они устроили разгульное пиршество, они упиваются; аи аи еииоит у него много вина, ср. (у него) разливанное море; аы илсит (дышьнахит) он опьянел от вина; дагьым дагьым разг. он безличен, невыразителен, ср. ни рыба ни мясо; аы дашьит он опьянел от вина; аы иашьуа игы иоу иоит посл. что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

А–ыга I см. акалам 2.

А–ыга II сущ., – а то, чем взбивают (напр. яйца).

А–ыгат прил. письменный: аыгат мааха письменные принадлежности.

А–ыжга сущ., – а винный стакан.

А–ыжгаыца см. аыжга.

А–ыжра сущ., – а пьянство, увлечение алкоголем: аыжра дашьцылеит он увлекся алкоголем.

А–ыжы сущ. мн.ч. аыжца 1. человек, умеющий выпить много вина и при этом сохраняющий трезвость ума 2. пьяница.

А–ыз сущ. неперебродившее молодое вино., чихирь.

А–ыза сущ. мн.ч. аызца 1. друг, товарищ: ашкол исыцаз сызца мои школьные друзья; узымсахуа аыза надежный товарищ уыза дыкны иуфап разг. очень вкусная еда, ср.: пальчики оближешь; агараоуп аыза дахьудыруа посл. друзья познаются в беде 2. подобный, похожий, такой: ари аыза сара исымаам такого у меня нет; ари аызцагьы амоуп у нас и такие есть.

А–ызца-аызца собир. друзья, товарищи.

А–ызара сущ. товарищество, дружба: ызара бзиа сызныигеит он поступил со мной как настоящий друг.

[А–ызазаара] (диызоуп) 1. быть чьим-л. другом: сгыла диыза бзиоуп он хороший друг моего соседа 2. быть похожим, подобным: уи асысмаа даызоуп он покорен, кроток, безропотен, «он подобен агнцу».

А–ызарат прил. товарищеский: аызарат (аиызарат) еиылара товарищеская встреча.

А–ызахара неперех. гл. (диызахеит) 1. стать, становиться чьим-л. другом, товарищем 2. стать, становиться подобным кому-л. похожим на кого-л.

А–ызла сущ., – а 1. сладкое вино 2. см. аыз.

А–ызмалаь прил. прост. высокий и нескладный: акын ызмалаь высокий и нескладный парень.

А–ыаа сущ., – а искусственное, ненатуральное вино.

А–ыаара сущ. виноделие.

А–ыаара сущ., – а винодельня.

А–ыаа сущ., – ца винодел.

А–ыльара неперех. гл. (дыльеит) (вдруг) выскочить из леса, зарослей и т.п.

А–ылара неперех. гл. (дылеит) (вдруг) выпрыгнуть из леса, зарослей: абна дылан, сара сыша иааихеит он выпрыгнул из леса и направился ко мне.

А–ымаа сущ., – а муз. аюмаа вид арфы (абхазская арфа).

А–ымаааа сущ., – ца мастер, изготовляющий аюмаа.

А–ымаара сущ., – ца арфист, музыкант, играющий на аюмаа.

А–ымга сущ., – а плохое вино.

ымзти прил. двухмесячный, двух месяцев: ымзти аплан двухмесячный план, план двух месяцев.

А–ым сущ. биолог. семенная жидкость рыб.

А–ымсаг сущ., – а 1. бот. сорго hoklus sorgum 2. веник, метла: аымсаг ыц аны бзианы иасоит посл. новая метла чисто метет.

А–ыма сущ., – а 1. произведение, сочинение: ашыы иымаа реизга собрание сочинений писателя 2. почерк: иыма агьы изеилыргаом его почерк никто не разберет.

А–ынаа сущ., – ца виночерпий.

А–ынаара сущ. абхазский обычай разливать вино в стаканы и преподносить гостям, сидящим за столом.

ымшныа сущ. два дня ходьбы.

ынра сущ. две жизни, два человеческих возраста: ынра ниеит он прожил два человеческих возраста.

ынт числ. два раза: ынт ба дважды два.

ынтршыра: ынтршыра ауатка водка вторичной перегонки.

ынтти прил. вторичный.

ынтус сущ. лишний труд.

ынт-хынт числ. два-три раза.

А–ынтхы сущ. двойная цена: аынт хы сиршеит он заставил меня заплатить двойную цену.

ынтлаа сущ. сорт раннего инжира, который дает два урожая за сезон.

А–ын(т)цаа сущ. вторая вспышка.

А–ын см. аара.

ынажа числ. сорок.

ынажант числ. сорок раз.

А–ынажати прил. сороковой: аынажати ашса сороковые годы.

ынажаџара сущ. в сорока местах.

ынажиаы числ. сорок человек.

ыныра см. ынра.

А–ыра сущ., – а письмо, письменность: ажытати аыраа древние письменности.

А–ыраанати прил. дописьменный: аыраанати адыргаа дописьменные знаки.

А–ыракнаа сущ., – а вывеска.

ыралати прил. письменный: ыралати аара письменная просьба; ыралати аусура письменная работа.

А–ырат прил. письменный: аырат бааа письменные памятники; аырат хыхыраа письменные источники.

А–ырса сущ. бот. борщевик.

А–ыра сущ., – а спорт. беговая дорожка.

А–ырман см. асиа.

А–ыира сущ. виноторговля, торговля вином.