Глава 27 – Сосредоточенно ковать.

 

Тан Ву Лин поднял молот, изготовленный по технологии "Тысяча Обжигов", одновременно перебирая в голове всё, что он только мог слышать о драгоценной руде.

 

Прохладный металл мощной кувалды в руках мальчика успокаивал его, вселяя в него уверенность в собственные силы и, словно вихрь, угоняя прочь угнетавшие душу мысли. В этот момент в голове остались всего два слова – "Тысяча Обжигов".

 

Лишь спустя полчаса, после того как мальчик поставил в печь тяжёлое серебро, оно наконец нагрелось до нужной температуры и было готово к выполнению новой, ещё не знакомой для него техники.

 

Тан Ву Лин вытащил из печи раскалённый брусок руды. Не спеша взяв молот в руки, мальчик сосредоточил на нём всю свою силу, только после этого опуская его на разогретый до приемлемой температуры металл. Звук соприкосновения звонким эхом разлетелся по мастерской, постепенно затихая в ушах тихим шёпотом.

 

Задание, которое Манг Тьен дал Тан Ву Лину, называлось "испытание молотом" - перед началом своего нелёгкого ремесла, каждый кузнец обязывался предварительно проверить на прочность тот материал, из которого он планировал ковать.

 

Узрев максимальную сосредоточенность во взгляде мальчика, учитель одобрительно кивнул. Тан Ву Лин, будучи сообразительным и упорным ребёнком, обладал необычайной чуткостью, что и помогло ему освоить такое количество материала всего за три года. Именно эти качества Манг Тьен больше всего ценил в своём ученике.

 

Освоение техники "Тысяча Обжигов", несомненно, являлось важнейшим этапом для юного Тан Ву Лина, как и для каждого будущего кузнеца. Стоя за спиной мальчика, Манг Тьен ни на секунду не сомневался в том, что его ученик прекрасно справится с любым испытанием; словно по дням росла его сила, всё больше и больше времени проводил он за работой, забывая об отдыхе.

 

В этом году ему исполнится девять лет. Манг Тьен понимал, что если мальчик все-таки освоит технику "Тысяча Обжигов", то побьёт все мыслимые и немыслимые рекорды. Последним кузнецом, овладевшим этой техникой в столь раннем возрасте, был Шен Дзян Дзи - ему было тринадцать лет три месяца и два дня!

 

Безусловно, Тан Ву Лин даже и не подозревал о том, какие мысли сейчас бродят в голове его наставника. Внимание его было сконцентрировано на лежащим перед ним раскалённым необработанным и тяжёлым куском металла.

 

Юный кузнец взял молот в правую руку и с оглушительным грохотом опустил его на серебро. Раскатистый гул завис в пространстве, но внушительный инструмент так и не дал ему стихнуть, опускаясь на металл вновь и вновь.

 

До этого дня мальчику не приходилось работать с таким высококачественным материалом, как серебро. Хотя это был его первый опыт работы с драгоценными металлами, он уже понимал, что обращаться с ними тоже нужно по-особенному.

 

Молот в руках Тан Ву Лина опускался на тяжёлое серебро плавно и равномерно, все удары наносились с необычайной синхронностью. В такие моменты мастерская превращалась в консерваторию: словно искусная игра музыканта, работа кузнеца наполняла пространство; создавалось впечатление, что в кузнице не металл куют, а играют на каком-то причудливом инструменте.

 

Потеряв счёт в десятках ударов, Тан Ву Лин заметил лишь незначительные изменения. Прежде всего, тяжёлое серебро многократно превосходило по плотности и уступало по гибкости всем ранее встречаемым Тан Ву Лином металлам. Даже при сильном ударе оно лишь издавало слабые вибрации, хотя будь на его месте любой другой материал, вместо него уже давно была бы отменная отбивная.

 

Юный мастер работал лишь вполсилы. Для ковки он не израсходовал и половины своей энергии, поэтому силы в нем оставалось достаточно, чтобы продолжать ковать на протяжении долгого времени и с честью закончить тяжкое задание. После одного соприкосновения с молотом весом в половину центнера и отлитым по технике "Тысяча Обжигов", на обычных металлах, чей вес обычно не превышал и восьмидесяти килограмм, появлялись глубокие вмятины. Однако тяжелое серебро лишь слегка деформировалось, даже несмотря на то, что до этого драгоценный металл предварительно был разогрет. Тяжёлое серебро, как подвид редкого и прочного металла, не поддавалось ковке с первого раза.

 

На протяжении трёх лет изучения кузнечного дела Тан Ву Лин научился безграничному терпению. Он совсем не ощущал ни тревоги, ни боли, ни усталости.

 

Хотя Манг Тьен был как всегда собран и серьёзен, но глядя на своего усидчивого ученика, он не мог сдержать улыбки. Этот ребёнок действительно был очень умён. Мальчишка самостоятельно, без каких-либо советов смог выбрать правильный темп для работы над неподатливым серебром.

 

Словно любимая женщина, этот металл требовал трепетного и нежного отношения, не терпев резкости в движениях. Ковать его нужно было бережно и осторожно, а не бездумно бить по нему. Хотя Тан Ву Лин работал не в полную силу и довольно медленно, но это был наиболее эффективный способ. Мальчик все больше и больше концентрировался. Сейчас весь мир для него был в одном лишь куске серебра, лежащим перед ним. А духовная сила усиливала его собственную выносливость и концентрацию.

 

На самом деле, после перенесённых им трудностей и невзгод, духовная сила мальчика многократно возросла. Благодаря тому, что мальчик уже три года работал кузнецом, его духовная сила достигла тридцать восьмого уровня. Через час напряжённой работы, тяжёлое серебро лишь слегка деформировалась. Через два часа удары молота стали более интенсивными, хотя и это особого эффекта не дало. По лбу Тан Ву Лина ручьями стекал пот. Во время интенсивной работы его тело становилось слабее и истощалось, но данное природное упорство заставляло двигаться дальше. Даже спустя два часа не было видно каких-либо заметных изменений. Если бы кто-то сейчас посмотрел на поверхность слитка, то заметил бы лишь множество небольших слабо проступавших вмятин. Потеряв счёт ударам, уставший и изнеможённый Тан Ву Лин не переставал двигаться дальше; и с каждым мигом, при каждом новом взмахе характер тяжёлого серебра выявлялся всё яснее.

 

Данг! Этот удар был явно громче, чем все предыдущие. Сидящий неподалёку Манг Тьен едва ли не подскочил на месте, удивленно поднимая брови. Всё более мощные и громкие удары последовали один за другим. Тан Ву Лин явно прибавил в силе. После двух часов непрерывной ковки мальчик окончательно понял характер неподдающегося металла.

 

Всякий опыт, который он сейчас получал, для него был подобно сокровищу. Сила его ударов была равномерной и, благодаря этому, Тан Ву Лин стал понимать характеристики и особенности тяжёлого серебра. Мало-помалу, спустя бесконечные и непрерывные часы каторжного труда, мальчик смог полностью очистить необработанный материал.

 

Все тело мальчика вздрагивало после каждого удара. Начиная с головы, дрожь волнами проходила до самых пят, переходя в молот, зажатый в руках. Сила каждого удара уже превышала триста килограмм!

 

Кнопка контроля интенсивности пламени находилась в самом нижнем углу печи. Нажав на неё, Тан Ву Лин увеличил уровень жара до максимума. Оранжевые языки огня окрасили тяжёлое серебро в ярко-алый цвет.